Guide_3DS/_pages/ms_MY/faq.txt
Ian Burgwin a4a566c48b
New Crowdin updates (#1840)
* New translations finalizing-setup.txt (Italian)

* New translations home.txt (Italian)

* New translations faq.txt (Greek)

* New translations finalizing-setup.txt (Greek)

* New translations finalizing-setup.txt (German)

* New translations faq.txt (German)

* New translations finalizing-setup.txt (Finnish)

* New translations faq.txt (Finnish)

* New translations faq.txt (Hebrew)

* New translations finalizing-setup.txt (Czech)

* New translations finalizing-setup.txt (French)

* New translations finalizing-setup.txt (Spanish)

* New translations faq.txt (Spanish)

* New translations finalizing-setup.txt (Romanian)

* New translations faq.txt (Romanian)

* New translations faq.txt (French)

* New translations faq.txt (Czech)

* New translations finalizing-setup.txt (Catalan)

* New translations faq.txt (Catalan)

* New translations faq.txt (Arabic)

* New translations finalizing-setup.txt (Arabic)

* New translations faq.txt (Indonesian)

* New translations finalizing-setup.txt (Indonesian)

* New translations faq.txt (Portuguese, Brazilian)

* New translations finalizing-setup.txt (Portuguese, Brazilian)

* New translations finalizing-setup.txt (Russian)

* New translations finalizing-setup.txt (Dutch)

* New translations faq.txt (Dutch)

* New translations faq.txt (Norwegian)

* New translations faq.txt (Korean)

* New translations finalizing-setup.txt (Korean)

* New translations finalizing-setup.txt (Norwegian)

* New translations finalizing-setup.txt (Portuguese)

* New translations faq.txt (Portuguese)

* New translations faq.txt (Russian)

* New translations faq.txt (Polish)

* New translations finalizing-setup.txt (Polish)

* New translations finalizing-setup.txt (Chinese Simplified)

* New translations faq.txt (Chinese Simplified)

* New translations finalizing-setup.txt (Ukrainian)

* New translations faq.txt (Ukrainian)

* New translations finalizing-setup.txt (Turkish)

* New translations faq.txt (Vietnamese)

* New translations finalizing-setup.txt (Vietnamese)

* New translations faq.txt (Chinese Traditional)

* New translations finalizing-setup.txt (Chinese Traditional)

* New translations finalizing-setup.txt (Italian)

* New translations faq.txt (Italian)

* New translations finalizing-setup.txt (Hungarian)

* New translations faq.txt (Hungarian)

* New translations finalizing-setup.txt (Hebrew)

* New translations finalizing-setup.txt (Swedish)

* New translations faq.txt (Turkish)

* New translations faq.txt (Japanese)

* New translations faq.txt (Swedish)

* New translations finalizing-setup.txt (Japanese)

* New translations faq.txt (Pirate English)

* New translations finalizing-setup.txt (Malay)

* New translations faq.txt (Malay)

* New translations finalizing-setup.txt (Pirate English)

* New translations finalizing-setup.txt (Thai)

* New translations faq.txt (Thai)

* New translations finalizing-setup.txt (Croatian)

* New translations faq.txt (Croatian)
2021-01-12 19:35:56 -08:00

52 lines
3.2 KiB
Plaintext

---
title: "FAQ"
---
<a name="faq_latestfw" />**Q:** *I am on the latest system version. Is my device hackable?*
**A:** Yes
<a name="faq_updatecfw" />**Q:** *Bagaimana cara mengemas kini Luma3DS?*
**A:** Copy the `boot.firm` and `boot.3dsx` files from the [latest release of Luma3DS](https://github.com/LumaTeam/Luma3DS/releases/latest) to the root of the SD card, replacing any existing files.
<a name="faq_gatewaysky" />**Q:** *I heard about this thing I have to pay for (Gateway, Sky3DS, etc). Is that something I need?*
**A:** Tidak. boot9strap is a superior method of loading hax that runs early in boot.
<a name="faq_gatewaysaves" />**Q:** *Bagaimana saya hendak memindahkan saves yang sedia ada dari Gateway kepada peranti yang sudah dipasang games?*
**A:** lihat [disini](https://gbatemp.net/threads/425743/)
<a name="faq_risky" />**Q:** *Apakah risiko ubah suai peranti saya?*
**A:** Bricks sekarang *pada dasarnya* mustahil melainkan anda mengabaikan semua pemeriksaan keselamatan.
<a name="faq_homebrew" />**Q:** *Boleh saya gunakan homebrew dan emulator dengan ini?*
**A:** Ya! Custom Firmware bukan hanya membolehkan anda menggunakan Homebrew Launcher, tetapi ianya juga boleh memberikan anda pengubahsuaian versi, kemudian anda akan simpan selamanya, walaupun dengan kemaskini.
<a name="faq_regionfree" />**Q:** *Bolehkah saya bermain games dari luar kawasan?*
**A:** Luma3DS meyokong semua kawasan, yang memberi pengguna kelebihan untuk memasang games dari mana-mana kawasan tanpa modifikasi lebih atau langkah.
<a name="faq_updates" />**Q:** *Adakah selamat untuk kemaskini CFW SysNAND?*
**A:** Ya. Ini selamat, berhenti tanya mengenainya.
<a name="faq_support" />**Q:** *Dimana patut saya pergi untuk bantuan?*
**A:** For support (in English), ask for help at [Nintendo Homebrew on Discord](https://discord.gg/MWxPgEp).
<a name="faq_le4gbsd" />**Q:** *Bolehkah saya lakukan dengan 4GB (atau lebih kecil) kad SD?*
**A:** Ya!
<a name="faq_ge128gbsd" />**Q:** *Can I use a 128GB (or larger) SD card?*
**A:** Ya, tetapi sesetengah pengguna melaporkan kelajuan yang perlahan ketika menggunakan saiz yang besar. Perhatian bahawa anda tidak boleh format kad dengan exFAT; anda perlu fomat ia dengan FAT32.
<a name="faq_movesd" />**Q:** *Bagaimana cara untuk memindah ke kad SD baru selepas selesai?*
**A:** Hanya perlu salin semua fail dan letakkan ke kad SD baharu.
<a name="faq_NNID" />**Q:** *Bolehkah saya simpan NNID?*
**A:** Jika anda mula dengan NNID dan mengikut setiap langkah, anda akan mengakhiri dengan menyimpan NNID anda.
<a name="faq_systransfer" />**Q:** *Bagaimana pula System Transfers?*
**A:** Once you have completed the guide, you can system transfer to and from an B9S 3DS or 2DS exactly like you would a regular stock console or EmuNAND (you will lose any non-legitimate games/themes/DLC in the transfer; saves will stay even for games that are lost).
<a name="faq_nopc" />**Q:** *Bagaimana saya hendak melakukan tanpa komputer (seperti telefon Android)?*
**A:** Semua yang anda perlukan ialah keupayaan untuk meletakkan fail pada kad SD!
<a name="faq_problem" />**Q:** *Tolong! Sesuatu buruk berlaku dan sekarang tidak boleh boot...*
**A:** Sila lihat [panduan penyelesaian](troubleshooting).