614 lines
60 KiB
JSON
614 lines
60 KiB
JSON
|
{
|
|||
|
"MenuBarFileOpenApplet": "Відкрити аплет",
|
|||
|
"MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "Відкрийте аплет Mii Editor в автономному режимі",
|
|||
|
"SettingsTabInputDirectMouseAccess": "Прямий доступ мишею",
|
|||
|
"SettingsTabSystemMemoryManagerMode": "Режим диспетчера пам'яті:",
|
|||
|
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeSoftware": "Програмне забезпечення",
|
|||
|
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeHost": "Хост (швидко)",
|
|||
|
"SettingsTabSystemMemoryManagerModeHostUnchecked": "Неперевірений хост (найшвидший, небезпечний)",
|
|||
|
"MenuBarFile": "_Файл",
|
|||
|
"MenuBarFileOpenFromFile": "_Завантажити програму з файлу",
|
|||
|
"MenuBarFileOpenUnpacked": "Завантажити _розпаковану гру",
|
|||
|
"MenuBarFileOpenEmuFolder": "Відкрити теку Ryujinx",
|
|||
|
"MenuBarFileOpenLogsFolder": "Відкрити теку журналів змін",
|
|||
|
"MenuBarFileExit": "_Вихід",
|
|||
|
"MenuBarOptions": "Опції",
|
|||
|
"MenuBarOptionsToggleFullscreen": "Перемкнути на весь екран",
|
|||
|
"MenuBarOptionsStartGamesInFullscreen": "Запускати ігри на весь екран",
|
|||
|
"MenuBarOptionsStopEmulation": "Зупинити емуляцію",
|
|||
|
"MenuBarOptionsSettings": "_Налаштування",
|
|||
|
"MenuBarOptionsManageUserProfiles": "_Керування профілями користувачів",
|
|||
|
"MenuBarActions": "_Дії",
|
|||
|
"MenuBarOptionsSimulateWakeUpMessage": "Симулювати повідомлення про пробудження",
|
|||
|
"MenuBarActionsScanAmiibo": "Сканувати Amiibo",
|
|||
|
"MenuBarTools": "_Інструменти",
|
|||
|
"MenuBarToolsInstallFirmware": "Встановити прошивку",
|
|||
|
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromFile": "Встановити прошивку з XCI або ZIP",
|
|||
|
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromDirectory": "Встановити прошивку з теки",
|
|||
|
"MenuBarHelp": "Довідка",
|
|||
|
"MenuBarHelpCheckForUpdates": "Перевірити оновлення",
|
|||
|
"MenuBarHelpAbout": "Про програму",
|
|||
|
"MenuSearch": "Пошук...",
|
|||
|
"GameListHeaderFavorite": "Вибране",
|
|||
|
"GameListHeaderIcon": "Значок",
|
|||
|
"GameListHeaderApplication": "Назва",
|
|||
|
"GameListHeaderDeveloper": "Розробник",
|
|||
|
"GameListHeaderVersion": "Версія",
|
|||
|
"GameListHeaderTimePlayed": "Зіграно часу",
|
|||
|
"GameListHeaderLastPlayed": "Остання гра",
|
|||
|
"GameListHeaderFileExtension": "Розширення файлу",
|
|||
|
"GameListHeaderFileSize": "Розмір файлу",
|
|||
|
"GameListHeaderPath": "Шлях",
|
|||
|
"GameListContextMenuOpenUserSaveDirectory": "Відкрити каталог збереження користувача",
|
|||
|
"GameListContextMenuOpenUserSaveDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить збереження користувача програми",
|
|||
|
"GameListContextMenuOpenUserDeviceDirectory": "Відкрити каталог пристроїв користувача",
|
|||
|
"GameListContextMenuOpenUserDeviceDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить збереження пристрою програми",
|
|||
|
"GameListContextMenuOpenUserBcatDirectory": "Відкрити каталог користувача BCAT",
|
|||
|
"GameListContextMenuOpenUserBcatDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить BCAT-збереження програми",
|
|||
|
"GameListContextMenuManageTitleUpdates": "Керування оновленнями заголовків",
|
|||
|
"GameListContextMenuManageTitleUpdatesToolTip": "Відкриває вікно керування оновленням заголовка",
|
|||
|
"GameListContextMenuManageDlc": "Керування DLC",
|
|||
|
"GameListContextMenuManageDlcToolTip": "Відкриває вікно керування DLC",
|
|||
|
"GameListContextMenuOpenModsDirectory": "Відкрити каталог модифікацій",
|
|||
|
"GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить модифікації програм",
|
|||
|
"GameListContextMenuCacheManagement": "Керування кешем",
|
|||
|
"GameListContextMenuCacheManagementPurgePptc": "Очистити кеш PPTC",
|
|||
|
"GameListContextMenuCacheManagementPurgePptcToolTip": "Видаляє кеш PPTC програми",
|
|||
|
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCache": "Очистити кеш шейдерів",
|
|||
|
"GameListContextMenuCacheManagementPurgeShaderCacheToolTip": "Видаляє кеш шейдерів програми",
|
|||
|
"GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectory": "Відкрити каталог PPTC",
|
|||
|
"GameListContextMenuCacheManagementOpenPptcDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить кеш PPTC програми",
|
|||
|
"GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectory": "Відкрити каталог кешу шейдерів",
|
|||
|
"GameListContextMenuCacheManagementOpenShaderCacheDirectoryToolTip": "Відкриває каталог, який містить кеш шейдерів програми",
|
|||
|
"GameListContextMenuExtractData": "Видобути дані",
|
|||
|
"GameListContextMenuExtractDataExeFS": "ExeFS",
|
|||
|
"GameListContextMenuExtractDataExeFSToolTip": "Видобуває розділ ExeFS із поточної конфігурації програми (включаючи оновлення)",
|
|||
|
"GameListContextMenuExtractDataRomFS": "RomFS",
|
|||
|
"GameListContextMenuExtractDataRomFSToolTip": "Видобуває розділ RomFS із поточної конфігурації програми (включаючи оновлення)",
|
|||
|
"GameListContextMenuExtractDataLogo": "Логотип",
|
|||
|
"GameListContextMenuExtractDataLogoToolTip": "Видобуває розділ логотипу з поточної конфігурації програми (включаючи оновлення)",
|
|||
|
"StatusBarGamesLoaded": "{0}/{1} Ігор завантажено",
|
|||
|
"StatusBarSystemVersion": "Версія системи: {0}",
|
|||
|
"Settings": "Налаштування",
|
|||
|
"SettingsTabGeneral": "Інтерфейс користувача",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralGeneral": "Загальні",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralEnableDiscordRichPresence": "Увімкнути розширену присутність Discord",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralCheckUpdatesOnLaunch": "Перевіряти наявність оновлень під час запуску",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralShowConfirmExitDialog": "Показати діалогове вікно «Підтвердити вихід».",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralHideCursorOnIdle": "Приховати курсор у режимі очікування",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralGameDirectories": "Каталоги ігор",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralAdd": "Додати",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralRemove": "Видалити",
|
|||
|
"SettingsTabSystem": "Система",
|
|||
|
"SettingsTabSystemCore": "Ядро",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemRegion": "Регіон системи:",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemRegionJapan": "Японія",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemRegionUSA": "США",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemRegionEurope": "Європа",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemRegionAustralia": "Австралія",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemRegionChina": "Китай",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemRegionKorea": "Корея",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemRegionTaiwan": "Тайвань",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguage": "Мова системи:",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageJapanese": "Японська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageAmericanEnglish": "Англійська (США)",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageFrench": "Французька",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageGerman": "Німецька",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageItalian": "Італійська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageSpanish": "Іспанська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageChinese": "Китайська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageKorean": "Корейська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageDutch": "Нідерландська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguagePortuguese": "Португальська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageRussian": "Російська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageTaiwanese": "Тайванська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageBritishEnglish": "Англійська (Великобританія)",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageCanadianFrench": "Французька (Канада)",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageLatinAmericanSpanish": "Іспанська (Латиноамериканська)",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageSimplifiedChinese": "Спрощена китайська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageTraditionalChinese": "Традиційна китайська",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemTimeZone": "Часовий пояс системи:",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemTime": "Час системи:",
|
|||
|
"SettingsTabSystemEnableVsync": "Вертикальна синхронізація",
|
|||
|
"SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (профільований постійний кеш перекладу)",
|
|||
|
"SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "Перевірка цілісності FS",
|
|||
|
"SettingsTabSystemAudioBackend": "Аудіосистема:",
|
|||
|
"SettingsTabSystemAudioBackendDummy": "Dummy",
|
|||
|
"SettingsTabSystemAudioBackendOpenAL": "OpenAL",
|
|||
|
"SettingsTabSystemAudioBackendSoundIO": "SoundIO",
|
|||
|
"SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
|
|||
|
"SettingsTabSystemHacks": "Хитрощі",
|
|||
|
"SettingsTabSystemHacksNote": " (може викликати нестабільність)",
|
|||
|
"SettingsTabSystemExpandDramSize": "Використовувати альтернативне розташування пам'яті (розробники)",
|
|||
|
"SettingsTabSystemIgnoreMissingServices": "Ігнорувати відсутні служби",
|
|||
|
"SettingsTabGraphics": "Графіка",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAPI": "Графічний API",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsEnableShaderCache": "Увімкнути кеш шейдерів",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering": "Анізотропна фільтрація:",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFilteringAuto": "Авто",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering2x": "2x",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering4x": "4x",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering8x": "8x",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAnisotropicFiltering16x": "16x",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsResolutionScale": "Роздільна здатність:",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsResolutionScaleCustom": "Користувацька (не рекомендовано)",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsResolutionScaleNative": "Стандартний (720p/1080p)",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsResolutionScale2x": "2x (1440p/2160p)",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsResolutionScale3x": "3x (2160p/3240p)",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsResolutionScale4x": "4x (2880p/4320p)",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAspectRatio": "Співвідношення сторін:",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAspectRatio4x3": "4:3",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAspectRatio16x9": "16:9",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAspectRatio16x10": "16:10",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAspectRatio21x9": "21:9",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAspectRatio32x9": "32:9",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsAspectRatioStretch": "Розтягнути до розміру вікна",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsDeveloperOptions": "Налаштування виробника",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsShaderDumpPath": "Шлях скидання графічного шейдера:",
|
|||
|
"SettingsTabLogging": "Налагодження",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingLogging": "Налагодження",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingEnableLoggingToFile": "Увімкнути налагодження у файл",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingEnableStubLogs": "Увімкнути журнали заглушки",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingEnableInfoLogs": "Увімкнути інформаційні журнали",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingEnableWarningLogs": "Увімкнути журнали попереджень",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingEnableErrorLogs": "Увімкнути журнали помилок",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingEnableTraceLogs": "Увімкнути журнали трасування",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingEnableGuestLogs": "Увімкнути журнали гостей",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingEnableFsAccessLogs": "Увімкнути журнали доступу Fs",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingFsGlobalAccessLogMode": "Режим журналу глобального доступу Fs:",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingDeveloperOptions": "Параметри розробника (УВАГА: знизиться продуктивність)",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevel": "Рівень журналу графічного сервера:",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelNone": "Ні",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelError": "Помилка",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelPerformance": "Уповільнення",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingGraphicsBackendLogLevelAll": "Все",
|
|||
|
"SettingsTabLoggingEnableDebugLogs": "Увімкнути журнали налагодження",
|
|||
|
"SettingsTabInput": "Введення",
|
|||
|
"SettingsTabInputEnableDockedMode": "Режим док-станції",
|
|||
|
"SettingsTabInputDirectKeyboardAccess": "Прямий доступ з клавіатури",
|
|||
|
"SettingsButtonSave": "Зберегти",
|
|||
|
"SettingsButtonClose": "Закрити",
|
|||
|
"SettingsButtonOk": "Гаразд",
|
|||
|
"SettingsButtonCancel": "Скасувати",
|
|||
|
"SettingsButtonApply": "Застосувати",
|
|||
|
"ControllerSettingsPlayer": "Гравець",
|
|||
|
"ControllerSettingsPlayer1": "Гравець 1",
|
|||
|
"ControllerSettingsPlayer2": "Гравець 2",
|
|||
|
"ControllerSettingsPlayer3": "Гравець 3",
|
|||
|
"ControllerSettingsPlayer4": "Гравець 4",
|
|||
|
"ControllerSettingsPlayer5": "Гравець 5",
|
|||
|
"ControllerSettingsPlayer6": "Гравець 6",
|
|||
|
"ControllerSettingsPlayer7": "Гравець 7",
|
|||
|
"ControllerSettingsPlayer8": "Гравець 8",
|
|||
|
"ControllerSettingsHandheld": "Портативний",
|
|||
|
"ControllerSettingsInputDevice": "Пристрій введення",
|
|||
|
"ControllerSettingsRefresh": "Оновити",
|
|||
|
"ControllerSettingsDeviceDisabled": "Вимкнено",
|
|||
|
"ControllerSettingsControllerType": "Тип контролера",
|
|||
|
"ControllerSettingsControllerTypeHandheld": "Портативний",
|
|||
|
"ControllerSettingsControllerTypeProController": "Контролер Pro",
|
|||
|
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConPair": "Обидва JoyCon",
|
|||
|
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConLeft": "Лівий JoyCon",
|
|||
|
"ControllerSettingsControllerTypeJoyConRight": "Правий JoyCon",
|
|||
|
"ControllerSettingsProfile": "Профіль",
|
|||
|
"ControllerSettingsProfileDefault": "Типовий",
|
|||
|
"ControllerSettingsLoad": "Завантажити",
|
|||
|
"ControllerSettingsAdd": "Додати",
|
|||
|
"ControllerSettingsRemove": "Видалити",
|
|||
|
"ControllerSettingsButtons": "Кнопки",
|
|||
|
"ControllerSettingsButtonA": "A",
|
|||
|
"ControllerSettingsButtonB": "B",
|
|||
|
"ControllerSettingsButtonX": "X",
|
|||
|
"ControllerSettingsButtonY": "Y",
|
|||
|
"ControllerSettingsButtonPlus": "+",
|
|||
|
"ControllerSettingsButtonMinus": "-",
|
|||
|
"ControllerSettingsDPad": "Панель направлення",
|
|||
|
"ControllerSettingsDPadUp": "Вгору",
|
|||
|
"ControllerSettingsDPadDown": "Вниз",
|
|||
|
"ControllerSettingsDPadLeft": "Вліво",
|
|||
|
"ControllerSettingsDPadRight": "Вправо",
|
|||
|
"ControllerSettingsLStick": "Лівий джойстик",
|
|||
|
"ControllerSettingsLStickButton": "Кнопка",
|
|||
|
"ControllerSettingsLStickUp": "Вгору",
|
|||
|
"ControllerSettingsLStickDown": "Вниз",
|
|||
|
"ControllerSettingsLStickLeft": "Вліво",
|
|||
|
"ControllerSettingsLStickRight": "Вправо",
|
|||
|
"ControllerSettingsLStickStick": "Джойстик",
|
|||
|
"ControllerSettingsLStickInvertXAxis": "Інвертувати джойстик по X",
|
|||
|
"ControllerSettingsLStickInvertYAxis": "Інвертувати джойстик по Y",
|
|||
|
"ControllerSettingsLStickDeadzone": "Мертва зона:",
|
|||
|
"ControllerSettingsRStick": "Правий джойстик",
|
|||
|
"ControllerSettingsRStickButton": "Кнопка",
|
|||
|
"ControllerSettingsRStickUp": "Вгору",
|
|||
|
"ControllerSettingsRStickDown": "Вниз",
|
|||
|
"ControllerSettingsRStickLeft": "Вліво",
|
|||
|
"ControllerSettingsRStickRight": "Вправо",
|
|||
|
"ControllerSettingsRStickStick": "Джойстик",
|
|||
|
"ControllerSettingsRStickInvertXAxis": "Інвертувати джойстик по X",
|
|||
|
"ControllerSettingsRStickInvertYAxis": "Інвертувати джойстик по Y",
|
|||
|
"ControllerSettingsRStickDeadzone": "Мертва зона:",
|
|||
|
"ControllerSettingsTriggersLeft": "Тригери ліворуч",
|
|||
|
"ControllerSettingsTriggersRight": "Тригери праворуч",
|
|||
|
"ControllerSettingsTriggersButtonsLeft": "Кнопки тригерів ліворуч",
|
|||
|
"ControllerSettingsTriggersButtonsRight": "Кнопки тригерів праворуч",
|
|||
|
"ControllerSettingsTriggers": "Тригери",
|
|||
|
"ControllerSettingsTriggerL": "L",
|
|||
|
"ControllerSettingsTriggerR": "R",
|
|||
|
"ControllerSettingsTriggerZL": "ZL",
|
|||
|
"ControllerSettingsTriggerZR": "ZR",
|
|||
|
"ControllerSettingsLeftSL": "SL",
|
|||
|
"ControllerSettingsLeftSR": "SR",
|
|||
|
"ControllerSettingsRightSL": "SL",
|
|||
|
"ControllerSettingsRightSR": "SR",
|
|||
|
"ControllerSettingsExtraButtonsLeft": "Кнопки ліворуч",
|
|||
|
"ControllerSettingsExtraButtonsRight": "Кнопки праворуч",
|
|||
|
"ControllerSettingsMisc": "Різне",
|
|||
|
"ControllerSettingsTriggerThreshold": "Поріг спрацьовування:",
|
|||
|
"ControllerSettingsMotion": "Рух",
|
|||
|
"ControllerSettingsMotionUseCemuhookCompatibleMotion": "Використовувати рух, сумісний з CemuHook",
|
|||
|
"ControllerSettingsMotionControllerSlot": "Слот контролера:",
|
|||
|
"ControllerSettingsMotionMirrorInput": "Дзеркальний вхід",
|
|||
|
"ControllerSettingsMotionRightJoyConSlot": "Правий слот JoyCon:",
|
|||
|
"ControllerSettingsMotionServerHost": "Хост сервера:",
|
|||
|
"ControllerSettingsMotionGyroSensitivity": "Чутливість гіроскопа:",
|
|||
|
"ControllerSettingsMotionGyroDeadzone": "Мертва зона гіроскопа:",
|
|||
|
"ControllerSettingsSave": "Зберегти",
|
|||
|
"ControllerSettingsClose": "Закрити",
|
|||
|
"UserProfilesSelectedUserProfile": "Вибраний профіль користувача:",
|
|||
|
"UserProfilesSaveProfileName": "Зберегти ім'я профілю",
|
|||
|
"UserProfilesChangeProfileImage": "Змінити зображення профілю",
|
|||
|
"UserProfilesAvailableUserProfiles": "Доступні профілі користувачів:",
|
|||
|
"UserProfilesAddNewProfile": "Створити профіль",
|
|||
|
"UserProfilesDeleteSelectedProfile": "Видалити вибране",
|
|||
|
"UserProfilesClose": "Закрити",
|
|||
|
"ProfileImageSelectionTitle": "Вибір зображення профілю",
|
|||
|
"ProfileImageSelectionHeader": "Виберіть зображення профілю",
|
|||
|
"ProfileImageSelectionNote": "Ви можете імпортувати власне зображення профілю або вибрати аватар із мікропрограми системи",
|
|||
|
"ProfileImageSelectionImportImage": "Імпорт файлу зображення",
|
|||
|
"ProfileImageSelectionSelectAvatar": "Виберіть аватар прошивки ",
|
|||
|
"InputDialogTitle": "Діалог введення",
|
|||
|
"InputDialogOk": "Гаразд",
|
|||
|
"InputDialogCancel": "Скасувати",
|
|||
|
"InputDialogAddNewProfileTitle": "Виберіть ім'я профілю",
|
|||
|
"InputDialogAddNewProfileHeader": "Будь ласка, введіть ім'я профілю",
|
|||
|
"InputDialogAddNewProfileSubtext": "(Макс. довжина: {0})",
|
|||
|
"AvatarChoose": "Вибрати",
|
|||
|
"AvatarSetBackgroundColor": "Встановити колір фону",
|
|||
|
"AvatarClose": "Закрити",
|
|||
|
"ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "Завантажити профіль",
|
|||
|
"ControllerSettingsAddProfileToolTip": "Додати профіль",
|
|||
|
"ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "Видалити профіль",
|
|||
|
"ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "Зберегти профіль",
|
|||
|
"MenuBarFileToolsTakeScreenshot": "Зробити знімок екрана",
|
|||
|
"MenuBarFileToolsHideUi": "Сховати інтерфейс",
|
|||
|
"GameListContextMenuToggleFavorite": "Перемкнути вибране",
|
|||
|
"GameListContextMenuToggleFavoriteToolTip": "Перемкнути улюблений статус гри",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralTheme": "Тема",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralThemeCustomTheme": "Користувацький шлях до теми",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralThemeBaseStyle": "Базовий стиль",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralThemeBaseStyleDark": "Темна",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralThemeBaseStyleLight": "Світла",
|
|||
|
"SettingsTabGeneralThemeEnableCustomTheme": "Увімкнути користуваьку тему",
|
|||
|
"ButtonBrowse": "Огляд",
|
|||
|
"ControllerSettingsConfigureGeneral": "Налаштування",
|
|||
|
"ControllerSettingsRumble": "Вібрація",
|
|||
|
"ControllerSettingsRumbleStrongMultiplier": "Множник сильної вібрації",
|
|||
|
"ControllerSettingsRumbleWeakMultiplier": "Множник слабкої вібрації",
|
|||
|
"DialogMessageSaveNotAvailableMessage": "Немає збережених даних для {0} [{1:x16}]",
|
|||
|
"DialogMessageSaveNotAvailableCreateSaveMessage": "Хочете створити дані збереження для цієї гри?",
|
|||
|
"DialogConfirmationTitle": "Ryujinx - Підтвердження",
|
|||
|
"DialogUpdaterTitle": "Ryujinx - Програма оновлення",
|
|||
|
"DialogErrorTitle": "Ryujinx - Помилка",
|
|||
|
"DialogWarningTitle": "Ryujinx - Попередження",
|
|||
|
"DialogExitTitle": "Ryujinx - Вихід",
|
|||
|
"DialogErrorMessage": "У Ryujinx сталася помилка",
|
|||
|
"DialogExitMessage": "Ви впевнені, що бажаєте закрити Ryujinx?",
|
|||
|
"DialogExitSubMessage": "Усі незбережені дані буде втрачено!",
|
|||
|
"DialogMessageCreateSaveErrorMessage": "Під час створення вказаних даних збереження сталася помилка: {0}",
|
|||
|
"DialogMessageFindSaveErrorMessage": "Під час пошуку вказаних даних збереження сталася помилка: {0}",
|
|||
|
"FolderDialogExtractTitle": "Виберіть папку для видобування",
|
|||
|
"DialogNcaExtractionMessage": "Видобування розділу {0} з {1}...",
|
|||
|
"DialogNcaExtractionTitle": "Ryujinx - Екстрактор розділів NCA",
|
|||
|
"DialogNcaExtractionMainNcaNotFoundErrorMessage": "Помилка видобування. Основний NCA не був присутній у вибраному файлі.",
|
|||
|
"DialogNcaExtractionCheckLogErrorMessage": "Помилка видобування. Прочитайте файл журналу для отримання додаткової інформації.",
|
|||
|
"DialogNcaExtractionSuccessMessage": "Видобування успішно завершено.",
|
|||
|
"DialogUpdaterConvertFailedMessage": "Не вдалося конвертувати поточну версію Ryujinx.",
|
|||
|
"DialogUpdaterCancelUpdateMessage": "Скасування оновлення!",
|
|||
|
"DialogUpdaterAlreadyOnLatestVersionMessage": "Ви вже використовуєте останню версію Ryujinx!",
|
|||
|
"DialogUpdaterFailedToGetVersionMessage": "Під час спроби отримати інформацію про випуск із GitHub Release сталася помилка. Це може бути спричинено, якщо новий випуск компілюється GitHub Actions. Повторіть спробу через кілька хвилин.",
|
|||
|
"DialogUpdaterConvertFailedGithubMessage": "Не вдалося конвертувати отриману версію Ryujinx із випуску Github.",
|
|||
|
"DialogUpdaterDownloadingMessage": "Завантаження оновлення...",
|
|||
|
"DialogUpdaterExtractionMessage": "Видобування оновлення...",
|
|||
|
"DialogUpdaterRenamingMessage": "Перейменування оновлення...",
|
|||
|
"DialogUpdaterAddingFilesMessage": "Додавання нового оновлення...",
|
|||
|
"DialogUpdaterCompleteMessage": "Оновлення завершено!",
|
|||
|
"DialogUpdaterRestartMessage": "Перезапустити Ryujinx зараз?",
|
|||
|
"DialogUpdaterArchNotSupportedMessage": "Ви використовуєте не підтримувану архітектуру системи!",
|
|||
|
"DialogUpdaterArchNotSupportedSubMessage": "(Підтримуються лише системи x64!)",
|
|||
|
"DialogUpdaterNoInternetMessage": "Ви не підключені до Інтернету!",
|
|||
|
"DialogUpdaterNoInternetSubMessage": "Будь ласка, переконайтеся, що у вас є робоче підключення до Інтернету!",
|
|||
|
"DialogUpdaterDirtyBuildMessage": "Ви не можете оновити брудну збірку Ryujinx!",
|
|||
|
"DialogUpdaterDirtyBuildSubMessage": "Будь ласка, завантажте Ryujinx на https://ryujinx.org/, якщо ви шукаєте підтримувану версію.",
|
|||
|
"DialogRestartRequiredMessage": "Потрібен перезапуск",
|
|||
|
"DialogThemeRestartMessage": "Тему збережено. Щоб застосувати тему, потрібен перезапуск.",
|
|||
|
"DialogThemeRestartSubMessage": "Ви хочете перезапустити",
|
|||
|
"DialogFirmwareInstallEmbeddedMessage": "Бажаєте встановити прошивку, вбудовану в цю гру? (Прошивка {0})",
|
|||
|
"DialogFirmwareInstallEmbeddedSuccessMessage": "Встановлену прошивку не знайдено, але Ryujinx вдалося встановити прошивку {0} з наданої гри.\\nТепер запуститься емулятор.",
|
|||
|
"DialogFirmwareNoFirmwareInstalledMessage": "Прошивка не встановлена",
|
|||
|
"DialogFirmwareInstalledMessage": "Встановлено прошивку {0}",
|
|||
|
"DialogOpenSettingsWindowLabel": "Відкрити вікно налаштувань",
|
|||
|
"DialogControllerAppletTitle": "Аплет контролера",
|
|||
|
"DialogMessageDialogErrorExceptionMessage": "Помилка показу діалогового вікна повідомлення: {0}",
|
|||
|
"DialogSoftwareKeyboardErrorExceptionMessage": "Помилка показу програмної клавіатури: {0}",
|
|||
|
"DialogErrorAppletErrorExceptionMessage": "Помилка показу діалогового вікна ErrorApplet: {0}",
|
|||
|
"DialogUserErrorDialogMessage": "{0}: {1}",
|
|||
|
"DialogUserErrorDialogInfoMessage": "\nДля отримання додаткової інформації про те, як виправити цю помилку, дотримуйтесь нашого посібника з налаштування.",
|
|||
|
"DialogUserErrorDialogTitle": "Помилка Ryujinx ({0})",
|
|||
|
"DialogAmiiboApiTitle": "Amiibo API",
|
|||
|
"DialogAmiiboApiFailFetchMessage": "Під час отримання інформації з API сталася помилка.",
|
|||
|
"DialogAmiiboApiConnectErrorMessage": "Неможливо підключитися до сервера Amiibo API. Можливо, служба не працює або вам потрібно перевірити, чи є підключення до Інтернету.",
|
|||
|
"DialogProfileInvalidProfileErrorMessage": "Профіль {0} несумісний із поточною системою конфігурації вводу.",
|
|||
|
"DialogProfileDefaultProfileOverwriteErrorMessage": "Стандартний профіль не можна перезаписати",
|
|||
|
"DialogProfileDeleteProfileTitle": "Видалення профілю",
|
|||
|
"DialogProfileDeleteProfileMessage": "Цю дію неможливо скасувати. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
|||
|
"DialogWarning": "Увага",
|
|||
|
"DialogPPTCDeletionMessage": "Ви збираєтеся видалити кеш PPTC для:\n\n{0}\n\nВи впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
|||
|
"DialogPPTCDeletionErrorMessage": "Помилка очищення кешу PPTC на {0}: {1}",
|
|||
|
"DialogShaderDeletionMessage": "Ви збираєтеся видалити кеш шейдерів для:\n\n{0}\n\nВи впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
|||
|
"DialogShaderDeletionErrorMessage": "Помилка очищення кешу шейдерів на {0}: {1}",
|
|||
|
"DialogRyujinxErrorMessage": "У Ryujinx сталася помилка",
|
|||
|
"DialogInvalidTitleIdErrorMessage": "Помилка інтерфейсу: вибрана гра не мала дійсного ідентифікатора назви",
|
|||
|
"DialogFirmwareInstallerFirmwareNotFoundErrorMessage": "Дійсна прошивка системи не знайдена в {0}.",
|
|||
|
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallTitle": "Встановити прошивку {0}",
|
|||
|
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallMessage": "Буде встановлено версію системи {0}.",
|
|||
|
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSubMessage": "\n\nЦе замінить поточну версію системи {0}.",
|
|||
|
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallConfirmMessage": "\n\nВи хочете продовжити?",
|
|||
|
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallWaitMessage": "Встановлення прошивки...",
|
|||
|
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSuccessMessage": "Версію системи {0} успішно встановлено.",
|
|||
|
"DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "Якщо вибраний профіль буде видалено, інші профілі не відкриватимуться",
|
|||
|
"DialogUserProfileDeletionConfirmMessage": "Ви хочете видалити вибраний профіль",
|
|||
|
"DialogControllerSettingsModifiedConfirmMessage": "Поточні налаштування контролера оновлено.",
|
|||
|
"DialogControllerSettingsModifiedConfirmSubMessage": "Ви хочете зберегти?",
|
|||
|
"DialogDlcLoadNcaErrorMessage": "{0}. Файл з помилкою: {1}",
|
|||
|
"DialogDlcNoDlcErrorMessage": "Зазначений файл не містить DLC для вибраного заголовку!",
|
|||
|
"DialogPerformanceCheckLoggingEnabledMessage": "Ви увімкнули журнал налагодження, призначений лише для розробників.",
|
|||
|
"DialogPerformanceCheckLoggingEnabledConfirmMessage": "Для оптимальної продуктивності рекомендується вимкнути ведення журналу налагодження. Ви хочете вимкнути ведення журналу налагодження зараз?",
|
|||
|
"DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledMessage": "Ви увімкнули скидання шейдерів, призначений лише для розробників.",
|
|||
|
"DialogPerformanceCheckShaderDumpEnabledConfirmMessage": "Для оптимальної продуктивності рекомендується вимкнути скидання шейдерів. Ви хочете вимкнути скидання шейдерів зараз?",
|
|||
|
"DialogLoadAppGameAlreadyLoadedMessage": "Гру вже завантажено",
|
|||
|
"DialogLoadAppGameAlreadyLoadedSubMessage": "Зупиніть емуляцію або закрийте емулятор перед запуском іншої гри.",
|
|||
|
"DialogUpdateAddUpdateErrorMessage": "Зазначений файл не містить оновлення для вибраного заголовка!",
|
|||
|
"DialogSettingsBackendThreadingWarningTitle": "Попередження - потокове керування сервером",
|
|||
|
"DialogSettingsBackendThreadingWarningMessage": "Ryujinx потрібно перезапустити після зміни цього параметра, щоб він застосовувався повністю. Залежно від вашої платформи вам може знадобитися вручну вимкнути власну багатопотоковість драйвера під час використання Ryujinx.",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsFeaturesOptions": "Особливості",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsBackendMultithreading": "Багатопотоковість графічного сервера:",
|
|||
|
"CommonAuto": "Авто",
|
|||
|
"CommonOff": "Вимкнути",
|
|||
|
"CommonOn": "Увімкнути",
|
|||
|
"InputDialogYes": "Так",
|
|||
|
"InputDialogNo": "Ні",
|
|||
|
"DialogProfileInvalidProfileNameErrorMessage": "Ім'я файлу містить неприпустимі символи. Будь ласка, спробуйте ще раз.",
|
|||
|
"MenuBarOptionsPauseEmulation": "Пауза",
|
|||
|
"MenuBarOptionsResumeEmulation": "Продовжити",
|
|||
|
"AboutUrlTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити сайт Ryujinx у браузері за замовчування.",
|
|||
|
"AboutDisclaimerMessage": "Ryujinx жодним чином не пов’язано з Nintendo™,\nчи будь-яким із їхніх партнерів.",
|
|||
|
"AboutAmiiboDisclaimerMessage": "AmiiboAPI (www.amiiboapi.com) використовується в нашій емуляції Amiibo.",
|
|||
|
"AboutPatreonUrlTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити сторінку Patreon Ryujinx у вашому браузері за замовчування.",
|
|||
|
"AboutGithubUrlTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити сторінку GitHub Ryujinx у браузері за замовчуванням.",
|
|||
|
"AboutDiscordUrlTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити запрошення на сервер Discord Ryujinx у браузері за замовчуванням.",
|
|||
|
"AboutTwitterUrlTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити сторінку Twitter Ryujinx у браузері за замовчуванням.",
|
|||
|
"AboutRyujinxAboutTitle": "Про програму:",
|
|||
|
"AboutRyujinxAboutContent": "Ryujinx — це емулятор для Nintendo Switch™.\nБудь ласка, підтримайте нас на Patreon.\nОтримуйте всі останні новини в нашому Twitter або Discord.\nРозробники, які хочуть зробити внесок, можуть дізнатися більше на нашому GitHub або в Discord.",
|
|||
|
"AboutRyujinxMaintainersTitle": "Підтримується:",
|
|||
|
"AboutRyujinxMaintainersContentTooltipMessage": "Натисніть, щоб відкрити сторінку співавторів у вашому браузері за замовчування.",
|
|||
|
"AboutRyujinxSupprtersTitle": "Підтримується на Patreon:",
|
|||
|
"AmiiboSeriesLabel": "Серія Amiibo",
|
|||
|
"AmiiboCharacterLabel": "Персонаж",
|
|||
|
"AmiiboScanButtonLabel": "Сканувати",
|
|||
|
"AmiiboOptionsShowAllLabel": "Показати всі Amiibo",
|
|||
|
"AmiiboOptionsUsRandomTagLabel": "Хитрість: Використовувати випадковий тег Uuid",
|
|||
|
"DlcManagerTableHeadingEnabledLabel": "Увімкнено",
|
|||
|
"DlcManagerTableHeadingTitleIdLabel": "ID заголовка",
|
|||
|
"DlcManagerTableHeadingContainerPathLabel": "Шлях до контейнеру",
|
|||
|
"DlcManagerTableHeadingFullPathLabel": "Повний шлях",
|
|||
|
"DlcManagerRemoveAllButton": "Видалити все",
|
|||
|
"DlcManagerEnableAllButton": "Увімкнути всі",
|
|||
|
"DlcManagerDisableAllButton": "Вимкнути всі",
|
|||
|
"MenuBarOptionsChangeLanguage": "Змінити мову",
|
|||
|
"CommonSort": "Сортувати",
|
|||
|
"CommonShowNames": "Показати назви",
|
|||
|
"CommonFavorite": "Вибрані",
|
|||
|
"OrderAscending": "За зростанням",
|
|||
|
"OrderDescending": "За спаданням",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsFeatures": "Функції та вдосконалення",
|
|||
|
"ErrorWindowTitle": "Вікно помилок",
|
|||
|
"ToggleDiscordTooltip": "Виберіть, чи відображати Ryujinx у вашій «поточній грі» в Discord",
|
|||
|
"AddGameDirBoxTooltip": "Введіть каталог ігор, щоб додати до списку",
|
|||
|
"AddGameDirTooltip": "Додати каталог гри до списку",
|
|||
|
"RemoveGameDirTooltip": "Видалити вибраний каталог гри",
|
|||
|
"CustomThemeCheckTooltip": "Використовуйте користувацьку тему Avalonia для графічного інтерфейсу, щоб змінити вигляд меню емулятора",
|
|||
|
"CustomThemePathTooltip": "Шлях до користувацької теми графічного інтерфейсу",
|
|||
|
"CustomThemeBrowseTooltip": "Огляд користувацької теми графічного інтерфейсу",
|
|||
|
"DockModeToggleTooltip": "У режимі док-станції емульована система веде себе як приєднаний Nintendo Switch. Це покращує точність графіки в більшості ігор. І навпаки, вимкнення цього призведе до того, що емульована система поводитиметься як портативний комутатор Nintendo, погіршуючи якість графіки.\n\nНалаштуйте елементи керування для гравця 1, якщо плануєте використовувати режим док-станції; налаштуйте ручні елементи керування, якщо плануєте використовувати портативний режим.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"DirectKeyboardTooltip": "Підтримка прямого доступу з клавіатури (HID). Надає іграм доступ до клавіатури як пристрою для введення тексту.",
|
|||
|
"DirectMouseTooltip": "Підтримка прямого доступу миші (HID). Надає іграм доступ до миші як вказівного пристрою.",
|
|||
|
"RegionTooltip": "Змінити регіон системи",
|
|||
|
"LanguageTooltip": "Змінити мову системи",
|
|||
|
"TimezoneTooltip": "Змінити часовий пояс системи",
|
|||
|
"TimeTooltip": "Змінити час системи",
|
|||
|
"VSyncToggleTooltip": "Емульована вертикальна синхронізація консолі. По суті, обмежувач кадрів для більшості ігор; його вимкнення може призвести до того, що ігри працюватимуть на вищій швидкості, екрани завантаження триватимуть довше чи зупинятимуться.\n\nМожна перемикати в грі гарячою клавішею за вашим бажанням. Ми рекомендуємо зробити це, якщо ви плануєте вимкнути його.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"PptcToggleTooltip": "Зберігає перекладені функції JIT, щоб їх не потрібно було перекладати кожного разу, коли гра завантажується.\n\nЗменшує заїкання та значно прискорює час завантаження після першого завантаження гри.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"FsIntegrityToggleTooltip": "Перевіряє наявність пошкоджених файлів під час завантаження гри, і якщо виявлено пошкоджені файли, показує помилку хешу в журналі.\n\nНе впливає на продуктивність і призначений для усунення несправностей.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"AudioBackendTooltip": "Змінює серверну частину, яка використовується для відтворення аудіо.\n\nSDL2 є кращим, тоді як OpenAL і SoundIO використовуються як резервні варіанти. Dummy не матиме звуку.\n\nВстановіть SDL2, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"MemoryManagerTooltip": "Змінює спосіб відображення та доступу до гостьової пам’яті. Значно впливає на продуктивність емульованого ЦП.\n\nВстановіть «Неперевірений хост», якщо не впевнені.",
|
|||
|
"MemoryManagerSoftwareTooltip": "Використовує програмну таблицю сторінок для перекладу адрес. Найвища точність, але найповільніша продуктивність.",
|
|||
|
"MemoryManagerHostTooltip": "Пряме відображення пам'яті в адресному просторі хосту. Набагато швидша компіляція та виконання JIT.",
|
|||
|
"MemoryManagerUnsafeTooltip": "Пряме відображення пам’яті, але не маскує адресу в гостьовому адресному просторі перед доступом. Швидше, але ціною безпеки. Гостьова програма може отримати доступ до пам’яті з будь-якого місця в Ryujinx, тому запускайте в цьому режимі лише програми, яким ви довіряєте.",
|
|||
|
"DRamTooltip": "Використовує альтернативний макет MemoryMode для імітації моделі розробки Switch.\n\nЦе корисно лише для пакетів текстур з вищою роздільною здатністю або модифікацій із роздільною здатністю 4K. НЕ покращує продуктивність.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"IgnoreMissingServicesTooltip": "Ігнорує нереалізовані служби Horizon OS. Це може допомогти в обході збоїв під час завантаження певних ігор.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"GraphicsBackendThreadingTooltip": "Виконує команди графічного сервера в другому потоці.\n\nПрискорює компіляцію шейдерів, зменшує затримки та покращує продуктивність драйверів GPU без власної підтримки багатопоточності. Трохи краща продуктивність на драйверах з багатопотоковістю.\nВстановіть значення «Авто», якщо не впевнені",
|
|||
|
"GalThreadingTooltip": "Виконує команди графічного сервера в другому потоці.\n\nПрискорює компіляцію шейдерів, зменшує затримки та покращує продуктивність драйверів GPU без власної підтримки багатопоточності. Трохи краща продуктивність на драйверах з багатопотоковістю.\n\nВстановіть значення «Авто», якщо не впевнені.",
|
|||
|
"ShaderCacheToggleTooltip": "Зберігає кеш дискового шейдера, що зменшує затримки під час наступних запусків.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"ResolutionScaleTooltip": "Масштаб роздільної здатності, застосована до відповідних цілей візуалізації",
|
|||
|
"ResolutionScaleEntryTooltip": "Масштаб роздільної здатності з плаваючою комою, наприклад 1,5. Не інтегральні масштаби, швидше за все, спричинять проблеми або збій.",
|
|||
|
"AnisotropyTooltip": "Рівень анізотропної фільтрації (встановіть на «Авто», щоб використовувати значення, яке вимагає гра)",
|
|||
|
"AspectRatioTooltip": "Співвідношення сторін, застосоване до вікна візуалізації.",
|
|||
|
"ShaderDumpPathTooltip": "Шлях скидання графічних шейдерів",
|
|||
|
"FileLogTooltip": "Зберігає журнал консолі у файл журналу на диску. Не впливає на продуктивність.",
|
|||
|
"StubLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу-заглушки на консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
|||
|
"InfoLogTooltip": "Друкує повідомлення інформаційного журналу на консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
|||
|
"WarnLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу попереджень у консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
|||
|
"ErrorLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу помилок у консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
|||
|
"TraceLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу трасування на консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
|||
|
"GuestLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу гостей у консолі. Не впливає на продуктивність.",
|
|||
|
"FileAccessLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу доступу до файлів у консолі.",
|
|||
|
"FSAccessLogModeTooltip": "Вмикає виведення журналу доступу до FS на консоль. Можливі режими 0-3",
|
|||
|
"DeveloperOptionTooltip": "Використовуйте з обережністю",
|
|||
|
"OpenGlLogLevel": "Потрібно увімкнути відповідні рівні журналу",
|
|||
|
"DebugLogTooltip": "Друкує повідомлення журналу налагодження на консолі.\n\nВикористовуйте це лише за спеціальною вказівкою співробітника, оскільки це ускладнить читання журналів і погіршить роботу емулятора.",
|
|||
|
"LoadApplicationFileTooltip": "Відкриває файловий провідник, щоб вибрати для завантаження сумісний файл Switch",
|
|||
|
"LoadApplicationFolderTooltip": "Відкриває файловий провідник, щоб вибрати сумісну з комутатором розпаковану програму для завантаження",
|
|||
|
"OpenRyujinxFolderTooltip": "Відкриває папку файлової системи Ryujinx",
|
|||
|
"OpenRyujinxLogsTooltip": "Відкриває папку, куди записуються журнали",
|
|||
|
"ExitTooltip": "Виходить з Ryujinx",
|
|||
|
"OpenSettingsTooltip": "Відкриває вікно налаштувань",
|
|||
|
"OpenProfileManagerTooltip": "Відкриває вікно диспетчера профілів користувачів",
|
|||
|
"StopEmulationTooltip": "Зупиняє емуляцію поточної гри та повертається до вибору гри",
|
|||
|
"CheckUpdatesTooltip": "Перевіряє наявність оновлень для Ryujinx",
|
|||
|
"OpenAboutTooltip": "Відкриває вікно «Про програму».",
|
|||
|
"GridSize": "Розмір сітки",
|
|||
|
"GridSizeTooltip": "Змінити розмір елементів сітки",
|
|||
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageBrazilianPortuguese": "Португальська (Бразилія)",
|
|||
|
"AboutRyujinxContributorsButtonHeader": "Переглянути всіх співавторів",
|
|||
|
"SettingsTabSystemAudioVolume": "Гучність: ",
|
|||
|
"AudioVolumeTooltip": "Змінити гучність звуку",
|
|||
|
"SettingsTabSystemEnableInternetAccess": "Гостьовий доступ до Інтернету/режим LAN",
|
|||
|
"EnableInternetAccessTooltip": "Дозволяє емульованій програмі підключатися до Інтернету.\n\nІгри з режимом локальної мережі можуть підключатися одна до одної, якщо це увімкнено, і системи підключені до однієї точки доступу. Сюди входять і справжні консолі.\n\nНЕ дозволяє підключатися до серверів Nintendo. Може призвести до збою в деяких іграх, які намагаються підключитися до Інтернету.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"GameListContextMenuManageCheatToolTip": "Керування читами",
|
|||
|
"GameListContextMenuManageCheat": "Керування читами",
|
|||
|
"ControllerSettingsStickRange": "Діапазон:",
|
|||
|
"DialogStopEmulationTitle": "Ryujinx - Зупинити емуляцію",
|
|||
|
"DialogStopEmulationMessage": "Ви впевнені, що хочете зупинити емуляцію?",
|
|||
|
"SettingsTabCpu": "ЦП",
|
|||
|
"SettingsTabAudio": "Аудіо",
|
|||
|
"SettingsTabNetwork": "Мережа",
|
|||
|
"SettingsTabNetworkConnection": "Підключення до мережі",
|
|||
|
"SettingsTabCpuCache": "Кеш ЦП",
|
|||
|
"SettingsTabCpuMemory": "Пам'ять ЦП",
|
|||
|
"DialogUpdaterFlatpakNotSupportedMessage": "Будь ласка, оновіть Ryujinx через FlatHub.",
|
|||
|
"UpdaterDisabledWarningTitle": "Програму оновлення вимкнено!",
|
|||
|
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "Відкрити каталог модифікацій Atmosphere",
|
|||
|
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "Відкриває альтернативний каталог SD-карти Atmosphere, який містить модифікації програми. Корисно для модифікацій, упакованих для реального обладнання.",
|
|||
|
"ControllerSettingsRotate90": "Повернути на 90° за годинниковою стрілкою",
|
|||
|
"IconSize": "Розмір значка",
|
|||
|
"IconSizeTooltip": "Змінити розмір значків гри",
|
|||
|
"MenuBarOptionsShowConsole": "Показати консоль",
|
|||
|
"ShaderCachePurgeError": "Помилка очищення кешу шейдера {0}: {1}",
|
|||
|
"UserErrorNoKeys": "Ключі не знайдено",
|
|||
|
"UserErrorNoFirmware": "Прошивка не знайдена",
|
|||
|
"UserErrorFirmwareParsingFailed": "Помилка аналізу прошивки",
|
|||
|
"UserErrorApplicationNotFound": "Додаток не знайдено",
|
|||
|
"UserErrorUnknown": "Невідома помилка",
|
|||
|
"UserErrorUndefined": "Невизначена помилка",
|
|||
|
"UserErrorNoKeysDescription": "Ryujinx не вдалося знайти ваш файл «prod.keys».",
|
|||
|
"UserErrorNoFirmwareDescription": "Ryujinx не вдалося знайти встановлену прошивку",
|
|||
|
"UserErrorFirmwareParsingFailedDescription": "Ryujinx не вдалося проаналізувати прошивку. Зазвичай це спричинено застарілими ключами.",
|
|||
|
"UserErrorApplicationNotFoundDescription": "Ryujinx не вдалося знайти дійсний додаток за вказаним шляхом",
|
|||
|
"UserErrorUnknownDescription": "Сталася невідома помилка!",
|
|||
|
"UserErrorUndefinedDescription": "Сталася невизначена помилка! Цього не повинно статися, зверніться до розробника!",
|
|||
|
"OpenSetupGuideMessage": "Відкрити посібник із налаштування",
|
|||
|
"NoUpdate": "Немає оновлень",
|
|||
|
"TitleUpdateVersionLabel": "Версія {0} - {1}",
|
|||
|
"RyujinxInfo": "Ryujin x - Інформація",
|
|||
|
"RyujinxConfirm": "Ryujinx - Підтвердження",
|
|||
|
"FileDialogAllTypes": "Всі типи",
|
|||
|
"Never": "Ніколи",
|
|||
|
"SwkbdMinCharacters": "Мінімальна кількість символів: {0}",
|
|||
|
"SwkbdMinRangeCharacters": "Має бути {0}-{1} символів",
|
|||
|
"SoftwareKeyboard": "Програмна клавіатура",
|
|||
|
"DialogControllerAppletMessagePlayerRange": "Програма запитує {0} гравця(ів) з:\n\nТИПИ: {1}\n\nГРАВЦІ: {2}\n\n{3}Будь ласка, відкрийте «Налаштування» та повторно налаштуйте «Введення» або натисніть «Закрити».",
|
|||
|
"DialogControllerAppletMessage": "Програма запитує рівно стільки гравців: {0} з:\n\nТИПАМИ: {1}\n\nГРАВЦІВ: {2}\n\n{3}Будь ласка, відкрийте «Налаштування» та повторно налаштуйте «Введення» або натисніть «Закрити».",
|
|||
|
"DialogControllerAppletDockModeSet": "Встановлено режим док-станції. Ручний також недійсний.\n",
|
|||
|
"UpdaterRenaming": "Перейменування старих файлів...",
|
|||
|
"UpdaterRenameFailed": "Програмі оновлення не вдалося перейменувати файл: {0}",
|
|||
|
"UpdaterAddingFiles": "Додавання нових файлів...",
|
|||
|
"UpdaterExtracting": "Видобування оновлення...",
|
|||
|
"UpdaterDownloading": "Завантаження оновлення...",
|
|||
|
"Game": "Гра",
|
|||
|
"Docked": "Док-станція",
|
|||
|
"Handheld": "Портативний",
|
|||
|
"ConnectionError": "Помилка з'єднання.",
|
|||
|
"AboutPageDeveloperListMore": "{0} та інші...",
|
|||
|
"ApiError": "Помилка API.",
|
|||
|
"LoadingHeading": "Завантаження {0}",
|
|||
|
"CompilingPPTC": "Компіляція PTC",
|
|||
|
"CompilingShaders": "Компіляція шейдерів",
|
|||
|
"AllKeyboards": "Всі клавіатури",
|
|||
|
"OpenFileDialogTitle": "Виберіть підтримуваний файл для відкриття",
|
|||
|
"OpenFolderDialogTitle": "Виберіть теку з розпакованою грою",
|
|||
|
"AllSupportedFormats": "Усі підтримувані формати",
|
|||
|
"RyujinxUpdater": "Програма оновлення Ryujinx",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeys": "Гарячі клавіші клавіатури",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeysHotkeys": "Гарячі клавіші клавіатури",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeysToggleVsyncHotkey": "Увімк/вимк вертикальну синхронізацію:",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeysScreenshotHotkey": "Знімок екрана:",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeysShowUiHotkey": "Показати інтерфейс:",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeysPauseHotkey": "Пауза:",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "Вимкнути звук:",
|
|||
|
"ControllerMotionTitle": "Налаштування керування рухом",
|
|||
|
"ControllerRumbleTitle": "Налаштування вібрації",
|
|||
|
"SettingsSelectThemeFileDialogTitle": "Виберіть файл теми",
|
|||
|
"SettingsXamlThemeFile": "Файл теми Xaml",
|
|||
|
"AvatarWindowTitle": "Керування обліковими записами - Аватар",
|
|||
|
"Amiibo": "Amiibo",
|
|||
|
"Unknown": "Невідомо",
|
|||
|
"Usage": "Використання",
|
|||
|
"Writable": "Можливість запису",
|
|||
|
"SelectDlcDialogTitle": "Виберіть файли DLC",
|
|||
|
"SelectUpdateDialogTitle": "Виберіть файли оновлення",
|
|||
|
"UserProfileWindowTitle": "Менеджер профілів користувачів",
|
|||
|
"CheatWindowTitle": "Менеджер читів",
|
|||
|
"DlcWindowTitle": "Менеджер вмісту для завантаження",
|
|||
|
"UpdateWindowTitle": "Менеджер оновлення назв",
|
|||
|
"CheatWindowHeading": "Коди доступні для {0} [{1}]",
|
|||
|
"DlcWindowHeading": "Вміст для завантаження, доступний для {1} ({2}): {0}",
|
|||
|
"UserProfilesEditProfile": "Редагувати вибране",
|
|||
|
"Cancel": "Скасувати",
|
|||
|
"Save": "Зберегти",
|
|||
|
"Discard": "Скасувати",
|
|||
|
"UserProfilesSetProfileImage": "Встановити зображення профілю",
|
|||
|
"UserProfileEmptyNameError": "Назва обов'язкова",
|
|||
|
"UserProfileNoImageError": "Зображення профілю обов'язкове",
|
|||
|
"GameUpdateWindowHeading": "{0} Доступні оновлення для {1} ({2})",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeysResScaleUpHotkey": "Збільшити роздільну здатність:",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeysResScaleDownHotkey": "Зменшити роздільну здатність:",
|
|||
|
"UserProfilesName": "Ім'я",
|
|||
|
"UserProfilesUserId": "ID користувача:",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsBackend": "Графічний сервер",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "Графічний сервер для використання",
|
|||
|
"SettingsEnableTextureRecompression": "Увімкнути рекомпресію текстури",
|
|||
|
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "Стискає певні текстури, щоб зменшити використання VRAM.\n\nРекомендовано для використання з графічними процесорами, які мають менш ніж 4 ГБ відеопам’яті.\n\nЗалиште вимкненим, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "Бажаний GPU",
|
|||
|
"SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "Виберіть відеокарту, яка використовуватиметься з графічним сервером Vulkan.\n\nНе впливає на графічний процесор, який використовуватиме OpenGL.\n\nЯкщо не впевнені, встановіть графічний процесор, позначений як «dGPU». Якщо такого немає, залиште це.",
|
|||
|
"SettingsAppRequiredRestartMessage": "Необхідно перезапустити Ryujinx",
|
|||
|
"SettingsGpuBackendRestartMessage": "Налаштування графічного сервера або GPU було змінено. Для цього знадобиться перезапуск",
|
|||
|
"SettingsGpuBackendRestartSubMessage": "Ви хочете перезапустити зараз?",
|
|||
|
"RyujinxUpdaterMessage": "Хочете оновити Ryujinx до останньої версії?",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeysVolumeUpHotkey": "Збільшити гучність:",
|
|||
|
"SettingsTabHotkeysVolumeDownHotkey": "Зменшити гучність:",
|
|||
|
"SettingsEnableMacroHLE": "Увімкнути макрос HLE",
|
|||
|
"SettingsEnableMacroHLETooltip": "Високорівнева емуляція коду макросу GPU.\n\nПокращує продуктивність, але може викликати графічні збої в деяких іграх.\n\nЗалиште увімкненим, якщо не впевнені.",
|
|||
|
"VolumeShort": "Гуч",
|
|||
|
"UserProfilesManageSaves": "Керувати збереженнями",
|
|||
|
"DeleteUserSave": "Ви хочете видалити збереження користувача для цієї гри?",
|
|||
|
"IrreversibleActionNote": "Цю дію не можна скасувати.",
|
|||
|
"SaveManagerHeading": "Керувати збереженнями для {0}",
|
|||
|
"SaveManagerTitle": "Менеджер збереження",
|
|||
|
"Name": "Назва",
|
|||
|
"Size": "Розмір",
|
|||
|
"Search": "Пошук",
|
|||
|
"UserProfilesRecoverLostAccounts": "Відновлення втрачених облікових записів",
|
|||
|
"Recover": "Відновити",
|
|||
|
"UserProfilesRecoverHeading": "Знайдено збереження для наступних облікових записів"
|
|||
|
}
|