From c38f7b4fa6fc43caf8b332c3795f7ab97ad98311 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The Citra Community Date: Fri, 1 Jan 2021 01:18:05 +0000 Subject: [PATCH] Update translations (2021-01-01) --- dist/languages/da_DK.ts | 352 +-- dist/languages/de.ts | 352 +-- dist/languages/es_ES.ts | 352 +-- dist/languages/fi.ts | 396 +-- dist/languages/fi_FI.ts | 352 +-- dist/languages/fr.ts | 352 +-- dist/languages/hu_HU.ts | 5549 --------------------------------------- dist/languages/id.ts | 364 +-- dist/languages/it.ts | 352 +-- dist/languages/ja_JP.ts | 352 +-- dist/languages/ko_KR.ts | 352 +-- dist/languages/lt_LT.ts | 352 +-- dist/languages/nb.ts | 352 +-- dist/languages/nl.ts | 352 +-- dist/languages/pl_PL.ts | 352 +-- dist/languages/pt_BR.ts | 352 +-- dist/languages/ro_RO.ts | 352 +-- dist/languages/ru_RU.ts | 352 +-- dist/languages/tr_TR.ts | 352 +-- dist/languages/vi_VN.ts | 352 +-- dist/languages/zh_CN.ts | 352 +-- dist/languages/zh_TW.ts | 352 +-- 22 files changed, 3829 insertions(+), 9168 deletions(-) delete mode 100644 dist/languages/hu_HU.ts diff --git a/dist/languages/da_DK.ts b/dist/languages/da_DK.ts index 53587ec82..87ebf95cc 100644 --- a/dist/languages/da_DK.ts +++ b/dist/languages/da_DK.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Vil du ignorere fejlen og fortsætte? - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + Use Disk Shader Cache + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + Enable VSync - + Hardware Shader Warning Advarsel om hardware-shader - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2966,518 +2976,518 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Telemetri - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Nuværende emuleringshastighed. Værdier højere eller lavere end 100% indikerer at emuleringen kører hurtigere eller langsommere end en 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Hvor mange billeder pr sekund spillet vises med. Dette vil variere fra spil til spil og scene til scene. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tid det tog at emulere en 3DS-skærmbillede, hastighedsbegrænsning og v-sync er tille talt med. For emulering med fuld hastighed skal dette højest være 16,67ms. - + Clear Recent Files Ryd seneste filer - + Update Available Opdatering tilgængelig - + An update is available. Would you like to install it now? En opdatering er tilgængelig. Vil du installere den nu? - + No Update Found Ingen opdatering fundet - + No update is found. Ingen opdatering blev fundet. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 ikke understøttet - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Dit grafikkort understøtter måske ikke OpenGL 3.3, ellers kører du måske ikke den nyeste grafikdriver. - - + + Invalid ROM Format Ugyldigt ROM-format - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dette ROM-format understøttes ikke.<br/>Følg venligst guiden for at dumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spilkasetter</a>eller<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerede titler</a>igen. - + ROM Corrupted ROM beskadiget - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dette ROM er beskadiget.<br/>Følg venligst guiden for at dumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spilkasetter </a>eller<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerede titler</a>igen. - + ROM Encrypted ROM krypteret - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dette ROM er krypteret.<br/>Følg venligst guden for at dumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spilkasetter</a>eller<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerede titler</a>igen. - - + + Video Core Error Videokerne-fejl - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Der opstod en fejl. Se venligst<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>logfilen</a>for flere detaljer. Sørg for at du har de nyeste drivere til dit grafikkort. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Du kører standard Windows-drivere til dit grafikkort. Du bliver nødt til at installere de rigtige drivere til dit grafikkort fra producentens hjemmeside. - + Error while loading ROM! Kunne ikke indlæse ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. En ukendt fejl opstod. Kig i logfilen for flere detaljer. - + CIA must be installed before usage CIA skal installeres før brug - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Før du kan bruge denne CIA, skal den være installeret. Vil du installere den nu? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start Start - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Fejl ved åbning af %1-mappen - - + + Folder does not exist! Mappen findes ikke! - + Dumping... - + Cancel - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Fejl ved åbning af %1 - + Select Directory Vælg mappe - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS-program (%1);;Alle filer (*.*) - + Load File Indlæs fil - + Load Files Indlæs filer - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS-installationsfil (*.CIA) - + All Files (*.*) Alle filer (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 blev succesfuldt installeret. - + Unable to open File Kunne ikke åbne filen - + Could not open %1 Kunne ikke åbne %1 - + Installation aborted Installation afbrudt - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Installationen af %1 blev afbrudt. Se logfilen for flere detaljer. - + Invalid File Ugyldig fil - + %1 is not a valid CIA %1 er ikke en gyldig CIA - + Encrypted File Krypteret fil - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 skal dekrypteres før brug i Citra. En rigtig 3DS skal bruges. - + File not found Filen blev ikke fundet - + File "%1" not found Filen "%1" blev ikke fundet - - - + + + Continue Fortsæt - + Missing Citra Account Manglende Citra-konto - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Du skal tilknytte din Citra-bruger for at indsende testcases.<br/>Gå til Emulering &gt; Konfigurer... &gt; Web for at gøre dette. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo-fil (%1);;Alle filer (*.*) - + Load Amiibo Indlæs Amiibo - + Error opening Amiibo data file Fejl ved åbning af Amiibo-datafil - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Kunne ikke åbne Amiibo-filen "%1" til læsning. - + Error reading Amiibo data file Fejl ved læsning af Amiibo-datafil - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Kunne ikke læse hele Amiibo-dataen. Forventede af læse %1 bytes, men kun %2 bytes kunne læses. - - - - + + + + Record Movie Optag film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? For at holde konsistens med RNG'en anbefales det at optage filmen fra starten af spillet.<br>Er du sikker på, at du vil optage filmen nu? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS-film (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Optagelsen vil begynde når du starter et spil. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Filmfilen, du prøver at indlæse var lavet med en anden version af Citra.<br/>Citra har haft nogle ændringer i løbet af den tid, og afspilningen kan tabe synkroniseringen eller ikke virke som forventet.<br/><br/>Er du sikker på, at du stadig vil indlæse filmfilen? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Filmfilen, du prøver at indlæse var optaget med et andet spil.<br/>Afspilningen virker måske ikke som forventet, og kan føre til uventede resultater.<br/><br/>Er du sikker på, at du vil indlæse filmfilen? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Filmfilen, du prøver at indlæse er ugyldig.<br/>Enten er filen beskadiget, ellers er der sket for store ændringer i film-modulet.<br/>Vælg venligst en anen filmfil og prøv igen. - + Revision Dismatch Versions-mismatch - + Game Dismatch Spil-mismatch - - + + Invalid Movie File Ugyldig filmfil - - + + Play Movie Afspil film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? For at holde konsistens med RNG'en, anbefales det at afspille filmen fra starten af spillet.<br>Er du sikker på, at du vil afspille filmen nu? - + Game Not Found Spil ikke fundet - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Filmen, du prøver på at afspille er fra et spil, der ikke er i spillisten. Hvis du ejer spillet, så tilføj venligst spillets mappe til spillisten og prøv at afspille filmen igen. - + Movie recording cancelled. Filmoptagelse afbrudt - + Movie Saved Film gemt - + The movie is successfully saved. Filmen er succesfuldt blevet gemt. - + Capture Screenshot Tag skærmbillede - + PNG Image (*.png) PNG-billede (*.png) - - + + Speed: %1% Hastighed: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Hastighed: %1%/%2% - + Game: %1 FPS Spil: %1FPS - + Frame: %1 ms Billede: %1ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 mangler. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Dump venligst dine systemarkiver</a>.<br/>Fortsættelse af emuleringen kan føre til crashes og fejl. - + A system archive - + System Archive Not Found Systemarkiver blev ikke fundet - + System Archive Missing - + Save/load Error - + Fatal Error Alvorlig fejl - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Der opstod en kritisk fejl.<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Kontroller logfilen</a>for detaljer.<br/>Fortsættelse af emuleringen kan føre til crashes eller fejl. - + Fatal Error encountered - + Abort Afbryd - + Would you like to exit now? Vil du afslutte nu? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Spillet kører stadig. Vil du stoppe emuleringen? - + Playback Completed Afspilning færdig - + Movie playback completed. Afspilning af filmen er færdig. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3540,87 +3550,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name Navn - + Compatibility Kompatibilitet - + Region Region - + File type Filtype - + Size Størrelse - + Open Save Data Location Åbn mappe til spildata - + Open Extra Data Location Åbn placering af ekstradata - + Open Application Location Åbn programmappe - + Open Update Data Location Åbn mappe til opdateringsdata - + Open Texture Dump Location - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location - + Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry Naviger til GameDB-side - + Scan Subfolders Skan undermapper - + Remove Game Directory Fjern spilmappe - + Open Directory Location Åbn mappens placering @@ -3710,7 +3720,7 @@ Kan ikke fortsætte efter startskærmen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list @@ -3733,12 +3743,12 @@ Kan ikke fortsætte efter startskærmen. resultater - + Filter: Filter: - + Enter pattern to filter Indtast mønster til filtrering @@ -5031,22 +5041,22 @@ Måske har de forladt rummet. Spiller ikke et spil - + Invalid region Ugyldig region - + Installed Titles - + System Titles - + Add New Game Directory @@ -5331,7 +5341,7 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeEvent - + reset type = %1 genstarttype = %1 @@ -5339,12 +5349,12 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: låst %1 gang(e) af tråd: - + free fri @@ -5352,7 +5362,7 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holder mutexes @@ -5373,12 +5383,12 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 tilgængeligt antal = %1 - + max count = %1 maksimalt antal = %1 @@ -5436,42 +5446,42 @@ Måske har de forladt rummet. PC = 0x%1 LR = %0x%2 - + default standard - + all alle - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Ukendt processor %1 - + object id = %1 - + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 tråd-id = %1 @@ -5481,17 +5491,17 @@ Måske har de forladt rummet. - + priority = %1(current) / %2(normal) prioritet = %1(nuværende) / %2(normal) - + last running ticks = %1 sidste kørende ticks = %1 - + not holding mutex holder ikke mutex @@ -5499,7 +5509,7 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeThreadList - + waited by thread afventet af tråd @@ -5507,17 +5517,17 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeTimer - + reset type = %1 genstartstype = %1 - + initial delay = %1 indledende forsinkelse = %1 - + interval delay = %1 intervalforsinkelse = %1 @@ -5553,7 +5563,7 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeWidget - + Wait Tree Afventningstræ diff --git a/dist/languages/de.ts b/dist/languages/de.ts index 4d679fe3e..edc5e0b68 100644 --- a/dist/languages/de.ts +++ b/dist/languages/de.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + + + + + Use Disk Shader Cache + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync verhindert Screen Tearing, allerdings performieren manche Grafikkarten schlechter, wenn VSync aktiv ist. Lassen Sie es aktiv, wenn Sie keinen Performance Unterschied bemerken. - + Enable VSync V-Sync aktivieren - + Hardware Shader Warning Hardware Shader Warnung - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. Separable Shader Ünterstützung funktioniert unter MacOS mit Intel GPUs nicht wie vorhergesehen und verursacht Grafikfehler, wie zum Beispiel das Anzeigen eines schwarzen Bildschirms. <br><br>Die Option ist nur für Test- und Entwicklungszwecke vorhanden. Bitte deaktiviere die Option, wenn du Grafikfehler feststellst. @@ -2967,519 +2977,519 @@ Ziehe Punkte, um ihre Position zu verändern, oder doppelklicke auf Zellen in de Telemetrie - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Derzeitige Emulationsgeschwindigkeit. Werte höher oder niedriger als 100% zeigen, dass die Emulation schneller oder langsamer läuft als auf einem 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Die Anzahl der Bilder pro Sekunde die das Spiel gerade darstellt. Dies wird von Spiel zu Spiel und von Szene zu Szene variieren. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Die benötigte Zeit um ein 3DS-Einzelbild zu emulieren (V-Sync oder Bildratenbegrenzung nicht mitgezählt). Bei Echtzeitemulation sollte dieser Wert 16,67ms betragen. - + Clear Recent Files Zuletzt verwendete Dateien zurücksetzen - + Update Available Update verfügbar - + An update is available. Would you like to install it now? Ein Update ist verfügbar. Möchten Sie es jetzt installieren? - + No Update Found Kein Update gefunden - + No update is found. Kein Update gefunden. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 wird nicht unterstützt - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Ihre Grafikkarte unterstützt OpenGL 3.3 möglicherweise nicht. Stellen Sie sicher, dass der aktuellste Grafiktreiber installiert ist. - - + + Invalid ROM Format Ungültiges ROM-Format - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dieses ROM-Format wird nicht unterstützt.<br/>Bitte befolgen Sie die Guides, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. - + ROM Corrupted ROM beschädigt - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Diese ROM ist beschädigt. <br/>Bitte befolgen Sie die Anweisungen, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. - + ROM Encrypted ROM verschlüsselt - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dieses ROM ist verschlüsselt. <br/>Bitte befolgen Sie die Guides, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. - - + + Video Core Error Videokernfehler - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Ein Fehler ist aufgetreten. Weitere Details finden Sie in der <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Logdatei</a>. Stellen Sie sicher, dass der aktuellste Grafiktreiber installiert ist. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Sie benutzen die vorinstallierten Windows Treiber für deine Grafikkarte. Sie müssen den korrekten Grafiktreiber von der Herstellerseite Ihrer Grafikkarte herunterladen und installieren. - + Error while loading ROM! Fehler beim Laden des ROMs! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Details finden Sie in der Logdatei. - + CIA must be installed before usage CIA muss vor der Benutzung installiert sein - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Vor dem Nutzen dieser CIA, muss sie installiert werden. Möchtest du sie jetzt installieren? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Konnte Video Dumping nicht starten. <br>Sieh dir den Log für Details an. - + Start Start - - + + Slot %1 Slot %1 - + Slot %1 - %2 Slot %1-%2 - + Error Opening %1 Folder Fehler beim Öffnen des Ordners %1 - - + + Folder does not exist! Ordner existiert nicht! - + Dumping... Dumpt... - + Cancel Abbrechen - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Konnte base RomFS nicht dumpen. Sieh dir den Log für Details an. - + Error Opening %1 Fehler beim Öffnen von %1 - + Select Directory Ordner auswählen - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS Programmdatei (%1);;Alle Dateien (*.*) - + Load File Datei laden - + Load Files Dateien laden - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Installationsdatei (*.CIA*) - + All Files (*.*) Alle Dateien (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 wurde erfolgreich installiert. - + Unable to open File Datei konnte nicht geöffnet werden - + Could not open %1 Konnte %1 nicht öffnen - + Installation aborted Installation abgebrochen - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Die Installation von %1 wurde abgebrochen. Details finden Sie in der Logdatei. - + Invalid File Ungültige Datei - + %1 is not a valid CIA %1 ist kein gültiges CIA - + Encrypted File Verschlüsselte Datei - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 muss entschlüsselt werden, bevor es mit Citra verwendet werden kann. Hierzu ist ein 3DS ist notwendig. - + File not found Datei nicht gefunden - + File "%1" not found Datei "%1" nicht gefunden - - - + + + Continue Fortsetzen - + Missing Citra Account Fehlender Citra-Account - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Sie müssen Ihren Citra-Account verknüpfen, um Tests hochzuladen.<br/>Gehen Sie hierzu zu Emulation &gt; Configure... &gt; Web. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo Datei (%1);; Alle Dateien (*.*) - + Load Amiibo Amiibo laden - + Error opening Amiibo data file Fehler beim Öffnen der Amiibo Datei - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Die Amiibo Datei "%1" konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. - + Error reading Amiibo data file Fehler beim Lesen der Amiibo-Daten - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiibo-Daten können nicht vollständig gelesen werden. Es wurde erwartet, dass %1 Bytes gelesen werden, es konnten aber nur %2 Bytes gelesen werden. - - - - + + + + Record Movie Aufnahme starten - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Um unterschiedliche Ergebnisse bei zufallsbasierten Ereignissen zu vermeiden, sollte eine Aufnahme zusammen mit dem dem Spiel gestartet werden. <br>Möchten Sie die Aufnahme dennoch jetzt starten? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Die Aufnahme startet, sobald Sie ein Spiel starten. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Die gewünschte Aufnahme wurde mit einer anderen Version von Citra erstellt.<br/>Citra hat seitdem einige Änderungen durchlaufen und die Aufnahme könnte asynchron oder fehlerhaft sein.<br/><br/>Soll sie trotzdem geladen werden? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Die gewünschte Aufnahme wurde mit einem anderen Spiel aufgenommen.<br/>Die Wiedergabe könnte unerwartete Fehler verursachen.<br/><br/>Soll sie dennoch geladen werden? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Die gewünschte Aufnahme ist ungültig.<br/>Die Datei ist entweder beschädigt, oder es wurden große Veränderungen an Citra's Aufnahme-Modul vorgenommen.<br/><br/>Bitte wählen Sie eine andere Aufnahme und versuche es noch einmal. - + Revision Dismatch Revision stimmt nicht überein - + Game Dismatch Spiel stimmt nicht überein - - + + Invalid Movie File Ungültige Aufnahme - - + + Play Movie Aufnahme abspielen - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Um unterschiedliche Ergebnisse bei zufallsbasierten Ereignissen während der Wiedergabe einer Aufnahme zu vermeiden, sollte die Wiedergabe immer zusammen mit dem Spiel gestartet werden. <br>Möchten Sie die Aufnahme dennoch jetzt wiedergeben? - + Game Not Found Spiel nicht gefunden - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Die gewünschte Aufnahme ist von einem Spiel, das nicht in der Spileliste ist. Wenn Sie das Spiel besitzen, fügen Sie den entsprechenden Ordner zur Spieleliste hinzu und versuchen es erneut. - + Movie recording cancelled. Aufnahme abgebrochen. - + Movie Saved Aufnahme gespeichert - + The movie is successfully saved. Die Aufnahme wurde erfolgreich gespeichert. - + Capture Screenshot Screenshot aufnehmen - + PNG Image (*.png) PNG Bild (*.png) - - + + Speed: %1% Geschwindigkeit: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Geschwindigkeit: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Spiel: %1 FPS - + Frame: %1 ms Einzelbild: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 Fehlt. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Bitte dumpen Sie Ihre Systemarchive</a>. <br/>Das Fortsetzen der Emulation könnte zu einem Absturz oder Bugs führen. - + A system archive Ein Systemarchiv - + System Archive Not Found Systemarchiv nicht gefunden - + System Archive Missing Systemarchiv fehlt - + Save/load Error Speichern/Laden Fehler - + Fatal Error Fataler Fehler - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten. Details finden Sie in der <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Logdatei</a>.<br/>Das fortsetzten der Emulation könnte zu einem Absturz oder Bugs führen. - + Fatal Error encountered auf fatalen Fehler gestoßen - + Abort Abbrechen - + Would you like to exit now? Möchten Sie die Anwendung jetzt verlassen? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Das Spiel läuft noch. Möchten Sie die Emulation stoppen? - + Playback Completed Wiedergabe abgeschlossen - + Movie playback completed. Wiedergabe der Aufnahme abgeschlossen. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3542,87 +3552,87 @@ Sieh dir den Log für Details an. GameList - + Name Name - + Compatibility Kompatibilität - + Region Region - + File type Dateityp - + Size Größe - + Open Save Data Location Verzeichnis der Speicherdaten öffnen - + Open Extra Data Location Verzeichnis für zusätzliche Daten öffnen - + Open Application Location Verzeichnis der Programmdaten öffnen - + Open Update Data Location Verzeichnis der Updatedaten öffnen - + Open Texture Dump Location Öffne Texture Dump Standort - + Open Custom Texture Location Öffne Custom Texture Standort - + Open Mods Location Öffne Mods Standort - + Dump RomFS Dumpe RomFS - + Navigate to GameDB entry Navigiere zum GameDB Eintrag - + Scan Subfolders Unterordner scannen - + Remove Game Directory Spieleverzeichnis entfernen - + Open Directory Location Verzeichnispfad öffnen @@ -3710,7 +3720,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Doppel-Klick um neue Ordner zur Spieleliste hinzuzufügen @@ -3733,12 +3743,12 @@ Screen. Ergebnisse - + Filter: Filter: - + Enter pattern to filter Geben Sie Wörter zum Filtern ein @@ -5032,22 +5042,22 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. Spielt kein Spiel - + Invalid region Ungültiges Gebiet - + Installed Titles Installierte Titel - + System Titles System Titel - + Add New Game Directory Neues Spieleverzeichnis hinzufügen @@ -5332,7 +5342,7 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeEvent - + reset type = %1 Resetart = %1 @@ -5340,12 +5350,12 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: %1 mal durch Thread blockiert: - + free frei @@ -5353,7 +5363,7 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeMutexList - + holding mutexes hält Mutexe @@ -5374,12 +5384,12 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 Verfügbare Anzahl = %1 - + max count = %1 Maximale Anzahl = %1 @@ -5437,42 +5447,42 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default Standard - + all alle - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unbekannter Prozessor %1 - + object id = %1 objekt id = %1 - + processor = %1 Prozessor = %1 - + thread id = %1 Thread-ID = %1 @@ -5482,17 +5492,17 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. Prozess = %1 (%2) - + priority = %1(current) / %2(normal) Priorität = %1(jetzig) / %2(normal) - + last running ticks = %1 letzte laufende Ticks = %1 - + not holding mutex hält keinen Mutex @@ -5500,7 +5510,7 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeThreadList - + waited by thread pausiert von Thread @@ -5508,17 +5518,17 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeTimer - + reset type = %1 Resetart = %1 - + initial delay = %1 anfängliche Verzögerung = %1 - + interval delay = %1 Intervallverzögerung = %1 @@ -5554,7 +5564,7 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/es_ES.ts b/dist/languages/es_ES.ts index b2aea5961..c2bfa51f7 100644 --- a/dist/languages/es_ES.ts +++ b/dist/languages/es_ES.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Would you like to ignore the error and continue? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Reduce los parones al almacenar y cargar los sombreados generados que se almacenan.</p><p>No se puede usar sin "Activar Sombreador de Hardware" o "Multiplicación Precisa".</p></body></html> + + + + Use Disk Shader Cache + Usar Caché Almacenada de Sombreadores + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. La Sincronización Vertical impide el tearing de la imagen, pero algunas tarjetas gráficas tienen peor rendimiento cuando éste está activado. Manténlo activado si no notas ninguna diferencia en el rendimiento. - + Enable VSync Activar Sincronización Vertical - + Hardware Shader Warning Aviso del Sombreador de Hardware - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. El Sombreado Separable no funciona en macOS con las GPUs de Intel, y causará errores gráficos como pantallas negras.<br><br>Esta opción sólo está con propósitos de test/desarrollo. Si experimentas eorrores gráficos con el Sombreador de Hardware, desactívalo. @@ -2967,519 +2977,519 @@ Mueve los puntos para cambiar la posición, o haz doble click en las celdas de l Telemetría - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. La velocidad de emulación actual. Valores mayores o menores de 100% indican que la velocidad de emulación funciona más rápida o lentamente que en una 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Los fotogramas por segundo que está mostrando el juego. Variarán de juego en juego y de escena a escena. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. El tiempo que lleva emular un fotograma de 3DS, sin tener en cuenta el limitador de fotogramas, ni la sincronización vertical. Para una emulación óptima, este valor no debe superar los 16.67 ms. - + Clear Recent Files Limpiar Archivos Recientes - + Update Available Actualización Disponible - + An update is available. Would you like to install it now? Hay una actualización disponible. ¿Quieres instalarla ahora? - + No Update Found Actualización No Encontrada - + No update is found. No se han encontrado actualizaciones. - + OpenGL 3.3 Unsupported Tu gráfica no soporta OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Tu tarjeta gráfica no soporta OpenGL 3.3, o no tienes los últimos controladores gráficos para tu tarjeta. - - + + Invalid ROM Format Formato de ROM no válido - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Tu formato de ROM no es válido.<br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - + ROM Corrupted ROM Corrupto - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Tu ROM está corrupto. <br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - + ROM Encrypted ROM Encriptado - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Tu ROM está encriptado. <br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - - + + Video Core Error Error en el Núcleo de Vídeo - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Ha ocurrido un error. Por favor,<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>mira el log</a> para más detalles. Asegúrese de tener los últimos drivers de tu tarjeta gráfica instalados. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Estás usando los controladores por defecto de Windows para tu GPU. Necesitas instalar los controladores de tu tarjeta gráfica de la página del fabricante. - + Error while loading ROM! ¡Error al cargar la ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Un error desconocido ha ocurrido. Por favor, mira el log para más detalles. - + CIA must be installed before usage El CIA debe estar instalado antes de usarse - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Antes de usar este CIA, debes instalarlo. ¿Quieres instalarlo ahora? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. No se pudo empezar el volcado del vídeo.<br>Compruebe el registro para más detalles.. - + Start Iniciar - - + + Slot %1 Ranura %1 - + Slot %1 - %2 Ranura %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Error al abrir la carpeta %1 - - + + Folder does not exist! ¡La carpeta no existe! - + Dumping... Volcando... - + Cancel Cancelar - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. No se pudo volcar el RomFS base. Compruebe el registro para más detalles. - + Error Opening %1 Error al abrir %1 - + Select Directory Seleccionar directorio - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Ejecutable 3DS(%1);;Todos los archivos(*.*) - + Load File Cargar Archivo - + Load Files Cargar archivos - + 3DS Installation File (*.CIA*) Archivo de Instalación de 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Todos los archivos (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 ha sido instalado con éxito. - + Unable to open File No se pudo abrir el Archivo - + Could not open %1 No se pudo abrir %1 - + Installation aborted Instalación interrumpida - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details La instalación de %1 ha sido cancelada. Por favor, consulte los registros para más información. - + Invalid File Archivo no válido - + %1 is not a valid CIA %1 no es un archivo CIA válido - + Encrypted File Archivo Encriptado - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 debe ser desencriptado antes de ser usado en Citra. Se requiere de una 3DS real. - + File not found Archivo no encontrado - + File "%1" not found Archivo "%1" no encontrado - - - + + + Continue Continuar - + Missing Citra Account Falta la cuenta de Citra - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Debes vincular tu cuenta de Citra para enviar casos de pruebas.<br/>Ve a Emulación &gt; Configurar... &gt; Web para hacerlo. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Archivo de Amiibo(%1);; Todos los archivos (*.*) - + Load Amiibo Cargar Amiibo - + Error opening Amiibo data file Error al abrir el archivo del Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. No se pudo abrir el archivo del Amiibo "%1" para su lectura. - + Error reading Amiibo data file Error al leer el archivo del Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. No se pudieron leer completamente los datos del Amiibo. Se esperaba leer %1 bytes, pero sólo se pudieron leer %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Grabar Película - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Para mantener la consistencia con el RNG, se recomienda grabar la película desde el inicio del juego.<br>¿Estás seguro de que quieres grabar una película ahora? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. La grabación comenzará una vez que inicies un juego. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? La película que estás intentando cargar se creó en una revisión distinta de Citra.<br/>Citra ha tenido cambios durante ese tiempo, y la reproducción puede desincronizarse o no funcionar de la forma esperada.<br/><br/>¿Quiere seguir cargando el archivo de la película? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? La película que está intentando cargar fue grabada con otro juego.<br/>La reproducción puede no funcionar bien, y puede derivar en resultados inesperados.<br/><br/>¿Quiere seguir reproduciendo la película? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. La película que estás intentando cargar no es válida.<br/>O el archivo está corrupto, o Citra ha hecho muchos cambios al módulo Película.<br/> Por favor, elija una película distinta e inténtalo de nuevo. - + Revision Dismatch No coincide la revisión - + Game Dismatch No coincide el juego - - + + Invalid Movie File Película No Válida - - + + Play Movie Reproducir Película - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Para mantener la constancia con el RNG, se recomienda reproducir la película desde el inicio del juego.<br>¿Estás seguro de que quieres reproducir una película ahora? - + Game Not Found Juego No Encontrado - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. La película que intenta reproducir es de un juego que no está en su lista de juegos. Si tienes el juego, por favor, añade el juego a su lista de juegos e intente reproducir la película de nuevo. - + Movie recording cancelled. Grabación de película cancelada. - + Movie Saved Película Guardada - + The movie is successfully saved. Película guardada con éxito. - + Capture Screenshot Hacer Captura de Pantalla - + PNG Image (*.png) Imagen PNG (*.png) - - + + Speed: %1% Velocidad: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Velocidad: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Juego: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Falta %1. Por favor, <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>vuelca tus archivos de sistema</a>.<br/>Continuar la emulación puede resultar en cuelgues y errores. - + A system archive Un archivo de sistema - + System Archive Not Found Archivo de Sistema no encontrado - + System Archive Missing Falta un Archivo de Sistema - + Save/load Error Error de guardado/carga - + Fatal Error Error Fatal - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Ha ocurrido un error fatal. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Mira el log</a> para más detalles.<br/>Continuar la emulación puede resultar en cuelgues y errores. - + Fatal Error encountered Error Fatal encontrado - + Abort Abortar - + Would you like to exit now? ¿Quiere salir ahora? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? El juego sigue ejecutándose. ¿Quiere parar la emulación? - + Playback Completed Reproducción Completada - + Movie playback completed. Reproducción de película completada. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3542,87 +3552,87 @@ Compruebe el registro para más detalles. GameList - + Name Nombre - + Compatibility Compatibilidad - + Region Región - + File type Tipo de Archivo - + Size Tamaño - + Open Save Data Location Abrir ubicación de los archivos de guardado - + Open Extra Data Location Abrir ubicación de los Datos Adicionales - + Open Application Location Abrir ubicación de la aplicación - + Open Update Data Location Abrir ubicación de los archivos de actualización - + Open Texture Dump Location Abrir Carpeta de Volcado de Texturas - + Open Custom Texture Location Abrir Carpeta de Texturas Personalizadas - + Open Mods Location Abrir ubicación de los mods - + Dump RomFS Volcar RomFS - + Navigate to GameDB entry Ir a la base de datos de los juegos - + Scan Subfolders Escanear subdirectorios - + Remove Game Directory Eliminar directorio de juegos - + Open Directory Location Abrir ubicación del directorio @@ -3713,7 +3723,7 @@ más allá de la pantalla de inicio. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Haz doble click para añadir una nueva carpeta a la lista de juegos @@ -3736,12 +3746,12 @@ más allá de la pantalla de inicio. resultados - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Introduzca un patrón para filtrar @@ -5035,22 +5045,22 @@ Puede que haya dejado la sala. No está jugando - + Invalid region Región no válida - + Installed Titles Títulos Instalados - + System Titles Títulos de Sistema - + Add New Game Directory Añadir Nuevo Directorio de Juegos @@ -5335,7 +5345,7 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5343,12 +5353,12 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free free @@ -5356,7 +5366,7 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5377,12 +5387,12 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = %1 - + max count = %1 max count = %1 @@ -5440,42 +5450,42 @@ Puede que haya dejado la sala. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all all - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unknown processor %1 - + object id = %1 object id = %1 - + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 @@ -5485,17 +5495,17 @@ Puede que haya dejado la sala. process = %1 (%2) - + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5503,7 +5513,7 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5511,17 +5521,17 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5557,7 +5567,7 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeWidget - + Wait Tree Árbol de Espera diff --git a/dist/languages/fi.ts b/dist/languages/fi.ts index 5a5b45b48..5e6cc41ca 100644 --- a/dist/languages/fi.ts +++ b/dist/languages/fi.ts @@ -54,17 +54,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra on ilmainen avoimen lähdekoodin 3DS-emulaattori lisensöity GPLv2.0:n tai uudemman version alla.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Tätä ohjelmistoa ei saa käyttää pelien, joita ei ole laillisesti hankittu pelaamiseen.</span></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Tätä ohjelmistoa ei saa käyttää laittomasti hankittujen pelien pelaamiseen.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Nettisivu</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Foorumit</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lähdekoodi</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Tukiat</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lisenssi</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Nettisivu</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Foorumit</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lähdekoodi</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Tukijat</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lisenssi</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; on Nintendon tuotemerkki. Citra ei liity Nintendoon millään tavalla.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; on Nintendon tuotemerkki. Citra ei ole millään lailla Nintendon yhteistyökumppani.</span></p></body></html> @@ -77,7 +77,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pica command processed - Pica-komento prosessoitu + Pica-komento käsitelty @@ -102,17 +102,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GSP command processed - GSP-komento prosessoitu + GSP-komento käsitelty Buffers swapped - Puskuri vaihdettu + Puskurit vaihdettu Unknown debug context event - Tietämätön debug-kontekstitapahtuma + Tuntematon debug-kontekstitapahtuma @@ -158,7 +158,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Send Chat Message - Lähetä Keskusteluun Viesti + Lähetä Viesti Keskusteluun @@ -243,7 +243,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This would ban both their forum username and their IP address. Oletko varma, että haluat <b>potkaista ja antaa porttikiellon</b> pelaajalle %1? -Tämä antaa porttikiellon heidän käyttäjänimelle ja IP-osoitteelle. +Tämä antaa porttikiellon heidän käyttäjänimelleen ja IP-osoitteelleen. @@ -252,7 +252,7 @@ Tämä antaa porttikiellon heidän käyttäjänimelle ja IP-osoitteelle. Cheats - Huijaukset + Huijauskoodit @@ -267,7 +267,7 @@ Tämä antaa porttikiellon heidän käyttäjänimelle ja IP-osoitteelle. Available Cheats: - Saatavat huijaukset: + Saatavat huijauskoodit: @@ -340,8 +340,8 @@ Tämä antaa porttikiellon heidän käyttäjänimelle ja IP-osoitteelle. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? - Huijauskoodin linka %1 ei ole kelpaava. -Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? + Huijauskoodin linja %1 ei kelpaa. +Haluatko jatkaa huomioimatta virhettä? @@ -365,7 +365,7 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? Moderation... - Moderaatio... + Ylläpito... @@ -407,7 +407,7 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Jos lähetät testitapauksen </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citran Yhteensopivuuslistaan</span></a><span style=" font-size:10pt;">, seuraavat tiedot kerätään ja lähetetään sivustolle:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Laitteiston Tiedot (Prosessori/Näytönohjail/Käyttöjärjestelmä)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Mitä Citra:n versiota käytät</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yhdistetty Citra-tunnus</li></ul></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Jos lähetät testitapauksen </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citran Yhteensopivuuslistaan</span></a><span style=" font-size:10pt;">, seuraavat tiedot kerätään ja näytetään sivustossa:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Laitteiston Tiedot (Prosessori/Näytönohjain/Käyttöjärjestelmä)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Mitä Citra:n versiota käytät</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yhdistetty Citra-tunnus</li></ul></body></html> @@ -719,7 +719,7 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? Select the system camera to use - Valitse koneen kamera, mitä käytetään + Valitse laitteen kamera, mitä käytetään @@ -735,12 +735,12 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? Select the image flip to apply - Valitse kameran kääntö, joka valitaan + Valitse kuvan kääntö, joka valitaan Flip: - Käännä: + Kääntö: @@ -899,7 +899,7 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? Enhancements - + Parannukset @@ -1103,21 +1103,31 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + Use Disk Shader Cache + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + Enable VSync Aktivoi V-Sync - + Hardware Shader Warning Laitteistovarjostimen Varoitus - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2966,518 +2976,518 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Telemetria - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Nykyinen emulaationopeus. Arvot yli tai ali 100% osoittavat, että emulaatio on nopeampi tai hitaampi kuin 3DS:än nopeus. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Kuinka monta kuvaruutua peli näyttää tällä hetkellä. Tämä vaihtuu pelistä peliin ja kohtauksesta kohtaukseen. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. - + Clear Recent Files - + Update Available Päivitys Saatavilla. - + An update is available. Would you like to install it now? Päivitys on saatavilla. Haluaisitko asentaa sen nyt? - + No Update Found Päivityksiä ei löytynyt. - + No update is found. Päivitystä ei löytynyt. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 ei tuettu - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Näytönohjaimesi ei saata tukea OpenGL 3.3:a. tai sinulla ei ole uusinta grafiikkaohjainta. - - + + Invalid ROM Format Epäsopiva pelitiedoston formaatti - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Corrupted ROM Korruptoitunut - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Encrypted ROM Salattu - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - + + Video Core Error - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. - + Error while loading ROM! Virhe ladatessa ROM:ia! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Tuntematon virhe tapahtui. Katso virhelogi lisätiedon saantiin. - + CIA must be installed before usage CIA pitää asenaa ennen käyttöä - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Ennen, kun voit käyttää tätä CIA:aa, sinun täytyy asentaa se. Haluatko asentaa sen nyt? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start Aloita - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Virhe Avatessa %1 Kansio - - + + Folder does not exist! Kansio ei ole olemassa! - + Dumping... - + Cancel Peruuta - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Virhe avatessa %1 - + Select Directory Valitse hakemisto - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Lataa tiedosto - + Load Files Lataa tiedostoja - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Asennustiedosto (*.CIA*) - + All Files (*.*) Kaikki tiedostot (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 asennettiin onnistuneesti. - + Unable to open File Tiedostoa ei voitu avata - + Could not open %1 Ei voitu avata %1 - + Installation aborted Asennus keskeytetty - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details - + Invalid File Sopimaton Tiedosto - + %1 is not a valid CIA %1 ei ole sopiva CIA-tiedosto - + Encrypted File Salattu Tiedosto - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. - + %1 :n salaus tulee purkaa, ennen kuin sitä voi käyttää Citrassa. Tähän tarvitsee oikean 3DS:n. - + File not found Tiedostoa ei löytynyt - + File "%1" not found Tiedosto "%1" ei löytynyt. - - - + + + Continue Jatka - + Missing Citra Account Puuttuva Citra-Tunnus - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo tiedosto (%1);; Kaikki tiedostot (*.*) - + Load Amiibo Lataa Amiibo - + Error opening Amiibo data file Virhe avatessa Amiibo-tietoa - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file Virhe avatessa Amiibo-tiedostoa - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Tallenna Video - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS-video (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Kuvaus alkaa, kun aloitat pelin. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. - + Revision Dismatch - + Game Dismatch - - + + Invalid Movie File - - + + Play Movie Toista nauhoitus - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - + Game Not Found Peliä ei löytynyt - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. - + Movie recording cancelled. - + Movie Saved - + The movie is successfully saved. - + Capture Screenshot Ota kuvakaappaus - + PNG Image (*.png) PNG-Kuva (*.png) - - + + Speed: %1% Nopeus: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Nopeus %1% / %2% - + Game: %1 FPS Peli: %1 FPS - + Frame: %1 ms Kuvaruutu: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + A system archive - + System Archive Not Found - + System Archive Missing - + Save/load Error - + Fatal Error - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + Fatal Error encountered - + Abort Keskeytä - + Would you like to exit now? Haluatko poistua nyt? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Peli on viellä käynnissä. Haluatko pysäyttää emulaation? - + Playback Completed - + Movie playback completed. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3540,87 +3550,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name Nimi - + Compatibility Yhteensopivuus - + Region Alue - + File type Tiedoston tyyppi - + Size Koko - + Open Save Data Location Avaa Tallennustiedon Sijainti - + Open Extra Data Location Avaa Lisätiedon Sijainti - + Open Application Location - + Open Update Data Location - + Open Texture Dump Location - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location - + Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry - + Scan Subfolders - + Remove Game Directory Poista pelihakemisto - + Open Directory Location Avaa hakemiston sijainti @@ -3706,7 +3716,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list @@ -3729,12 +3739,12 @@ Screen. - + Filter: Suodatin: - + Enter pattern to filter @@ -3764,12 +3774,12 @@ Screen. China - + Kiina Korea - + Korea @@ -5014,22 +5024,22 @@ They may have left the room. Ei pelaa peliä - + Invalid region Virheellinen alue - + Installed Titles Asennetut pelit - + System Titles - + Add New Game Directory Lisää uusi pelihakemisto @@ -5314,7 +5324,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 @@ -5322,12 +5332,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: - + free @@ -5335,7 +5345,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes @@ -5356,12 +5366,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 - + max count = %1 @@ -5419,42 +5429,42 @@ They may have left the room. - + default oletus - + all kaikki - + AppCore - + SysCore - + Unknown processor %1 Tuntematon prosessori %1 - + object id = %1 - + processor = %1 prosessori = %1 - + thread id = %1 @@ -5464,17 +5474,17 @@ They may have left the room. - + priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 - + not holding mutex @@ -5482,7 +5492,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread @@ -5490,17 +5500,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 - + initial delay = %1 - + interval delay = %1 @@ -5536,7 +5546,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree diff --git a/dist/languages/fi_FI.ts b/dist/languages/fi_FI.ts index 0483b0548..527aa19e6 100644 --- a/dist/languages/fi_FI.ts +++ b/dist/languages/fi_FI.ts @@ -1099,21 +1099,31 @@ Ei pääse Tietystä Paikoista Läpi Ongelmista Johtuen.</p></body>& - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + Use Disk Shader Cache + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + Enable VSync - + Hardware Shader Warning - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2962,518 +2972,518 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Telemetria - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. - + Clear Recent Files Nolla Äsketäisen avatut Tiedostot - + Update Available Päivitys Saatavilla - + An update is available. Would you like to install it now? Päivitys on saatavilla. Haluatko asentaa sen nyt? - + No Update Found Ei Uusia Päivityksiä - + No update is found. Uusia Päivityksiä ei löytynyt. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Ei ole Tuettu - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. - - + + Invalid ROM Format Tuntematon ROM Tiedosto Muoto - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Corrupted ROM Tiedostosi on Corruptoitu. - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Encrypted - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - + + Video Core Error - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. - + Error while loading ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. - + CIA must be installed before usage - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start Aloita - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder - - + + Folder does not exist! - + Dumping... - + Cancel - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 - + Select Directory - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Lataa Tiedosto - + Load Files Lataa Tiedostot - + 3DS Installation File (*.CIA*) - + All Files (*.*) Kaikki Tiedostot (*.*) - + %1 has been installed successfully. - + Unable to open File - + Could not open %1 - + Installation aborted - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details - + Invalid File pätemätön Tiedosto - + %1 is not a valid CIA - + Encrypted File - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. - + File not found Tiedostoa ei löytynyt - + File "%1" not found Tiedostoa "%1" ei löytynyt - - - + + + Continue Jatka - + Missing Citra Account - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo Lataa Amiibo - + Error opening Amiibo data file - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. - + Revision Dismatch - + Game Dismatch - - + + Invalid Movie File - - + + Play Movie - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - + Game Not Found Peliä Ei Löytynyt - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. - + Movie recording cancelled. - + Movie Saved - + The movie is successfully saved. - + Capture Screenshot Ota Näyttönkaapaus - + PNG Image (*.png) PNG Kuva (*.png) - - + + Speed: %1% Nopeus: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Nopeus: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Peli: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + A system archive - + System Archive Not Found - + System Archive Missing - + Save/load Error - + Fatal Error - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + Fatal Error encountered - + Abort Keskeytä - + Would you like to exit now? Haluatko poistua nyt? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Pelisi on Yhä Pällä Tasustalla. Haluaisitko Lopetta Emuloinnin? - + Playback Completed - + Movie playback completed. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3536,87 +3546,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name Nimi - + Compatibility Yhteensopivuus - + Region Alue - + File type - + Size Koko - + Open Save Data Location - + Open Extra Data Location - + Open Application Location - + Open Update Data Location - + Open Texture Dump Location - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location - + Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry - + Scan Subfolders - + Remove Game Directory - + Open Directory Location @@ -3702,7 +3712,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list @@ -3725,12 +3735,12 @@ Screen. - + Filter: - + Enter pattern to filter @@ -5008,22 +5018,22 @@ They may have left the room. - + Invalid region Virheelinen Alue - + Installed Titles - + System Titles - + Add New Game Directory @@ -5308,7 +5318,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 @@ -5316,12 +5326,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: - + free Vapaa @@ -5329,7 +5339,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes @@ -5350,12 +5360,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 - + max count = %1 @@ -5413,42 +5423,42 @@ They may have left the room. - + default - + all Kaikki - + AppCore - + SysCore - + Unknown processor %1 - + object id = %1 - + processor = %1 - + thread id = %1 @@ -5458,17 +5468,17 @@ They may have left the room. - + priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 - + not holding mutex @@ -5476,7 +5486,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread @@ -5484,17 +5494,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 - + initial delay = %1 - + interval delay = %1 @@ -5530,7 +5540,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree diff --git a/dist/languages/fr.ts b/dist/languages/fr.ts index 4ea6853a7..a86a69198 100644 --- a/dist/languages/fr.ts +++ b/dist/languages/fr.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + + + + + Use Disk Shader Cache + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync empêche les effets de déchirement de l'image, mais elle réduira la performance de certaines cartes graphiques. Laissez-la activée si vous ne constatez pas de différence. - + Enable VSync Activer VSync - + Hardware Shader Warning Alerte du nuanceur matériel - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. L'option Shader dissociable ne fonctionne pas sur macOS avec les cartes graphiques Intel, et va entraîner des problèmes graphiques comme des écrans noirs.<br><br>Elle est présente uniquement pour des besoins de test/développement. Si vous rencontrez des problèmes graphiques avec le Shader matériel, désactivez-le. @@ -2967,519 +2977,519 @@ Glissez les points pour modifier la position, ou double-cliquez les cellules pou Télémétrie - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Vitesse actuelle d'émulation. Les valeurs supérieures ou inférieures à 100% indiquent que l'émulation est plus rapide ou plus lente qu'une 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Nombre d'images par seconde le jeu affiche actuellement. Cela varie d'un jeu à l'autre et d'une scène à l'autre. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Temps nécessaire pour émuler une trame 3DS, sans compter la limitation de trame ou la synchronisation verticale V-Sync. Pour une émulation à pleine vitesse, cela ne devrait pas dépasser 16,67 ms. - + Clear Recent Files Effacer les fichiers récents - + Update Available Mise à jour disponible - + An update is available. Would you like to install it now? Une mise à jour est disponible. Voulez-vous l'installer maintenant? - + No Update Found Aucune mise à jour trouvée - + No update is found. Aucune mise à jour n'a été trouvée. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 n'est pas supporté - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Votre carte graphique ne supporte pas OpenGL 3.3, ou vous n'avez pas le dernier pilote disponible. - - + + Invalid ROM Format Format de ROM non valide - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Le format de votre ROM n'est pas supporté.<br/>Veuillez suivre les guides afin de dumper (copier) vos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>les titres installés</a> - + ROM Corrupted ROM corrompue - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Votre ROM est corrompue. <br/>Veuilez suivre les guides afin de dumper (copier) vos<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>les titres installés</a>. - + ROM Encrypted ROM chiffrée - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Votre ROM est chiffrée. <br/>Veuillez suivre les guides afin de redumper vos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titres installés</a>. - - + + Video Core Error Erreur du moteur graphique - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Une erreur s'est produite. Veuillez <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulter le rapport</a>pour plus de détails. Faîtes en sorte d'avoir les derniers pilotes graphiques pour votre carte. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Votre carte graphique utilise les pilotes Windows par défaut. Vous devez installer les pilotes adaptés à votre carte à partir du site du fabricant. - + Error while loading ROM! Erreur lors du chargement de la ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Une erreur inconnue est survenue. Veuillez consulter le journal pour plus de détails. - + CIA must be installed before usage CIA doit être installé avant utilisation - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Avant d'utiliser ce CIA, vous devez l'installer. Voulez-vous l'installer maintenant ? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Impossible de lancer l'extraction de la vidéo.<br>Référez vous au fichier journal pour les détails. - + Start Démarrer - - + + Slot %1 Emplacement %1 - + Slot %1 - %2 Emplacement %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Erreur lors de l'ouverture du dossier %1 - - + + Folder does not exist! Le répertoire n'existe pas! - + Dumping... Extraction... - + Cancel Annuler - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Impossible d'extraire RomFS de base. Référez vous au fichier journal pour les détails. - + Error Opening %1 Erreur lors de l'ouverture de %1 - + Select Directory Sélectionner un répertoire - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Exécutable 3DS (%1);;Tous les fichiers (*.*) - + Load File Charger un fichier - + Load Files Charger les fichiers - + 3DS Installation File (*.CIA*) Fichier d'installation 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Tous les fichiers (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 a été installé avec succès. - + Unable to open File Impossible d'ouvrir le fichier - + Could not open %1 Impossible d'ouvrir %1 - + Installation aborted Installation annulée - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details L'installation de %1 a été interrompue. Veuillez consulter le fichier log pour plus de détails. - + Invalid File Fichier invalide - + %1 is not a valid CIA %1 n'est pas un CIA valide - + Encrypted File Fichier encrypté - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 doit être décrypté avant de fonctionner avec Citra. Une véritable 3DS est requise. - + File not found Fichier non trouvé - + File "%1" not found Le fichier "%1" n'a pas été trouvé - - - + + + Continue Continuer - + Missing Citra Account Compte Citra absent - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Vous devez rattacher votre compte Citra pour soumettre des cas test.<br/>Allez sur Emulation &gt; Configurer... &gt; Web pour procéder. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Fichier Amiibo (%1);; Tous les fichiers (*.*) - + Load Amiibo Charger un Amiibo - + Error opening Amiibo data file Erreur lors de l'ouverture des données Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Impossible d'ouvrir en lecture le fichier Amiibo "%1". - + Error reading Amiibo data file Erreur lors de la lecture des données Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Impossible de lire l'intégralité des données Amiibo. %1 octets devaient être lus, mais seuls %2 octets ont pu l'être. - - - - + + + + Record Movie Enregistrer une vidéo - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Pour être cohérent avec le RNG, nous recommandons d'enregistrer votre fichier vidéo depuis le début du jeu<br>Etes-vous sûr de vouloir enregistrer la vidéo maintenant? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. L'enregistrement démarrera au lancement d'un jeu. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Le fichier vidéo que vous essayez de charger a été crée sur une version différente de Citra.<br/>Citra a été modifié entre-temps, et la lecture peut être désynchronisée ou ne pas fonctionner comme prévu.<br/><br/>Etes-vous sûr de vouloir lancer le fichier vidéo? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Le fichier vidéo que vous essayez de charger a été enregistré avec un jeu différent.<br/>La lecture peut ne pas fonctionner comme prévu, et provoquer des résultats inattendus.<br/><br/>Etes-vous sûr de vouloir lancer le fichier vidéo? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Le fichier vidéo que vous essayez de charger n'est pas valide.<br/>Le fichier est corrompu, ou le module Vidéo de Citra a connu de profonds changements.<br/>Veuillez choisir un fichier vidéo différent puis réessayez. - + Revision Dismatch Incohérence de la version - + Game Dismatch Incohérence du jeu - - + + Invalid Movie File Fichier Vidéo invalide - - + + Play Movie Jouer une vidéo - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Pour être cohérent avec le RNG, nous recommandons de lire votre fichier vidéo depuis le début du jeu.<br>Etes-vous sûr de vouloir lire la vidéo maintenant? - + Game Not Found Jeu non trouvé - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. La vidéo que vous essayez de lire vient d'un jeu absent de la liste de jeux. Si vous possédez le jeu, veuillez ajouter le dossier du jeu à la liste de jeux et réessayez la lecture. - + Movie recording cancelled. Enregistrement de la vidéo annulé. - + Movie Saved Vidéo enregistrée - + The movie is successfully saved. La vidéo a été enregistrée avec succès. - + Capture Screenshot Capture d'écran - + PNG Image (*.png) Image PNG (*.png) - - + + Speed: %1% Vitesse : %1% - - + + Speed: %1% / %2% Vitesse : %1% / %2% - + Game: %1 FPS Jeux : %1 FPS - + Frame: %1 ms Trame : %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 est manquant. Merci de <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dumper vos archives système</a>.<br/>Continuer l'émulation peut entrainer des plantages et des bugs. - + A system archive Une archive système - + System Archive Not Found Archive système non trouvé - + System Archive Missing Archive système introuvable - + Save/load Error Erreur lors de la sauvegarde/chargement - + Fatal Error Erreur fatale - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Une erreur fatale s'est produite. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Consultez le rapport</a>pour plus de détails.<br/>Continuer l'émulation peut entrainer des plantages et des bugs. - + Fatal Error encountered Une erreur fatale s'est produite - + Abort Abandonner - + Would you like to exit now? Voulez-vous quitter maintenant? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Le jeu est en cours de fonctionnement. Voulez-vous arrêter l'émulation? - + Playback Completed Lecture terminée - + Movie playback completed. Lecture de la vidéo terminée. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3542,87 +3552,87 @@ Référez vous au fichier journal pour les détails. GameList - + Name Nom - + Compatibility Compatibilité - + Region Région - + File type Type de fichier - + Size Taille - + Open Save Data Location Ouvrir l'emplacement des données de sauvegarde - + Open Extra Data Location Ouvrir un emplacement de données supplémentaire - + Open Application Location Ouvrir l'emplacement de l'application - + Open Update Data Location Ouvrir l'emplacement des données de mise à jour - + Open Texture Dump Location Ouvrir l'emplacement du vidage des textures - + Open Custom Texture Location Ouvrir l'emplacement personnalisé des textures - + Open Mods Location Ouvrir l'emplacement des Mods - + Dump RomFS Extraire RomFS - + Navigate to GameDB entry Naviguer jusqu'à l'entrée de la GameDB - + Scan Subfolders Scanner les sous-dossiers - + Remove Game Directory Supprimer ce répertoire de jeu - + Open Directory Location Ouvrir l'emplacement de ce répertoire @@ -3708,7 +3718,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Faites un double-clic pour ajouter un nouveau dossier à la liste de jeux @@ -3731,12 +3741,12 @@ Screen. résultats - + Filter: Filtre : - + Enter pattern to filter Entrer le motif de filtrage @@ -5030,22 +5040,22 @@ Il a du quitter le salon. Ne joue pas - + Invalid region Région Invalide - + Installed Titles Titres installés - + System Titles Titres système - + Add New Game Directory Ajouter un nouveau répertoire de jeu @@ -5330,7 +5340,7 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5338,12 +5348,12 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: verrouillé %1 fois par le thread : - + free gratuit @@ -5351,7 +5361,7 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5372,12 +5382,12 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = 1% - + max count = %1 max count = %1 @@ -5435,42 +5445,42 @@ Il a du quitter le salon. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default défaut - + all tout - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Processeur inconnu %1 - + object id = %1 objet id = %1 - + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 @@ -5480,17 +5490,17 @@ Il a du quitter le salon. processus = %1 (%2) - + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5498,7 +5508,7 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5506,17 +5516,17 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5552,7 +5562,7 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeWidget - + Wait Tree Arbre d'instructions diff --git a/dist/languages/hu_HU.ts b/dist/languages/hu_HU.ts deleted file mode 100644 index a5660a743..000000000 --- a/dist/languages/hu_HU.ts +++ /dev/null @@ -1,5549 +0,0 @@ - - - ARMRegisters - - - ARM Registers - ARM Regisztrálók - - - - Register - Regisztráció - - - - Value - Érték - - - - AboutDialog - - - About Citra - A Citráról - - - - <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> - <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> - - - - <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> - <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra az egy nyílt-forráskódú 3DS emulátor a GPLv2.0 vagy bármelyik későbbi verzió alatt licenszelve.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Ez a szoftver nem olyan játékok használatára szolgál, amire nem legálisan jutottál hozzá.</span></p></body></html> - - - - <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Weboldal</span></a>|<a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Fórum</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forráskód</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Közreműködők</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licensz</span></a></p></body></html> - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; a Nintendo egyik védjegye. Citra semmiféle úton nincs kapcsolva a Nintendóhoz.</span></p></body></html> - - - - BreakPointModel - - - Pica command loaded - Pica parancs betöltve - - - - Pica command processed - Pica parancs feldolgozva - - - - Incoming primitive batch - Bejövő primitív tétel - - - - Finished primitive batch - Befejezett primitív tétel - - - - Vertex shader invocation - Vertex Shader invokáció - - - - Incoming display transfer - Bejövő megjelenítés átvitel - - - - GSP command processed - GSP parancs feldolgozva - - - - Buffers swapped - Pufferek cserélve - - - - Unknown debug context event - - - - - CalibrationConfigurationDialog - - - Communicating with the server... - - - - - Cancel - Mégse - - - - Touch the top left corner <br>of your touchpad. - - - - - Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. - - - - - Configuration completed! - - - - - OK - Oké - - - - ChatRoom - - - Room Window - Szoba Ablak - - - - Send Chat Message - Chat Üzenet Küldése - - - - Send Message - Üzenet Küldése - - - - Members - - - - - %1 has joined - - - - - %1 has left - - - - - %1 has been kicked - - - - - %1 has been banned - - - - - %1 has been unbanned - - - - - View Profile - - - - - - Block Player - Játékos tiltása - - - - When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? - - - - - Kick - Kirúgás - - - - Ban - - - - - Kick Player - Játékos kirúgása - - - - Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? - - - - - Ban Player - - - - - Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? - -This would ban both their forum username and their IP address. - - - - - CheatDialog - - - - Cheats - Csalások - - - - Title ID: - - - - - Add Cheat - - - - - Available Cheats: - - - - - Name - Név - - - - Type - Típus - - - - Save - Mentés - - - - Delete - Törlés - - - - Name: - Név: - - - - Notes: - - - - - Code: - Kód: - - - - Close - Bezárás - - - - Title ID: %1 - - - - - Would you like to save the current cheat? - - - - - - - Save Cheat - Csalás mentése - - - - Please enter a cheat name. - - - - - Please enter the cheat code. - - - - - Cheat code line %1 is not valid. -Would you like to ignore the error and continue? - - - - - - [new cheat] - - - - - ClientRoom - - - Room Window - Szoba Ablak - - - - Room Description - - - - - Moderation... - - - - - Leave Room - Szoba Elhagyása - - - - ClientRoomWindow - - - Connected - Kapcsolódva - - - - Disconnected - Lecsatlakozva - - - - %1 (%2/%3 members) - connected - %1 (%2/%3 members) - kapcsolva - - - - CompatDB - - - Report Compatibility - Kompatibilitás Jelentése - - - - - Report Game Compatibility - Játék-kompatibilitás Jelentése - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> - <html><head/><p><span style=" font-size:10pt;">Ha egy teszt eseet teszel közzé a </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"> Citra Kompatibilitási Listán</span></a><span style=" font-size:10pt;">, a következő információ lesz összegyűjtve és kijelezve az oldalon:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardver-információ (CPU / GPU / Operációs Rendszer)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Milyen Citra verziót használsz</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A kapcsolt Citra fiók</li></ul><body></html> - - - - Perfect - Tökéletes - - - - <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> - <html><head/><body><p>A játék hibátlanul működik hang- vagy grafikai hibák nélkül.</p></body></html> - - - - Great - Remek - - - - <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> - <html><head/><body><p>A játék kisebb grafikai vagy audió hibákkal működik, és játszható az indulástól a befejezésig. Némi állítgatásra lehet szükség lesz.</p></body></html> - - - - Okay - Rendben - - - - <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> - <html><head/><body><p>A játék nagy grafikai vagy audió hibákkal működik, de játszható a kezdéstől a befejezésig állítgatásokkal.</p></body></html> - - - - Bad - Rossz - - - - <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> - <html><head/><body><p>A játék működik, de nagy grafikai vagy audió hibákkal. Nem lehet néhány részben továbbhaladni, a hibák miatt, még állítgatásokkal sem.</p></body></html> - - - - Intro/Menu - Bevezető/Menü - - - - <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> - <html><head/></body><p>A játék teljesen játszhatatlan a hatalmas grafikai vagy audió hibák miatt. A start menün sem lehet továbbhaladni.</p></body></html> - - - - Won't Boot - Nem Indul - - - - <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> - <html><head/><body><p>A játék egyből összeomlik induláskor.</p></body></html> - - - - <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> - <html><head/><body><p>Sebességtől és teljesítménytől függetlenül, milyen jól működik a játék a kezdéstől a befejezésig a Citra ezen verzióján?</p></body></html> - - - - Thank you for your submission! - Köszönjük a beküldést! - - - - Submitting - - - - - Communication error - - - - - An error occured while sending the Testcase - - - - - Next - Következő - - - - ConfigureAudio - - - Audio - Hang - - - - Emulation: - - - - - Output Engine - - - - - This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. - Ez az utófeldolgozási hatás beállítja a hang sebességét, hogy az emuláció sebességével megegyezzen, és segít a hang-akadozás megakadályozásában. Azonban ez megnöveli a hang késleltetését. - - - - Enable audio stretching - Hangnyújtás bekapcsolása - - - - Audio Device - - - - - Volume: - - - - - 0 % - - - - - Microphone - Mikrofon - - - - Input Type - - - - - None - - - - - Real Device - - - - - Static Noise - - - - - Input Device - - - - - HLE (fast) - HLE (Gyors) - - - - LLE (accurate) - LLE (Pontos) - - - - LLE multi-core - - - - - Default - - - - - %1% - Volume percentage (e.g. 50%) - - - - - ConfigureCamera - - - Form - Forma - - - - Camera - Kamera - - - - - Select the camera to configure - Válaszd ki a konfigurálandó kamerát - - - - Camera to configure: - Konfigurálandó kamera: - - - - Front - Elülső - - - - Rear - Hátsó - - - - - Select the camera mode (single or double) - Válaszd ki a kamera módját (egy vagy dupla) - - - - Camera mode: - Kamera mód: - - - - Single (2D) - Egy (2D) - - - - Double (3D) - Dupla (3D) - - - - - Select the position of camera to configure - Válaszd ki a konfigurálandó kamera pozícióját - - - - Camera position: - Kamera pozíció: - - - - Left - Bal - - - - Right - Jobb - - - - Configuration - Konfiguráció - - - - - Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. - Válaszd ki hogy honnan jön az emulált kamera képe. Lehet egy kép, vagy egy igazi kamera is. - - - - Camera Image Source: - Kamera Kép Forrása: - - - - Blank (blank) - Üres (blank) - - - - Still Image (image) - Állókép (image) - - - - System Camera (qt) - Rendszer Kamera (qt) - - - - File: - Fájl: - - - - ... - ... - - - - - Select the system camera to use - Válaszd ki a használandó rendszerkamerát - - - - Camera: - Kamera: - - - - <Default> - <Default> - - - - - Select the image flip to apply - Válaszd ki a kép forgatásást - - - - Flip: - Forgatás: - - - - None - Semmilyen - - - - Horizontal - Vízszintes - - - - Vertical - Függőleges - - - - Reverse - Megcserélés - - - - Select an image file every time before the camera is loaded - Mindig válassz ki egy képfájlt mielőtt a kamera betöltődik - - - - Prompt before load - Betöltés előtt kérdezze meg - - - - Preview - Előnézet - - - - Resolution: 512*384 - Felbontás: 512*384 - - - - Click to preview - Kattints az előnézethez - - - - Resolution: %1*%2 - - - - - Supported image files (%1) - Támogatott képfájlok (%1) - - - - Open File - Fájl Megnyitása - - - - ConfigureDebug - - - Form - Forma - - - - GDB - GDB - - - - Enable GDB Stub - GDB Tuskó bekapcsolása - - - - Port: - Port: - - - - Logging - Logolás - - - - Global Log Filter - Globális Log Filter - - - - Show Log Console (Windows Only) - Log Konzol Mutatása (Csak Windowson) - - - - Open Log Location - Log Helyének Megnyitása - - - - Miscellaneous - - - - - Enable CPU JIT - - - - - ConfigureDialog - - - Citra Configuration - Citra Konfiguráció - - - - - - General - Általános - - - - - - System - Rendszer - - - - - Input - Bevitel - - - - - Hotkeys - - - - - - Graphics - Grafika - - - - - Enhancements - - - - - - - Audio - Hang - - - - - Camera - Kamera - - - - - Debug - Debug - - - - - Web - Web - - - - - UI - - - - - Controls - - - - - Advanced - - - - - ConfigureGeneral - - - Form - Forma - - - - General - Általános - - - - Confirm exit while emulation is running - Kilépés megerősítése amikor az emuláció fut - - - - Pause emulation when in background - - - - - Hide mouse on inactivity - - - - - Updates - Frissítések - - - - Check for updates on start - Frissítések keresése induláskor - - - - Silently auto update after closing - Auto frissítés a háttérben bezárás után - - - - Emulation - Emuláció - - - - Auto-select - Autó-kiválasztás - - - - Emulation Speed: - - - - - Use Alternate Speed: - - - - - Region: - Régió: - - - - Reset All Settings - - - - - - - - - - - - - unthrottled - - - - - Citra - - - - - Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? - - - - - ConfigureGraphics - - - Form - Forma - - - - Renderer - Renderer - - - - <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html> - <html><head/><body><p>OpenGL használata a renderelés gyorsítására.</p><p>OpenGL kikapcsolása egy grafikai probléma hibaelhárítására.</p></body></html> - - - - Enable Hardware Renderer - Hardver Renderer Bekapcsolása - - - - <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> - <html><head/><body><p>OpenGL használata a shader emuláció gyorsításához.</p><p>Egy egészen erős GPU-ra van szükség a jobb teljesítmény érdekében.</p></body></html> - - - - Enable Hardware Shader - Hardver Shader Bekapcsolása - - - - Separable Shader (Intel GPUs only) - - - - - <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Az összes határeset helyes kezelése a szorzásos műveletekben a shadereknél.</p><p>Néhány játéknak szüksége van erre, hogy a hardveres shader normálisan rendereljen.</p><p>Azonban ez lecsökkentené a legtöbb játékban a teljesítményt.</p></body></html> - - - - Accurate Multiplication - Pontos Szorzás - - - - <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> - <html><head/><body><p>A JIT motor használata az értelmező helyett a szoftveres shader emulációban.</p><p>Kapcsold be a jobb teljesítmény érdekében.</p></body></html> - - - - Enable Shader JIT - Shader JIT Bekapcsolása - - - - Advanced - - - - - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. - - - - - Enable VSync - - - - - Hardware Shader Warning - - - - - Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. - - - - - ConfigureHotkeys - - - Hotkey Settings - - - - - Double-click on a binding to change it. - - - - - Action - - - - - Hotkey - - - - - Context - - - - - Conflicting Key Sequence - - - - - The entered key sequence is already assigned to another hotkey. - - - - - ConfigureInput - - - ConfigureInput - Bevitel Konfigurálása - - - - Profile - - - - - New - - - - - Delete - - - - - Rename - - - - - Face Buttons - Előlapi Gombok - - - - Y: - Y: - - - - X: - X: - - - - B: - B: - - - - A: - A: - - - - Directional Pad - Irányi pad - - - - - - Up: - Fel: - - - - - - Down: - Le: - - - - - - Left: - Balra: - - - - - - Right: - Jobbra: - - - - Misc. - Egyéb - - - - Start: - Start: - - - - Select: - Select: - - - - Home: - Home: - - - - Circle Mod: - Kör Mod: - - - - GPIO14: - - - - - Debug: - - - - - Circle Pad - Körpad - - - - - - Set Analog Stick - Analóg Pad beállítása - - - - - Deadzone: 0 - - - - - C-Stick - C-pad - - - - Shoulder Buttons - Hátsó Gombok - - - - ZR: - ZR: - - - - ZL: - ZL: - - - - L: - L: - - - - R: - R: - - - - Motion / Touch... - - - - - Clear All - - - - - Restore Defaults - Visszaállítás Alapértelmezettre - - - - - Clear - - - - - - [not set] - - - - - - Restore Default - - - - - Information - - - - - After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. - - - - - Deadzone: %1% - - - - - Modifier Scale: %1% - - - - - Deadzone: 0% - - - - - Modifier Scale: 0% - - - - - [press key] - [nyomj meg egy gombot] - - - - Error! - - - - - You're using a key that's already bound. - - - - - New Profile - - - - - Enter the name for the new profile. - - - - - Delete Profile - - - - - Delete profile %1? - - - - - Rename Profile - - - - - New name: - - - - - Duplicate profile name - - - - - Profile name already exists. Please choose a different name. - - - - - ConfigureMotionTouch - - - Configure Motion / Touch - - - - - Motion - - - - - Motion Provider: - - - - - Sensitivity: - - - - - Touch - - - - - Touch Provider: - - - - - Calibration: - - - - - (100, 50) - (1800, 850) - - - - - - - Configure - - - - - Use button mapping: - - - - - CemuhookUDP Config - - - - - You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. - - - - - Server: - - - - - Port: - - - - - Pad: - - - - - Pad 1 - - - - - Pad 2 - - - - - Pad 3 - - - - - Pad 4 - - - - - Learn More - - - - - - Test - - - - - Mouse (Right Click) - - - - - - CemuhookUDP - - - - - Emulator Window - - - - - <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> - - - - - Testing - - - - - Configuring - - - - - Test Successful - - - - - Successfully received data from the server. - - - - - Test Failed - - - - - Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. - - - - - Citra - - - - - UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. - - - - - ConfigureSystem - - - Form - Forma - - - - System Settings - Rendszer Beállítások - - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select - Megjegyzés: Ez felülírható ha a régió auto-kiválasztásra van beállítva - - - - Japanese (日本語) - Japán (日本語) - - - - English - English - - - - French (français) - Francia (français) - - - - German (Deutsch) - Német (Deutsch) - - - - Italian (italiano) - Italian (Italiano) - - - - Spanish (español) - Spanyol (español) - - - - Simplified Chinese (简体中文) - Egyszerűsített Kínai (简体中文) - - - - Korean (한국어) - Koreai (한국어) - - - - Dutch (Nederlands) - Holland (Nederlands) - - - - Portuguese (português) - Portugál (português) - - - - Russian (Русский) - Russian (Русский) - - - - Traditional Chinese (正體中文) - Hagyományos Kínai (正體中文) - - - - Username - Felhasználónév - - - - Mono - Monó - - - - Stereo - Sztereó - - - - Surround - Surround - - - - January - Január - - - - February - Február - - - - March - Március - - - - April - Április - - - - May - Május - - - - June - Június - - - - July - Július - - - - August - Augusztus - - - - September - Szeptember - - - - October - Október - - - - November - November - - - - December - December - - - - Language - Nyelv - - - - Birthday - Születésnap - - - - Sound output mode - Hang kimeneteli mód - - - - Country - - - - - System Clock - - - - - Fixed Time - - - - - Clock - - - - - Startup time - - - - - Play Coins: - - - - - Regenerate - Regenerálás - - - - Console ID: - Konzol ID: - - - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - - - Enable New 3DS mode - - - - - Advanced - - - - - CPU Clock Speed - - - - - <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> - - - - - System settings are available only when game is not running. - A rendszer-beállítások csak akkor érhetőek el, amikor a játék nem fut. - - - - <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> - - - - - Japan - - - - - Anguilla - - - - - Antigua and Barbuda - - - - - Argentina - - - - - Aruba - - - - - Bahamas - - - - - Barbados - - - - - Belize - - - - - Bolivia - - - - - Brazil - - - - - British Virgin Islands - - - - - Canada - - - - - Cayman Islands - - - - - Chile - - - - - Colombia - - - - - Costa Rica - - - - - Dominica - - - - - Dominican Republic - - - - - Ecuador - - - - - El Salvador - - - - - French Guiana - - - - - Grenada - - - - - Guadeloupe - - - - - Guatemala - - - - - Guyana - - - - - Haiti - - - - - Honduras - - - - - Jamaica - - - - - Martinique - - - - - Mexico - - - - - Montserrat - - - - - Netherlands Antilles - - - - - Nicaragua - - - - - Panama - - - - - Paraguay - - - - - Peru - - - - - Saint Kitts and Nevis - - - - - Saint Lucia - - - - - Saint Vincent and the Grenadines - - - - - Suriname - - - - - Trinidad and Tobago - - - - - Turks and Caicos Islands - - - - - United States - - - - - Uruguay - - - - - US Virgin Islands - - - - - Venezuela - - - - - Albania - - - - - Australia - - - - - Austria - - - - - Belgium - - - - - Bosnia and Herzegovina - - - - - Botswana - - - - - Bulgaria - - - - - Croatia - - - - - Cyprus - - - - - Czech Republic - - - - - Denmark - - - - - Estonia - - - - - Finland - - - - - France - - - - - Germany - - - - - Greece - - - - - Hungary - - - - - Iceland - - - - - Ireland - - - - - Italy - - - - - Latvia - - - - - Lesotho - - - - - Liechtenstein - - - - - Lithuania - - - - - Luxembourg - - - - - Macedonia - - - - - Malta - - - - - Montenegro - - - - - Mozambique - - - - - Namibia - - - - - Netherlands - - - - - New Zealand - - - - - Norway - - - - - Poland - - - - - Portugal - - - - - Romania - - - - - Russia - - - - - Serbia - - - - - Slovakia - - - - - Slovenia - - - - - South Africa - - - - - Spain - - - - - Swaziland - - - - - Sweden - - - - - Switzerland - - - - - Turkey - - - - - United Kingdom - - - - - Zambia - - - - - Zimbabwe - - - - - Azerbaijan - - - - - Mauritania - - - - - Mali - - - - - Niger - - - - - Chad - - - - - Sudan - - - - - Eritrea - - - - - Djibouti - - - - - Somalia - - - - - Andorra - - - - - Gibraltar - - - - - Guernsey - - - - - Isle of Man - - - - - Jersey - - - - - Monaco - - - - - Taiwan - - - - - South Korea - - - - - Hong Kong - - - - - Macau - - - - - Indonesia - - - - - Singapore - - - - - Thailand - - - - - Philippines - - - - - Malaysia - - - - - China - - - - - United Arab Emirates - - - - - India - - - - - Egypt - - - - - Oman - - - - - Qatar - - - - - Kuwait - - - - - Saudi Arabia - - - - - Syria - - - - - Bahrain - - - - - Jordan - - - - - San Marino - - - - - Vatican City - - - - - Bermuda - - - - - - Console ID: 0x%1 - Konzol ID: 0x%1 - - - - This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? - Ez ki fogja cserélni a jelenlegi virtuális 3DS-edet egy újra. A jelenlegi virtuális 3DS-edetet ne lehet majd később visszaállítani. Ez lehet, hogy váratlan hatást okoz a játékokban. Ez lehet hogy nem fog sikerülni, ha egy elavult konfigurációs mentésfájlt használsz. Folytatod? - - - - Warning - Figyelem - - - - ConfigureTouchFromButton - - - Configure Touchscreen Mappings - - - - - Mapping: - - - - - New - - - - - Delete - - - - - Rename - - - - - Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. -Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. - - - - - Delete Point - - - - - Button - - - - - X - - - - - Y - - - - - New Profile - - - - - Enter the name for the new profile. - - - - - Delete Profile - - - - - Delete profile %1? - - - - - Rename Profile - - - - - New name: - - - - - [press key] - - - - - ConfigureUi - - - Form - - - - - General - - - - - Note: Changing language will apply your configuration. - - - - - Interface language: - - - - - Theme: - - - - - Game List - - - - - Icon Size: - - - - - - None - - - - - Small (24x24) - - - - - Large (48x48) - - - - - Row 1 Text: - - - - - - File Name - - - - - - Full Path - - - - - - Title Name (short) - - - - - - Title ID - - - - - - Title Name (long) - - - - - Row 2 Text: - - - - - Hide Titles without Icon - - - - - Single Line Mode - - - - - <System> - - - - - English - - - - - ConfigureWeb - - - Form - Forma - - - - Citra Web Service - Citra Web-szolgáltatás - - - - By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. - A felhasználóneved és tokened megadásával, belegyezel abba, hogy a Citra használati adatokat gyűjtsön, ami felhasználó azonosító információt tartalmazhat. - - - - - Verify - Ellenőrzés - - - - Sign up - Regisztráció - - - - Token: - Token: - - - - Username: - Felhasználónév: - - - - What is my token? - Mi a tokenem? - - - - Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. - - - - - Telemetry - Telemetria - - - - Share anonymous usage data with the Citra team - Névtelen használati adat megosztása a Citra csapatával - - - - Learn more - Tudj meg többet - - - - Telemetry ID: - Telemetria ID: - - - - Regenerate - Regeneráció - - - - Discord Presence - - - - - Show Current Game in your Discord Status - - - - - <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> - <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Tudj meg többet</span></a> - - - - <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> - - - - - <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> - <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mi a tokenem?</span></a> - - - - - Unspecified - - - - - - Telemetry ID: 0x%1 - Telemetria ID: 0x%1 - - - - Token not verified - - - - - Token was not verified. The change to your token has not been saved. - - - - - Verifying... - - - - - Verification failed - Ellenőrzés sikertelen - - - - Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. - - - - - DirectConnect - - - Direct Connect - Közvetlen Kapcsolódás - - - - IP Address - IP-Cím - - - - IP - IP - - - - <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> - <html><head/><body><p>A gazda IPv4 címe</p></body></html> - - - - Port - Port - - - - <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> - <html><head/><body><p>Annak a portnak a száma, amire a gazda figyel</p></body></html> - - - - 24872 - 24872 - - - - Nickname - Becenév - - - - Password - Jelszó - - - - Connect - Kapcsolás - - - - DirectConnectWindow - - - Connecting - Kapcsolódás - - - - Connect - Kapcsolás - - - - GMainWindow - - - <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? - - - - - Telemetry - - - - - - Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. - Jelenlegi emulációs sebesség. A 100%-nál nagyobb vagy kisebb értékek azt mutatják, hogy az emuláció egy 3DS-nél gyorsabban vagy lassabban fut. - - - - - How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. - Mennyi képkocka/másodpercet jelez a játék jelenleg. Ez játékról játékra és helyszínről helyszínre változik. - - - - - Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. - Mennyi idő szükséges egy 3DS képkocka emulálásához, képkocka-limit vagy V-Syncet leszámítva. Teljes sebességű emulációnál ez maximum 16.67 ms-nek kéne lennie. - - - - Clear Recent Files - - - - - Update Available - - - - - An update is available. Would you like to install it now? - - - - - No Update Found - - - - - No update is found. - - - - - OpenGL 3.3 Unsupported - - - - - Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. - - - - - - Invalid ROM Format - - - - - - Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - - - - ROM Corrupted - - - - - Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - - - - ROM Encrypted - - - - - Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - - - - - Video Core Error - - - - - An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - - - - - You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. - - - - - Error while loading ROM! - Hiba a ROM betöltése közben! - - - - An unknown error occured. Please see the log for more details. - Egy ismeretlen hiba történt. Kérjük olvasd el a naplót több részletért. - - - - CIA must be installed before usage - - - - - Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - - - - - - - - Citra - Citra - - - - - Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - - - - - Start - Indít - - - - - Slot %1 - - - - - Slot %1 - %2 - - - - - Error Opening %1 Folder - Hiba %1 Mappa Megnyitásában - - - - - Folder does not exist! - A mappa nem létezik! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - Could not dump base RomFS. -Refer to the log for details. - - - - - Error Opening %1 - Hiba Indulás %1 - - - - Select Directory - Könyvtár Kiválasztása - - - - 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) - %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - - - - - Load File - Fájl Betöltése - - - - Load Files - Fájlok Betöltése - - - - 3DS Installation File (*.CIA*) - 3DS Telepítési Fájl (*.CIA*) - - - - All Files (*.*) - Minden fájl (*.*) - - - - %1 has been installed successfully. - %1 sikeresen fel lett telepítve. - - - - Unable to open File - A fájl megnyitása sikertelen - - - - Could not open %1 - Nem lehet megnyitni: %1 - - - - Installation aborted - Telepítés megszakítva - - - - The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details - %1 telepítése meg lett szakítva. Kérjük olvasd el a naplót több részletért. - - - - Invalid File - Ismeretlen Fájl - - - - %1 is not a valid CIA - %1 nem érvényes CIA - - - - Encrypted File - Titkosított Fájl - - - - %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. - %1 vissza kell legyen fejtve mielőtt a Citrával lehetne használni. Egy igazi 3DS-re is szükség van. - - - - File not found - A fájl nem található - - - - File "%1" not found - Fájl "%1" nem található - - - - - - Continue - Folytatás - - - - Missing Citra Account - Hiányzó Citra Fiók - - - - You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - - - - - Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - - - - - Load Amiibo - - - - - Error opening Amiibo data file - - - - - Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - - - - - Error reading Amiibo data file - - - - - Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - - - - - Record Movie - - - - - To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - - - - - Citra TAS Movie (*.ctm) - - - - - Recording will start once you boot a game. - - - - - The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - - - - The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - - - - - The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. - - - - - Revision Dismatch - - - - - Game Dismatch - - - - - - Invalid Movie File - - - - - - Play Movie - - - - - To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - - - - - Game Not Found - - - - - The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. - - - - - Movie recording cancelled. - - - - - Movie Saved - - - - - The movie is successfully saved. - - - - - Capture Screenshot - - - - - PNG Image (*.png) - - - - - - Speed: %1% - Sebesség: %1% - - - - - Speed: %1% / %2% - Sebesség: %1% / %2% - - - - Game: %1 FPS - Játék: %1 FPS - - - - Frame: %1 ms - Képkocka: %1 ms - - - - %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - - - - - A system archive - - - - - System Archive Not Found - Rendszerarchívum Nem Található - - - - System Archive Missing - - - - - Save/load Error - - - - - Fatal Error - Kritikus Hiba - - - - A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - - - - - Fatal Error encountered - - - - - Abort - - - - - Would you like to exit now? - - - - - The game is still running. Would you like to stop emulation? - - - - - Playback Completed - - - - - Movie playback completed. - - - - - Citra %1 - Citra %1 - - - - Citra %1| %2 - Citra %1| %2 - - - - GPUCommandListModel - - - Command Name - Parancs Név - - - - Register - Regisztráció - - - - Mask - Maszk - - - - New Value - Új Érték - - - - GPUCommandListWidget - - - Pica Command List - Pica Parancslista - - - - - Start Tracing - Nyomkövetés indítása - - - - Copy All - Mind Másolása - - - - Finish Tracing - Nyomkövetés befejezése - - - - GPUCommandStreamWidget - - - Graphics Debugger - Grafikai Debugger - - - - GameList - - - Name - - - - - Compatibility - - - - - Region - - - - - File type - - - - - Size - - - - - Open Save Data Location - Mentésadat Helyének Megnyitása - - - - Open Extra Data Location - - - - - Open Application Location - Alkalmazás Helyének Megnyitása - - - - Open Update Data Location - Frissítésadat Helyének Megnyitása - - - - Open Texture Dump Location - - - - - Open Custom Texture Location - - - - - Open Mods Location - - - - - Dump RomFS - - - - - Navigate to GameDB entry - GameDB helyéhez menni - - - - Scan Subfolders - - - - - Remove Game Directory - - - - - Open Directory Location - - - - - GameListItemCompat - - - Perfect - - - - - Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without -any workarounds needed. - - - - - Great - - - - - Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some -workarounds. - - - - - Okay - - - - - Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with -workarounds. - - - - - Bad - - - - - Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches -even with workarounds. - - - - - Intro/Menu - - - - - Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start -Screen. - - - - - Won't Boot - - - - - The game crashes when attempting to startup. - - - - - Not Tested - - - - - The game has not yet been tested. - - - - - GameListPlaceholder - - - Double-click to add a new folder to the game list - - - - - GameListSearchField - - - of - - - - - result - - - - - results - - - - - Filter: - - - - - Enter pattern to filter - - - - - GameRegion - - - Japan - - - - - North America - - - - - Europe - - - - - Australia - - - - - China - - - - - Korea - - - - - Taiwan - - - - - Invalid region - - - - - Region free - - - - - GraphicsBreakPointsWidget - - - Pica Breakpoints - Pica Töréspontok - - - - - Emulation running - Emuláció fut - - - - Resume - Folytatás - - - - Emulation halted at breakpoint - Emuláció a törésponton leállt - - - - GraphicsSurfaceWidget - - - Pica Surface Viewer - Pica Felülnézegető - - - - Color Buffer - Színpuffer - - - - Depth Buffer - Mélységpuffer - - - - Stencil Buffer - Patronpuffer - - - - Texture 0 - Textúra 0 - - - - Texture 1 - Textúra 1 - - - - Texture 2 - Textúra 2 - - - - Custom - Egyéni - - - - Unknown - Ismeretlen - - - - Save - Mentés - - - - Source: - Forrás: - - - - Physical Address: - Fizikai Cím: - - - - Width: - Szélesség: - - - - Height: - Magasság: - - - - Format: - Formátum: - - - - X: - X: - - - - Y: - Y: - - - - Pixel out of bounds - Pixel a határokon kívül van - - - - (unable to access pixel data) - (pixeladat elérése sikertelen) - - - - (invalid surface address) - (érvénytelen felszínadat) - - - - (unknown surface format) - (ismeretlen felszínformátum) - - - - Portable Network Graphic (*.png) - Hordozható Hálózati Grafika (*.png) - - - - Binary data (*.bin) - Bináris adat (*.bin) - - - - Save Surface - Felszín Elmentése - - - - - - - Error - - - - - - Failed to open file '%1' - - - - - Failed to save surface data to file '%1' - - - - - Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. - - - - - GraphicsTracingWidget - - - CiTrace Recorder - CiTrace Felvevő - - - - Start Recording - Felvétel Indítása - - - - Stop and Save - Megállítás és Mentés - - - - Abort Recording - Felvétel Megszakítása - - - - Save CiTrace - CiTrace Mentése - - - - CiTrace File (*.ctf) - CiTrace Fájl (*.ctf) - - - - CiTracing still active - CiTrace még mindig aktív - - - - A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. - Egy CiTrace még mindíg rögzül. Szeretnéd elmenteni? Ha nem, minden felvett adat el fog veszni. - - - - GraphicsVertexShaderModel - - - Offset - Eltolás - - - - Raw - Dörzsölés - - - - Disassembly - Szétszerelés - - - - GraphicsVertexShaderWidget - - - Save Shader Dump - Shader Dump Elmentése - - - - Shader Binary (*.shbin) - Shader Bináris (*.shbin) - - - - Pica Vertex Shader - - - - - (data only available at vertex shader invocation breakpoints) - (adat csak a vertex shader invokáció töréspontjain elérhető) - - - - Dump - Dump - - - - Input Data - Beviteli Adat - - - - Attribute %1 - Attribútum %1 - - - - Cycle Index: - Ciklus Index: - - - - SRC1: %1, %2, %3, %4 - - SRC1: %1, %2, %3, %4 - - - - - SRC2: %1, %2, %3, %4 - - SRC2: %1, %2, %3, %4 - - - - - SRC3: %1, %2, %3, %4 - - SRC3: %1, %2, %3, %4 - - - - - DEST_IN: %1, %2, %3, %4 - - DEST_IN: %1, %2, %3, %4 - - - - - DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 - - DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 - - - - - Address Registers: %1, %2 - - Címregisztrációk: %1, %2 - - - - - Compare Result: %1, %2 - - Eredmény Összehasonlítása: %1, %2 - - - - - Static Condition: %1 - - Statikus Állapot: %1 - - - - - Dynamic Conditions: %1, %2 - - Dinamikus Állapotok: %1, %2 - - - - - Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 - - Loop Paraméterek: %1 (ismétlések), %2 (inicializáló), %3 (lépés), %4 - - - - - Instruction offset: 0x%1 - Instrukció eltolás: 0x%1 - - - - -> 0x%2 - -> 0x%2 - - - - (last instruction) - (utolsó instrukció) - - - - HostRoom - - - Create Room - Szoba Létrehozása - - - - Room Name - Szoba Neve - - - - Preferred Game - Preferált Játék - - - - Max Players - Max Játékosok - - - - Username - Felhasználónév - - - - (Leave blank for open game) - (Hagyd üresen nyílt játékhoz) - - - - Password - Jelszó - - - - Port - Port - - - - Room Description - - - - - Load Previous Ban List - - - - - Public - Nyilvános - - - - Unlisted - Nem listázott - - - - Host Room - Gazda Szoba - - - - HostRoomWindow - - - Error - - - - - Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. -Debug Message: - - - - - IPCRecorder - - - IPC Recorder - - - - - Enable Recording - - - - - Filter: - - - - - Leave empty to disable filtering - - - - - # - - - - - Status - - - - - Service - - - - - Function - - - - - Clear - - - - - IPCRecorderWidget - - - Invalid - - - - - Sent - - - - - Handling - - - - - Success - - - - - Error - - - - - HLE Unimplemented - - - - - HLE - - - - - LLE - - - - - Unknown - - - - - LLEServiceModulesWidget - - - Toggle LLE Service Modules - - - - - LoadingScreen - - - Loading Shaders 387 / 1628 - - - - - Loading Shaders %v out of %m - - - - - Estimated Time 5m 4s - - - - - Loading... - - - - - Preparing Shaders %1 / %2 - - - - - Loading Shaders %1 / %2 - - - - - Launching... - - - - - Now Loading -%1 - - - - - Estimated Time %1 - - - - - Lobby - - - Public Room Browser - Nyilvános Szoba Böngésző - - - - - Nickname - Becenév - - - - Filters - Szűrők - - - - Search - Keresés - - - - Games I Own - Birtokolt Játékok - - - - Hide Full Rooms - Telített Szobák Elrejtése - - - - Refresh Lobby - Lobby Frissítése - - - - Password Required to Join - A Csatlakozáshoz Szükséges Jelszó - - - - Password: - Jelszó: - - - - Room Name - Szoba Neve - - - - Preferred Game - Preferált Játék - - - - Host - Gazda - - - - Players - Játékosok - - - - Refreshing - Frissítés - - - - Refresh List - Lista Frissítése - - - - MainWindow - - - Citra - Citra - - - - &File - &Fájl - - - - Recent Files - Legutóbbi Fájlok - - - - Amiibo - - - - - &Emulation - &Emuláció - - - - Save State - - - - - Load State - - - - - &View - &Nézet - - - - Debugging - Hibakeresés - - - - Screen Layout - Képernyő Elrendezése - - - - Multiplayer - Többjátékos - - - - Tools - - - - - Movie - - - - - Frame Advance - - - - - &Help - &Segítség - - - - Load File... - Fájl Betöltése... - - - - Install CIA... - CIA Telepítése... - - - - E&xit - &Kilépés - - - - &Start - &Indítás - - - - &Pause - &Szünet - - - - &Stop - &Megállítás - - - - Save - - - - - Load - - - - - FAQ - Gyakori Kérdések - - - - About Citra - A Citráról - - - - Single Window Mode - Egyablakos Mód - - - - Save to Oldest Slot - - - - - Load from Newest Slot - - - - - Configure... - Konfiguráció... - - - - Cheats... - - - - - Display Dock Widget Headers - Dokk Modul Fejlécek Megjelenítése - - - - Show Filter Bar - Filtersáv Megjelenítése - - - - Show Status Bar - Állapotsáv Megjelenítése - - - - Create Pica Surface Viewer - Pica Felülnézegető Létrehozása - - - - Record Movie - - - - - Play Movie - - - - - Stop Recording / Playback - - - - - Enable Frame Advancing - - - - - Advance Frame - - - - - Capture Screenshot - - - - - Dump Video - - - - - Browse Public Game Lobby - Nyilvános Játék Lobby Böngészése - - - - Create Room - Szoba Létrehozása - - - - Leave Room - Szoba Elhagyása - - - - Direct Connect to Room - Közvetlen Kapcsolódás Szobához - - - - Show Current Room - Jelenlegi Szoba Mutatása - - - - Fullscreen - Teljes Képernyő - - - - Modify Citra Install - Citra Telepítés Módosítása - - - - Opens the maintenance tool to modify your Citra installation - Megnyitja a karbantartási eszközt, amivel a Citra telepítést módosíthatod - - - - Default - Alapértelmezett - - - - Single Screen - Egy Képernyő - - - - Large Screen - Nagy Képernyő - - - - Side by Side - Egymás Mellett - - - - Swap Screens - Képernyők Cseréje - - - - Rotate Upright - - - - - Check for Updates - Frissítések Keresése - - - - Report Compatibility - Kompatibilitás Jelentése - - - - Restart - - - - - Load... - - - - - Remove - - - - - Open Citra Folder - - - - - MicroProfileDialog - - - MicroProfile - MicroProfil - - - - ModerationDialog - - - Moderation - - - - - Ban List - - - - - - Refreshing - - - - - Unban - - - - - Subject - - - - - Type - - - - - Forum Username - - - - - IP Address - - - - - Refresh - - - - - MultiplayerState - - - - Current connection status - Jelenlegi kapcsolódási állapot - - - - - Not Connected. Click here to find a room! - Nem Kapcsolódott. Kattints ide egy szoba kereséséhez! - - - - - - Connected - Kapcsolódva - - - - - Not Connected - Nincs Kapcsolódva - - - - Error - Hiba - - - - Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. -Debug Message: - - - - - New Messages Received - - - - - NetworkMessage - - - Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. - Felhasználónév érvénytelen. 4-20 alfanumerikus karakter lehet. - - - - Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. - Szobanév érvénytelen. 4-20 alfanumerikus karakter lehet. - - - - Username is already in use or not valid. Please choose another. - - - - - IP is not a valid IPv4 address. - IP érvénytelen IPv4 cím. - - - - Port must be a number between 0 to 65535. - A Port egy 0-65535 szám lehet. - - - - You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - - - - - Unable to find an internet connection. Check your internet settings. - Nem lehet internetkapcsolatot találni. Ellenőrizd az internet-beállításaidat. - - - - Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. - Nem lehet a gazdához csatlakozni. Győződj meg róla, hogy a kapcsolódási beállítások érvényesek. Ha még mindig nem tudsz kapcsolódni, vedd fel a kapcsolatot a szoba gazdájával és győződj meg róla, hogy a gazda és a port rendesen van-e konfigurálva. - - - - Unable to connect to the room because it is already full. - - - - - Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. - A szoba létrehozása sikertelen. Próbáld újra. A Citra újraindítása lehet, hogy szükséges. - - - - The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. - A szoba gazdája kibannolt téged. Beszélj a gazdával hogy feloldja a bannot vagy próbálkozz másik szobával. - - - - Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. - A verziók száma nem egyezik! Frissíts a Citra legújabb verziójára! Ha a probléma továbbra is fennáll, beszélj a szoba gazdájával hogy frissítse a szervert. - - - - Incorrect password. - Érvénytelen jelszó. - - - - An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue - Egy ismeretlen hiba történt. Ha ez a hiba továbbra is fennáll, akkor nyiss egy kiadványt - - - - Connection to room lost. Try to reconnect. - A szobához való kapcsolódás elveszett. Próbálj újra csatlakozni. - - - - You have been kicked by the room host. - - - - - MAC address is already in use. Please choose another. - A MAC cím már használatban van. Válassz másikat. - - - - Your Console ID conflicted with someone else's in the room. - -Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. - - - - - You do not have enough permission to perform this action. - - - - - The user you are trying to kick/ban could not be found. -They may have left the room. - - - - - Leave Room - Szoba Elhagyása - - - - You are about to close the room. Any network connections will be closed. - Be fogod zárni a szobát. Minden hálózati kapcsolat le lesz kapcsolva. - - - - Disconnect - Lecsatlakozás - - - - You are about to leave the room. Any network connections will be closed. - El fogod hagyni a szobát. Minden hálózati kapcsolat le lesz csatlakoztatva. - - - - NetworkMessage::ErrorManager - - - Error - - - - - QObject - - - %1 is not playing a game - %1 nem játszik semmilyen játékkal - - - - %1 is playing %2 - %1 játszik ezzel: %2 - - - - Not playing a game - - - - - Invalid region - Érvénytelen régió - - - - Installed Titles - - - - - System Titles - - - - - Add New Game Directory - - - - - - Shift - Shift - - - - - Ctrl - Ctrl - - - - - Alt - Alt - - - - - - [not set] - [nincs megadva] - - - - - Hat %1 %2 - - - - - - Axis %1%2 - - - - - - Button %1 - - - - - - - [unknown] - [ismeretlen] - - - - [unused] - [nem használt] - - - - - Axis %1 - - - - - Error - Hiba - - - - Couldn't load the camera - Nem lehet a kamerát betölteni - - - - Couldn't load %1 - Nem lehet betölteni: %1 - - - - Supported image files (%1) - Támogatott képfájlok (%1) - - - - Open File - Fájl Megnyitása - - - - QtKeyboard - - - Software Keyboard - - - - - QtKeyboardDialog - - - Text length is not correct (should be %1 characters) - - - - - Text is too long (should be no more than %1 characters) - - - - - Blank input is not allowed - - - - - Empty input is not allowed - - - - - Validation error - - - - - QtMiiSelectorDialog - - - Mii Selector - - - - - Standard Mii - - - - - RecordDialog - - - View Record - - - - - Client - - - - - - Process: - - - - - - Thread: - - - - - - Session: - - - - - Server - - - - - General - - - - - Client Port: - - - - - Service: - - - - - Function: - - - - - Command Buffer - - - - - Select: - - - - - Request Untranslated - - - - - Request Translated - - - - - Reply Untranslated - - - - - Reply Translated - - - - - OK - - - - - null - - - - - RegistersWidget - - - Registers - Regisztrációk - - - - VFP Registers - VFP Regsztrációk - - - - VFP System Registers - VFP Rendszer-regisztrációk - - - - Vector Length - Vektorhossz - - - - Vector Stride - Vector Lépés - - - - Rounding Mode - Kerekítési Mód - - - - Vector Iteration Count - Vektor Ismétlés Száma - - - - SequenceDialog - - - Enter a hotkey - - - - - WaitTreeEvent - - - reset type = %1 - típus visszaállítása = %1 - - - - WaitTreeMutex - - - locked %1 times by thread: - szálak által lezárva %1 alkalommal: - - - - free - szabad - - - - WaitTreeMutexList - - - holding mutexes - mutexek tartása - - - - WaitTreeObjectList - - - waiting for all objects - várakozás minden objektumra - - - - waiting for one of the following objects - várakozás valamelyik objektumra - - - - WaitTreeSemaphore - - - available count = %1 - elérhető szám = %1 - - - - max count = %1 - maximális szám = %1 - - - - WaitTreeThread - - - running - futás - - - - ready - kész - - - - waiting for address 0x%1 - várakozás a 0x%1 címre - - - - sleeping - alvás - - - - waiting for IPC response - várakozás IPC válaszra - - - - waiting for objects - várakozás objektumokra - - - - waiting for HLE return - várakozás HLE visszatérésre - - - - dormant - alvó - - - - dead - halott - - - - PC = 0x%1 LR = 0x%2 - PC = 0x%1 LR = 0x%2 - - - - default - alapértelmezett - - - - all - mind - - - - AppCore - AlkalmazásMag - - - - SysCore - RendszerMag - - - - Unknown processor %1 - Ismeretlen processzor %1 - - - - object id = %1 - - - - - processor = %1 - processzor = %1 - - - - thread id = %1 - szál id = %1 - - - - process = %1 (%2) - - - - - priority = %1(current) / %2(normal) - prioritás = %1(jelenlegi) / %2(normál) - - - - last running ticks = %1 - utolsó futó tickek = %1 - - - - not holding mutex - mutexek nincsenek tartva - - - - WaitTreeThreadList - - - waited by thread - várakozás a száltól - - - - WaitTreeTimer - - - reset type = %1 - típus visszaállítása = %1 - - - - initial delay = %1 - kezdeti késleltetés = %1 - - - - interval delay = %1 - intervallum késleltetés = %1 - - - - WaitTreeWaitObject - - - [%1]%2 %3 - [%1]%2 %3 - - - - waited by no thread - semmilyen száltól várakozás - - - - one shot - egy lövés - - - - sticky - ragacsos - - - - pulse - pulzus - - - - WaitTreeWidget - - - Wait Tree - Várakozási Fa - - - \ No newline at end of file diff --git a/dist/languages/id.ts b/dist/languages/id.ts index 2e87eaa91..92c353f73 100644 --- a/dist/languages/id.ts +++ b/dist/languages/id.ts @@ -968,7 +968,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Hide mouse on inactivity - + Sembunyikan mouse jika tidak ada aktivitas @@ -998,12 +998,12 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Emulation Speed: - + Kecepatan Emulasi: Use Alternate Speed: - + Gunakan Kecepatan Alternatif: @@ -1026,7 +1026,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? unthrottled - + tidak dibatasi @@ -1074,7 +1074,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Separable Shader (Intel GPUs only) - + Shader Terpisah (hanya GPU Intel) @@ -1103,21 +1103,31 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + + + + + Use Disk Shader Cache + Gunakan Disk Shader Cache + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync mencegah layar dari "robekan", tetapi beberapa kartu grafis mempunyai performa yang lebih rendah ketika VSync dinyalakan. Biarkan VSync menyala jika kamu tidak merasa adanya perbedaan pada performa. - + Enable VSync - + Aktifkan VSync - + Hardware Shader Warning Peringatan Hardware Shader - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2967,518 +2977,518 @@ Perubahan pada token anda belum tersimpan. Telemetri - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Kecepatan emulasi saat ini. Nilai yang lebih tinggi atau lebih rendah dari 100% menunjukan emulasi berjalan lebih cepat atau lebih lambat dari 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Beberapa banyak frame per detik yang ditampilkan oleh permainan saat ini. Hal ini akan bervariasi dari tiap game dan adegan per-adegan. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Waktu yang dibutuhkan untuk mengemulasi frame 3DS, tidak menghitung pembatasan frame atau v-sync. setidaknya emulasi yang tergolong kecepatan penuh harus berada setidaknya pada 16.67 ms. - + Clear Recent Files Bersihkan Berkas File Terbaru - + Update Available Pembaharuan Tersedia - + An update is available. Would you like to install it now? Sebuah pembaharuan tersedia. Apakah Anda ingin memasangnya sekarang? - + No Update Found Tidak Ada Pembaharuan di Temukan - + No update is found. Tidak Ada Pembaharuan Yang di Temukan. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Tidak Didukung - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. GPU Anda mungkin tidak mendukung OpenGL 3.3, atau Anda belum mempunyai driver grafik terbaru. - - + + Invalid ROM Format Format ROM Invalid - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Format ROM Anda tidak didukung.<br/>Mohon ikuti petunjuk untuk redump<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartrid permainan</a> atau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>judul terpasang</a>anda. - + ROM Corrupted ROM Mengalami Kerusakan - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM anda mengalami kerusakan. <br/>Mohon ikuti petunjuk untuk redump <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartrid game</a> atau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>judul terpasang</a>anda. - + ROM Encrypted ROM Dienkripsi - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM anda dienkripsi. <br/>Mohon ikuti petunjuk untuk membuat ulang <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartrid permainan</a> atau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>judul terpasang</a>anda. - - + + Video Core Error Video Core Bermasalah - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Sebuah masalah telah terjadi. Mohon<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>lihat catatan</a> untuk informasi lebih lanjut. Pastikan anda telah memiliki driver terbaru untuk perangkat GPU anda. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Anda menggunakan driver bawaan Windows untuk GPU anda. Anda perlu menginstall driver terbaru dari website produsen GPU anda. - + Error while loading ROM! Error saat memuat ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Terjadi error yang tidak diketahui. Lihat log untuk detail lebih lanjut. - + CIA must be installed before usage CIA harus di install terlebih dahulu sebelum bisa di gunakan - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Sebelum memakai CIA ini kau harus memasangnya terlebih dahulu. Apa anda ingin menginstallnya sekarang? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start Mulai - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Kesalahan Dalam Membuka Folder %1 - - + + Folder does not exist! Folder tidak ada! - + Dumping... - + Cancel Batal - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Kesalahan Dalam Membuka %1 - + Select Directory Pilih Direktori - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Muat File - + Load Files Muat berkas - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Installation File (*.CIA*) - + All Files (*.*) Semua File (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 telah terinstall. - + Unable to open File Tidak dapat membuka File - + Could not open %1 Tidak dapat membuka %1 - + Installation aborted Instalasi dibatalkan - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Instalasi %1 dibatalkan. Silahkan lihat file log untuk info lebih lanjut. - + Invalid File File yang tidak valid - + %1 is not a valid CIA %1 bukan CIA yang valid - + Encrypted File File ter-Encrypt - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 harus di dekripsi sebelum digunakan dengan Citra. 3DS asli dibutuhkan. - + File not found File tidak ditemukan - + File "%1" not found File "%1" tidak ditemukan - - - + + + Continue Lanjut - + Missing Citra Account Akun Citra Tidak Ada - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Anda harus menautkan akun Citra anda untuk mengajukan skenario pengetesan.<br/>Pergi Ke Emulasi &gt; Konfigurasi... &gt; Alamat Website untuk melakukannya. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo Muat Amiibo - + Error opening Amiibo data file Galat membuka berkas data Amiibo. - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Rekam Video - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Untuk menjaga kekonsistenan dengan RNG,di sarankan untuk merekam video dari permulaan game.<br>Apa anda yakin masih ingin merekam video-nya sekarang? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Video (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Proses perekaman akan segera di mulai begitu kamu memulai game. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? File video yang anda coba untuk muat telah di buat dalam perubahan berbeda dari Citra.<br/>Citra telah punya beberapa perubahan selama waktu tersebut dan proses pemutaran kembali mungin tidak sinkron atau tidak bekerja seperti yang di harapkan.<br/><br/>Pa anda masih yakin untuk memuat file video-nya? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? File video yang anda coba muat telah di rekam dengan game berbeda.<br/>Proses pemutaran kembali mungkin tidak akan bekerja seperti yang di harapkan dan mungkin menyebabkan hasil yang tidak dapat di duga.<br/><br/>Apa anda masih yakin ingin memuat file video-nya? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. File video yang anda coba untuk muat tidak valid.<br/>Bisa jadi di karenakan file-nya rusak atau Citra telah membuat beberapa perubahan besar kepada Modul Video.<br/>Tolong pilih file video yang berbeda dan silahkan coba kembali. - + Revision Dismatch Perubahan Tidak Pas - + Game Dismatch Game Tidak Pas - - + + Invalid Movie File File Video Tidak Valid - - + + Play Movie Putar Video - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Untuk menjaga kekonsistenan dengan RNG,di sarankan untuk memutar video dari awal game.<br>Apa anda masih yakin untuk memainkan video-nya sekarang? - + Game Not Found Game Tidak Di Temukan - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Video yang anda coba untuk putar dari game yang tidak ada dalam daftar list game.Jika anda memiliki game-nya,tolong tambahkan game folder-,nya ke daftar list game dan coba mainkan video-nya lagi, - + Movie recording cancelled. Perekaman Video Di Batalkan. - + Movie Saved Video Di Simpan - + The movie is successfully saved. Video telah berhasil di simpan. - + Capture Screenshot Tangkap layar - + PNG Image (*.png) Gambar PNG (*.png) - - + + Speed: %1% Kecepatan: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Kelajuan: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Game: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 tidak tersedia. Mohon <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>buat arsip sistem anda</a>.<br/>Melanjutkan emulasi dapat menyebabkan kegagalan dan masalah-masalah lainnya. - + A system archive Sebuah arsip sistem - + System Archive Not Found Arsip Sistem Tidak Ditemukan - + System Archive Missing Arsip sistem tidak ada - + Save/load Error - + Fatal Error Fatal Error - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Sebuah masalah serius telah terjadi. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Periksa log</a> untuk informasi lebih lanjut.<br/>Melanjutkan emulasi dapat menyebabkan kegagalan dan masalah-masalah lainnya. - + Fatal Error encountered Galat fatal terjadi - + Abort Batalkan - + Would you like to exit now? Apakah anda ingin keluar sekarang? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Permainan sedang berjalan. Apakah anda ingin menghentikan emulasi? - + Playback Completed Pemutaran Kembali Telah Selesai - + Movie playback completed. Pemutaran kembali video telah selesai. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3541,87 +3551,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name - + Compatibility - + Region - + File type - + Size - + Open Save Data Location Buka Lokasi Save Data - + Open Extra Data Location Buka Lokasi Data Tambahan - + Open Application Location Buka Lokasi Aplikasi - + Open Update Data Location Buka Lokasi Data Pembaruan - + Open Texture Dump Location - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location - + Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry Arahkan ke entri GameDB - + Scan Subfolders Pindai Subfolder - + Remove Game Directory Hapus Lokasi Permainan - + Open Directory Location Buka Lokasi Penyimpanan @@ -3712,7 +3722,7 @@ Mulai. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list @@ -3735,12 +3745,12 @@ Mulai. hasil - + Filter: Saringan: - + Enter pattern to filter Masukkan pola untuk menyaring @@ -5028,22 +5038,22 @@ They may have left the room. - + Invalid region Region Tidak Valid - + Installed Titles - + System Titles - + Add New Game Directory @@ -5328,7 +5338,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 tipe reset = %1 @@ -5336,12 +5346,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: terkunci %1 kali oleh thread: - + free bebas @@ -5349,7 +5359,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes Menahan mutex @@ -5370,12 +5380,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 hitungan tersedia = %1 - + max count = %1 hitungan maksimal = %1 @@ -5433,42 +5443,42 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all semua - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Prosesor tidak diketahui %1 - + object id = %1 - + processor = %1 prosesor = %1 - + thread id = %1 id thread = %1 @@ -5478,17 +5488,17 @@ They may have left the room. - + priority = %1(current) / %2(normal) prioritas = %1(saat ini) / %2(normal) - + last running ticks = %1 tick yang terakhir berjalan = %1 - + not holding mutex tidak menahan mutex @@ -5496,7 +5506,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread ditunggu oleh thread @@ -5504,17 +5514,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 tipe reset = %1 - + initial delay = %1 awal delay = %1 - + interval delay = %1 delay interval = %1 @@ -5550,7 +5560,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Tunggu Tree diff --git a/dist/languages/it.ts b/dist/languages/it.ts index f22f02bff..20784859d 100644 --- a/dist/languages/it.ts +++ b/dist/languages/it.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + + + + + Use Disk Shader Cache + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync evita lo screen tearing, ma alcune schede video hanno prestazioni peggiori con VSync abilitato. Lascialo abilitato se non noti una differenza nelle prestazioni. - + Enable VSync Abilita VSync - + Hardware Shader Warning Avviso Shader Hardware - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. Il supporto per lo Shader Separabile non funziona sui macOS con GPU Intel, e causerà problemi grafici come la schermata nera. L'opzione è solamente presente per scopi di test/sviluppo. Se si verificano problemi grafici con lo Shader Hardware, disabilitalo. @@ -2967,519 +2977,519 @@ Trascina i punti per cambiarne la posizione, o fai doppio clic sulla tabella per Telemetria - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Velocità di emulazione corrente. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente di un 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quanti frame al secondo il gioco visualizza attualmente. Questo varia da gioco a gioco e da situazione a situazione. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo necessario per emulare un frame del 3DS, senza contare il limite al framerate o il v-sync. Per un'emulazione a pieno regime questa dovrebbe essere al più 16.67 ms. - + Clear Recent Files Elimina File Recenti - + Update Available Aggiornamento Disponibile - + An update is available. Would you like to install it now? È disponibile un aggiornamento. Desideri installarlo ora? - + No Update Found Nessun Aggiornamento Disponibile - + No update is found. Non ci sono aggiornamenti. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Non Supportato - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL 3.3, o i driver della tua scheda video potrebbero non essere aggiornati. - - + + Invalid ROM Format Formato ROM non valido - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Il formato della ROM non è supportato.<br/>Si prega di seguire le guide per eseguire il redump delle<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuccie di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>. - + ROM Corrupted ROM Corrotta - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. La tua ROM è corrotta. <br/>Per favore segui le linee guida per riestrarre i tuoi <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>giochi su cartuccia</a> o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>. - + ROM Encrypted ROM Criptata - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. La ROM è criptata.<br/>Si prega di seguire le guide per eseguire il redump delle <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuccie di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli instalati</a>. - - + + Video Core Error Errore Core Video - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Si è verificato un errore. Per favore <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>guarda il log</a> per maggiori dettagli. Assicurati di avere i più recenti driver grafici per la tua GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Stai usando i driver di default di Windows per la tua GPU. Devi installare i driver appositi per la tua scheda grafica dal sito del produttore. - + Error while loading ROM! Errore nel caricamento della ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Errore sconosciuto. Visualizza il log per maggiori dettagli. - + CIA must be installed before usage Il CIA deve essere installato prima dell'uso - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Prima di poter usare questo CIA, devi installarlo. Desideri installarlo ora? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Impossibile iniziare l'estrazione del video.<br>Consulta il log per i dettagli. - + Start Avvia - - + + Slot %1 Slot %1 - + Slot %1 - %2 Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Errore nell'Apertura della Cartella %1 - - + + Folder does not exist! La cartella non esiste! - + Dumping... Estrazione in corso... - + Cancel Annulla - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Impossibile estrarre la RomFS base. Consulta il log per i dettagli. - + Error Opening %1 Errore nell'Apertura di %1 - + Select Directory Seleziona cartella - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Eseguibile 3DS (%1);;Tutti I File (*.*) - + Load File Carica file - + Load Files Carica File - + 3DS Installation File (*.CIA*) File di installazione 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Tutti i file (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 è stato installato con successo. - + Unable to open File Impossibile aprire il File - + Could not open %1 Impossibile aprire %1 - + Installation aborted Installazione annullata - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details L'installazione di %1 è stata annullata. Visualizza il log per maggiori dettagli. - + Invalid File File non valido - + %1 is not a valid CIA %1 non è un CIA valido - + Encrypted File File Criptato - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 deve essere decriptato prima di poter essere usato con Citra. E' necessario un 3DS fisico. - + File not found File non trovato - + File "%1" not found File "%1" non trovato - - - + + + Continue Continua - + Missing Citra Account Account di Citra Mancante - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Devi collegare il tuo account Citra per inviare dei resoconti. Vai su Emulazione &gt; Configura... &gt; Web per farlo. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) File Amiibo (%1);; Tutti I File (*.*) - + Load Amiibo Carica Amiibo - + Error opening Amiibo data file Errore nell'apertura del file dati Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Impossibile aprire e leggere il file Amiibo "%1". - + Error reading Amiibo data file Errore nella lettura dei dati del file Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Impossibile leggere tutti i dati dell'Amiibo. E' stato possibile leggere solamente %2 byte di %1. - - - - + + + + Record Movie Registra Filmato - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Per essere coerenti con l'RNG, è consigliato iniziare a registrare il filmato dall'avvio del gioco.<br>Sei sicuro di voler iniziare ora la registrazione? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. La registrazione comincerà quando avvierai un gioco. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Il file del filmato che stai provando a caricare è stato creato con un'altra revisione di Citra.<br/>Citra ha avuto alcuni cambiamenti nel mentre, e la riproduzione potrebbe subire la desincronizzazione oppure potrebbe non funzionare come dovrebbe.<br/><br/>Sei sicuro di voler caricare comunque il file del filmato? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Il file del filmato che stai provando a caricare è stato registrato con un altro gioco. <br/>La riproduzione potrebbe non funzionare come dovrebbe, e potrebbe avere risultati inaspettati.<br/><br/>Sei sicuro di voler caricare comunque il file del filmato? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Il file del filmato che stai provando a caricare non è valido.<br/>Il file potrebbe essere corrotto, oppure Citra ha avuto degli enormi cambiamenti alla gestione dei Filmati.<br/>Scegli un file di filmato diverso e riprova. - + Revision Dismatch Revisioni Differenti - + Game Dismatch Gioco Differente - - + + Invalid Movie File File del Filmato Non Valido - - + + Play Movie Riproduci Filmato - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Per essere coerenti con l'RNG, è consigliato iniziare a riprodurre il filmato dall'avvio del gioco.<br>Sei sicuro di voler iniziare ora la riproduzione? - + Game Not Found Gioco Non Trovato - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Il filmato che stai provando a riprodurre è stato fatto con un gioco che non è presente nella lista dei giochi. Se possiedi il gioco, aggiungi la cartella in cui si trova alla lista dei giochi e prova nuovamente a riprodurre il filmato. - + Movie recording cancelled. Registrazione del filmato cancellata. - + Movie Saved Filmato Salvato - + The movie is successfully saved. Il filmato è stato salvato con successo. - + Capture Screenshot Cattura Screenshot - + PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) - - + + Speed: %1% Velocità: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Velocità: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Gioco: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 non trovato. Per favore <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Estrai i tuoi archivi di sistema</a>.<br/>Continuare l'emulazione potrebbe risultare in crash o bug. - + A system archive Un archivio di sistema - + System Archive Not Found Archivio di Sistema Non Trovato - + System Archive Missing Archivio di Sistema Mancante - + Save/load Error Errore di salvataggio/caricamento - + Fatal Error Errore fatale - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. È stato riscontrato un errore fatale.<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Visualizza il log</a>per maggiori dettagli.<br/>Continuare l'emulazione potrebbe risultare in crash e bug. - + Fatal Error encountered Errore Irreversibile riscontrato - + Abort Interrompi - + Would you like to exit now? Desideri uscire ora? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Il gioco è ancora in esecuzione. Vuoi arrestare l'emulazione? - + Playback Completed Riproduzione Completata - + Movie playback completed. Riproduzione del filmato completata - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3542,87 +3552,87 @@ Consulta il log per i dettagli. GameList - + Name Nome - + Compatibility Compatibilità - + Region Regione - + File type Tipo di file - + Size Dimensione - + Open Save Data Location Apri Cartella dei Dati di Salvataggio - + Open Extra Data Location Apri Cartella Dati Extra - + Open Application Location Apri Percorso Applicazione - + Open Update Data Location Apri Percorso Dati degli Aggiornamenti - + Open Texture Dump Location Apri Cartella Estrazione delle Texture - + Open Custom Texture Location Apri Cartella Texture Personalizzate - + Open Mods Location Apri Cartella Mod - + Dump RomFS Estrazione RomFS - + Navigate to GameDB entry Vai alla voce di GameDB - + Scan Subfolders Controlla le sottocartelle - + Remove Game Directory Rimuovi Cartella - + Open Directory Location Apri Cartella @@ -3713,7 +3723,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Fai doppio click per aggiungere una nuova cartella alla lista dei giochi @@ -3736,12 +3746,12 @@ Screen. risultati - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Inserisci pattern per filtrare @@ -5035,22 +5045,22 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. Non in gioco - + Invalid region Regione non valida - + Installed Titles Titoli Installati - + System Titles Titoli di Sistema - + Add New Game Directory Aggiungi Nuova Cartella dei Giochi @@ -5335,7 +5345,7 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5343,12 +5353,12 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: bloccato %1 volte da thread: - + free free @@ -5356,7 +5366,7 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5377,12 +5387,12 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 conteggio disponibile = %1 - + max count = %1 conteggio massimo = %1 @@ -5440,42 +5450,42 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all tutti - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Processore sconosciuto %1 - + object id = %1 id oggetto = %1 - + processor = %1 processore = %1 - + thread id = %1 id thread = %1 @@ -5485,17 +5495,17 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. processo = %1 (%2) - + priority = %1(current) / %2(normal) priorità = %1(corrente) / %2(normale) - + last running ticks = %1 ultimi tick in corso = %1 - + not holding mutex non holding mutex @@ -5503,7 +5513,7 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeThreadList - + waited by thread atteso dal thread @@ -5511,17 +5521,17 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset di tipo = %1 - + initial delay = %1 ritardo iniziale = %1 - + interval delay = %1 ritardo dell'intervallo = %1 @@ -5557,7 +5567,7 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/ja_JP.ts b/dist/languages/ja_JP.ts index e50a4abc5..647915980 100644 --- a/dist/languages/ja_JP.ts +++ b/dist/languages/ja_JP.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Would you like to ignore the error and continue? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + + + + + Use Disk Shader Cache + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSyncはティアリングを防止しますが、グラフィックカードによってはパフォーマンスが低下します。パフォーマンスに影響がないようなら有効にしてください。 - + Enable VSync Vsync有効 - + Hardware Shader Warning Hardware Shader Warning - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2969,519 +2979,519 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.テレメトリ - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. 現在のエミュレーション速度です。100%以外の値は、エミュレーションが3DS実機より高速または低速で行われていることを表します。 - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 1秒当たりの表示フレーム数です。ゲームタイトルや場面によって変化することがあります。 - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 3DSフレームをエミュレートするのにかかった時間です。フレームリミットや垂直同期の有効時にはカウントしません。フルスピードで動作させるには16.67ms以下に保つ必要があります。 - + Clear Recent Files 最近のファイルを消去 - + Update Available 利用可能な更新 - + An update is available. Would you like to install it now? アップデートが利用可能です。今すぐインストールしますか? - + No Update Found アップデートなし - + No update is found. 利用可能なアップデートはありません - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3は未サポート - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. GPUがOpenGL 3.3をサポートしていないか、最新のグラフィックドライバがありません - - + + Invalid ROM Format 無効なROMフォーマット - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. このROMフォーマットはサポートされていません。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください - + ROM Corrupted ROMの破損 - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. このROMは破損しています。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください。 - + ROM Encrypted 暗号化されたROM - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. このROMは暗号化されています。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください。 - - + + Video Core Error ビデオコアエラー - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. エラーが発生しました。 詳細は<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログ</a>を参照。GPUに最新のグラフィックドライバが適用されているか確認してください - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. デフォルトのWindows GPUドライバを使用しています。製造元のWebサイトからお使いのビデオカード用の適切なドライバをインストールする必要があります - + Error while loading ROM! ROM読み込みエラー - + An unknown error occured. Please see the log for more details. 不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認してください - + CIA must be installed before usage CIAを使用前にインストールする必要有 - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? CIAを使用するには先にインストールを行う必要があります。今すぐインストールしますか? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. ビデオのダンプを開始できませんでした。<br>詳細はログを参照してください。 - + Start 開始 - - + + Slot %1 スロット %1 - + Slot %1 - %2 スロット %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder フォルダ %1 を開く際のエラー - - + + Folder does not exist! フォルダが見つかりません! - + Dumping... ダンプ中... - + Cancel キャンセル - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. ベースRomFSをダンプできませんでした。 詳細はログを参照してください。 - + Error Opening %1 %1 を開く際のエラー - + Select Directory 3DSのROMがあるフォルダを選択 - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load File ゲームファイルの読み込み - + Load Files ファイルの読み込み - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS インストールファイル (.CIA *) - + All Files (*.*) すべてのファイル (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1が正常にインストールされました - + Unable to open File ファイルを開けません - + Could not open %1 %1を開くことができませんでした - + Installation aborted インストール中止 - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details %1のインストールは中断されました。詳細はログを参照してください - + Invalid File 無効なファイル - + %1 is not a valid CIA %1は有効なCIAではありません - + Encrypted File 暗号化されたファイル - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 はCitraで使用する前に復号化する必要があります。3DS実機が必要です - + File not found ファイルなし - + File "%1" not found ファイル%1が見つかりませんでした - - - + + + Continue 続行 - + Missing Citra Account Citraアカウントがありません - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. テストケースを送信するには、Citraアカウントとの連携が必要です。<br/>エミュレーション→設定→Webからアカウントの連携をしてください - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiiboファイル (%1);; すべてのファイル (*.*) - + Load Amiibo Amiiboを読込 - + Error opening Amiibo data file Amiiboデータファイルの読込時エラー - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. 読み取り用のAmiiboファイル %1 を開くことができません - + Error reading Amiibo data file Amiiboデータファイルの読み取りエラー - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiiboデータの一部しか読み取れません。%1 バイトの読み取りが必要ですが、%2 バイトしか読み取れませんでした - - - - + + + + Record Movie 操作を記録 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? 乱数の一貫性を保つためにゲーム開始時から操作の記録を行うことを推奨します。<br>現時点から操作の記録を行いますか? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS ムービー(*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. ゲームを起動すると操作の記録が始まります - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 読み込もうとしている操作記録ファイルは異なるリビジョンのCitraで作成されたものです。<br/>現在のCitraは記録時のリビジョンから色々と変更されているため、Desyncを起こしたり正常に動作しない可能性があります。<br/><br/>それでもこの操作記録ファイルを読み込みますか? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 別のタイトルの操作記録ファイルを読み込もうとしています。<br/>期待通りに動作しなかったり予期せぬ結果を招く可能性があります。<br/><br/>それでもこの操作記録ファイルを読み込みますか? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. この操作記録ファイルは無効です。<br/>ファイルが破損しているか、Citraが操作記録モジュールに大きな変更を加えました。<br/>他の操作記録ファイルを試してみてください - + Revision Dismatch リビジョンの不一致 - + Game Dismatch ゲームタイトルの不一致 - - + + Invalid Movie File 無効な操作記録ファイル - - + + Play Movie 操作記録ファイルを再生 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? 乱数の一貫性を保つために、ゲーム開始時から操作記録を再生することを推奨します。<br>それでも操作記録を今すぐ再生しますか? - + Game Not Found ゲームタイトルなし - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. 再生しようとしている操作記録のタイトルがゲームリストにありません。タイトルを所有している場合は、ゲームリストにそのフォルダを追加して、もう一度再生してみてください。 - + Movie recording cancelled. 操作の記録がキャンセルされました - + Movie Saved 保存成功 - + The movie is successfully saved. 操作記録を保存しました - + Capture Screenshot スクリーンキャプチャ - + PNG Image (*.png) PNG画像ファイル (*.png) - - + + Speed: %1% スピード:%1% - - + + Speed: %1% / %2% スピード:%1% / %2% - + Game: %1 FPS ゲーム:%1 FPS - + Frame: %1 ms フレーム:%1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 が見つかりません。<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>システムアーカイブをダンプしてください<br/>。このままエミュレーションを続行すると、クラッシュやバグが発生する可能性があります - + A system archive システムアーカイブ - + System Archive Not Found システムアーカイブなし - + System Archive Missing システムアーカイブが見つかりません - + Save/load Error セーブ/ロード エラー - + Fatal Error 致命的なエラー - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 致命的なエラーが発生しました。詳細については<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログ</a>を参照してください。このままエミュレーションを続行すると、クラッシュやバグが発生する可能性があります - + Fatal Error encountered 致命的なエラーが発生しました - + Abort 中止 - + Would you like to exit now? 今すぐ終了しますか? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? ゲーム実行中です。エミュレーションを中止しますか? - + Playback Completed 再生完了 - + Movie playback completed. 操作記録の再生が完了しました - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3544,87 +3554,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name タイトル - + Compatibility 動作状況 - + Region 地域 - + File type ファイルの種類 - + Size サイズ - + Open Save Data Location セーブデータの保存先を開く - + Open Extra Data Location 拡張データの保存先を開く - + Open Application Location アプリケーションの保存先を開く - + Open Update Data Location アップデータの保存先を開く - + Open Texture Dump Location テクスチャダンプの場所を開く - + Open Custom Texture Location カスタムテクスチャの場所を開く - + Open Mods Location Modを開く - + Dump RomFS RomFSをダンプ - + Navigate to GameDB entry 公式ゲームDBで動作状況を確認 - + Scan Subfolders サブフォルダも検索 - + Remove Game Directory ゲームフォルダを削除 - + Open Directory Location フォルダの場所を開く @@ -3710,7 +3720,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list ダブルクリックして新しいフォルダーをゲームリストに追加 @@ -3733,12 +3743,12 @@ Screen. 件中 - + Filter: タイトル名でフィルタ - + Enter pattern to filter ゲームタイトルを入力 @@ -5034,22 +5044,22 @@ They may have left the room. 何もプレイしていません - + Invalid region 無効な地域 - + Installed Titles インストールされたタイトル - + System Titles システムタイトル - + Add New Game Directory 新しいゲームディレクトリを追加 @@ -5334,7 +5344,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5342,12 +5352,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free free @@ -5355,7 +5365,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5376,12 +5386,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = %1 - + max count = %1 max count = %1 @@ -5439,42 +5449,42 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all all - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unknown processor %1 - + object id = %1 object id = %1 - + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 @@ -5484,17 +5494,17 @@ They may have left the room. process = %1 (%2) - + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5502,7 +5512,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5510,17 +5520,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5556,7 +5566,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/ko_KR.ts b/dist/languages/ko_KR.ts index a97a019a8..74fc97e0a 100644 --- a/dist/languages/ko_KR.ts +++ b/dist/languages/ko_KR.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Would you like to ignore the error and continue? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + <html><head/><body><p>생성된 쉐이더를 디스크에 저장하고 로드하여 끊김 현상을 줄입니다.</p><p>'하드웨어 쉐이더 사용' 또는 '정확한 곱셈연산' 없이는 사용할 수 없습니다.</p></body></html> + + + + Use Disk Shader Cache + 디스크 쉐이더 캐시 사용 + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync는 티어링을 방지하지만 일부 그래픽 카드는 VSync를 활성화하면 성능이 저하됩니다. 성능 차이가 눈에 띄지 않으면 활성화하십시오. - + Enable VSync VSync 사용 - + Hardware Shader Warning 하드웨어 쉐이더 경고 - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. 분리형 쉐이더 지원은 Intel GPU를 사용하는 macOS에서 고장나서 검은색 화면 표시와 같은 그래픽 문제를 일으킬 수 있습니다.<br><br>이 옵션은 테스트/개발 목적으로만 제공됩니다. 하드웨어 쉐이더에 의해 그래픽 문제를 겪는다면 이 옵션을 끄십시오. @@ -2967,519 +2977,519 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.텔레메트리 - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. 현재 에뮬레이션 속도. 100%보다 높거나 낮은 값은 에뮬레이션이 3DS보다 빠르거나 느린 것을 나타냅니다. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 게임이 현재 표시하고 있는 초당 프레임 수입니다. 이것은 게임마다 다르며 장면마다 다릅니다. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 3DS 프레임을 에뮬레이션 하는 데 걸린 시간, 프레임제한 또는 v-동기화를 카운트하지 않음. 최대 속도 에뮬레이션의 경우, 이는 최대 16.67 ms여야 합니다. - + Clear Recent Files 최근 파일 삭제 - + Update Available 업데이트가 사용가능합니다 - + An update is available. Would you like to install it now? 업데이트가 존재합니다. 지금 설치할까요? - + No Update Found 업데이트를 발견하지 못했습니다 - + No update is found. 업데이트를 찾을 수 없습니다. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3이 지원되지않습니다 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. GPU가 OpenGL 3.3을 지원하지 않거나 최신 그래픽 드라이버를 가지고 있지 않을 수 있습니다. - - + + Invalid ROM Format 올바르지 않은 롬 포맷 - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 지원되지 않는 롬 포맷입니다. <br/><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>게임 카트리지</a>나 <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>설치된 타이틀</a>을 덤프하기위해 가이드를 따르세요 - + ROM Corrupted 롬이 손상되었습니다 - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 롬이 손상되었습니다. <br/><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>게임 카트리지</a>나 <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>설치된 타이틀</a>을 덤프하기위해 가이드를 따르세요 - + ROM Encrypted 롬이 암호화되어 있습니다 - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 롬이 암호화 되어있습니다. <br/><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>게임 카트리지</a>나 <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>설치된 타이틀</a>을 덤프하기위해 가이드를 따르세요 - - + + Video Core Error 비디오 코어 에러 - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. 치명적인 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>로그를 확인하십시오</a>. GPU용 최신 그래픽 드라이버가 있는지 확인하십시오. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. GPU의 기본 Windows 드라이버를 실행하고 있습니다. 제조업체의 웹 사이트에서 그래픽 카드에 맞는 드라이버를 설치해야합니다. - + Error while loading ROM! ROM을 로드하는 중 오류가 발생했습니다! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. 알 수 없는 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 참조하십시오. - + CIA must be installed before usage CIA를 사용하기 전에 설치되어야 합니다 - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? 이 CIA를 사용하기 전에 설치해야합니다. 지금 설치 하시겠습니까? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. 비디오 덤프를 시작할 수 없습니다.<br>자세한 내용은 로그를 참조하십시오. - + Start 시작 - - + + Slot %1 슬롯 %1 - + Slot %1 - %2 슬롯 %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder %1 폴더 열기 오류 - - + + Folder does not exist! 폴더가 존재하지 않습니다! - + Dumping... 덤프중... - + Cancel 취소 - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. 베이스 RomFS를 덤프 할 수 없습니다. 자세한 내용은 로그를 참조하십시오. - + Error Opening %1 %1 열기 오류 - + Select Directory 디렉토리 선택 - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS 실행파일 (%1);;모든파일 (*.*) - + Load File 파일 열기 - + Load Files 파일 열기 - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS 설치파일 (*.CIA*) - + All Files (*.*) 모든파일 (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1가 성공적으로 설치되었습니다. - + Unable to open File 파일을 열 수 없음 - + Could not open %1 %1를 열수 없음 - + Installation aborted 설치가 중단됨 - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details %1의 설치가 중단되었습니다. 자세한 내용은 로그를 참조하십시오. - + Invalid File 올바르지 않은 파일 - + %1 is not a valid CIA %1은 올바른 CIA가 아닙니다 - + Encrypted File 암호화된 파일 - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 은 Citra에서 사용되기전에 디크립트되어야 합니다. 실제 3DS가 필요합니다. - + File not found 파일을 찾을 수 없음 - + File "%1" not found 파일 "%1"을 찾을 수 없음 - - - + + + Continue 계속 - + Missing Citra Account Citra 계정 없음 - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. 테스트를 제출하기 위해서는 Citra계정을 연결해야합니다.<br/>연결하려면 Emulation &gt; Configure... &gt; Web 으로 가세요. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 파일 (%1);; 모든파일 (*.*) - + Load Amiibo Amiibo 불러오기 - + Error opening Amiibo data file 아미보 데이터 파일 열기 오류 - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Amiibo 파일 "%1"을 읽을 수 없습니다. - + Error reading Amiibo data file 아미보 데이터 파일 읽기 오류 - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiibo 데이터를 완전히 읽을 수 없습니다. %1 바이트를 읽으려고 했지만 %2 바이트만 읽을 수 있었습니다. - - - - + + + + Record Movie 무비 녹화 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? RNG와의 일관성을 유지하려면 게임 시작시 동영상을 녹화하는 것이 좋습니다. 지금 무비를 녹화하시겠습니까? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. 게임을 부팅할때 레코딩이 시작됩니다. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 재생하려는 무비파일은 Citra의 다른 리비전에서 만들어 졌습니다. <br/>그동안 Citra에는 많은 변경이 있었고 재생된 내용은 싱크가 맞지않거나 예상과 다르게 작동할 수 있습니다. <br/><br/>정말 무비파일을 여시겠습니까? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 재생하려는 무비파일은 다른게임으로 부터 녹화되었습니다. <br/>재생은 원하는 결과를 나타내지않거나, 예기치않은 결과를 만들 수 있습니다.<br/><br/> 정말 무비파일을 여시겠습니까? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. 재생하려고 하는 무비파일은 올바르지않습니다. <br/>파일이 손상되었거나 Citra의 무비 모듈에 메이저한 변경이 있었습니다. <br/>다른 무비파일이 선택해서 다시 시도하십시오. - + Revision Dismatch 리비전 불일치 - + Game Dismatch 게임 불일치 - - + + Invalid Movie File 올바르지 않은 무비 파일 - - + + Play Movie 무비 재생 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? RNG와의 일관성을 유지하려면 게임 시작시 동영상을 재생하는 것이 좋습니다.<br>지금 무비를 재생하시겠습니까? - + Game Not Found 게임을 찾을 수 없습니다 - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. 재생하려는 무비의 게임이 게임리스트에 존재하지 않습니다. 만약 게임을 가지고 있으면 게임 폴더를 게임 리스트에 추가하고 다시 무비를 플레이하세요 - + Movie recording cancelled. 무비 레코딩이 취소되었습니다. - + Movie Saved 무비 저장됨 - + The movie is successfully saved. 무비가 성공적으로 저장되었습니다. - + Capture Screenshot 스크린샷 캡쳐 - + PNG Image (*.png) PNG 이미지 (*.png) - - + + Speed: %1% 속도: %1% - - + + Speed: %1% / %2% 속도: %1% / %2% - + Game: %1 FPS 게임: %1 FPS - + Frame: %1 ms 프레임: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1이 없습니다. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>시스템 아카이브를 덤프하십시오</a>.<br/>에뮬레이션을 계속하면 충돌 및 버그가 발생할 수 있습니다. - + A system archive 시스템 아카이브 - + System Archive Not Found System Archive를 찾을수 없습니다 - + System Archive Missing 시스템 아카이브가 없습니다 - + Save/load Error 세이브/로드 오류 - + Fatal Error 치명적인 에러 - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 치명적인 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>로그를 확인하십시오</a>. <br/>에뮬레이션을 계속하면 충돌과 버그가 발생할 수 있습니다. - + Fatal Error encountered 치명적인 오류가 발생했습니다 - + Abort 중단 - + Would you like to exit now? 지금 종료하시겠습니까? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? 게임이 아직 작동중입니다. 에뮬레이션을 정지할까요? - + Playback Completed 재생 완료 - + Movie playback completed. 무비 재생 완료 - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3542,87 +3552,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name 이름 - + Compatibility 호환성 - + Region 지역 - + File type 파일 타입 - + Size 크기 - + Open Save Data Location 세이브 데이터 위치 열기 - + Open Extra Data Location Extra Date 위치 열기 - + Open Application Location 어플리케이션 위치 열기 - + Open Update Data Location 업데이트 데이터 위치 열기 - + Open Texture Dump Location 텍스처 덤프 위치 열기 - + Open Custom Texture Location 커스텀 텍스처 위치 열기 - + Open Mods Location 모드 위치 열기 - + Dump RomFS RomFS 덤프 - + Navigate to GameDB entry GameDB 엔트리로 이동 - + Scan Subfolders 서브 디렉토리 스캔 - + Remove Game Directory 게임 디렉토리 삭제 - + Open Directory Location 디렉토리 위치 열기 @@ -3712,7 +3722,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list 더블 클릭하여 게임 목록에 새 폴더 추가 @@ -3735,12 +3745,12 @@ Screen. 의 결과 - + Filter: 필터: - + Enter pattern to filter 검색 필터 입력 @@ -5034,22 +5044,22 @@ They may have left the room. 게임을 하고 있지 않음 - + Invalid region 올바르지 않은 지역 - + Installed Titles 설치된 타이틀 - + System Titles 시스템 타이틀 - + Add New Game Directory 새 게임 디렉토리 추가 @@ -5334,7 +5344,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5342,12 +5352,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free free @@ -5355,7 +5365,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5376,12 +5386,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = %1 - + max count = %1 max count = %1 @@ -5439,42 +5449,42 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all all - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unknown processor %1 - + object id = %1 object id = %1 - + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 @@ -5484,17 +5494,17 @@ They may have left the room. process = %1 (%2) - + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5502,7 +5512,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5510,17 +5520,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5556,7 +5566,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/lt_LT.ts b/dist/languages/lt_LT.ts index 4ba15b488..927692a79 100644 --- a/dist/languages/lt_LT.ts +++ b/dist/languages/lt_LT.ts @@ -1100,21 +1100,31 @@ Would you like to ignore the error and continue? - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + Use Disk Shader Cache + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + Enable VSync - + Hardware Shader Warning Techninės įrangos šešėliuoklės įspėjimas - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2963,518 +2973,518 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Telemetrija - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Dabartinės emuliacijos greitis. Reikšmės žemiau ar aukščiau 100% parodo, kad emuliacija veikia greičiau ar lėčiau negu 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Kiek FPS žaidimas šiuo metu atvaizduoja. Tai gali keistis nuo žaidimo ir scenos. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Laikas, kuris buvo sunaudotas atvaizduoti 1 3DS kadrą, neskaičiuojant FPS ribojimo ar V-Sync. Pilno greičio emuliacijai reikalinga daugiausia 16.67 ms reikšmė. - + Clear Recent Files Pravalyti neseniai įkrautus failus - + Update Available Pasiekiamas atnaujinimas - + An update is available. Would you like to install it now? Atnaujinimas yra pasiekiamas. Ar dabar norite jį įdiegti? - + No Update Found Atnaujinimų nerasta - + No update is found. Atnaujinimų nerasta - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 nepalaikomas - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Jūsų vaizdo plokštė nepalaiko OpenGL 3.3, arba neturite naujausių vaizdo tvarkyklių. - - + + Invalid ROM Format Klaidingas ROM formatas - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Jūsų ROM formatas yra nepalaikomas.<br/>Prašome pasižiūrėti į mūsų gidus kaip nukopijuoti jūsų <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>žaidimų plokšteles</a>arba <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>įdiegtus žaidimus</a>. - + ROM Corrupted Pažeistas ROM failas - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Jūsų ROM failas yra pažeistas.<br/>Prašome pasižiūrėti į mūsų gidus kaip iškopijuoti jūsų<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'> žaidimų plokšteles</a>arba<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'> suinstaliuotus žaidimus</a>. - + ROM Encrypted Užšifruotas ROM failas - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Jūsų ROM failas yra užšifruotas. <br/>Prašome pasižiūrėti į mūsų gidus kaip iškopijuoti jūsų <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>žaidimų plokšteles</a>arba <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>suinstaliuotus žaidimus</a>. - - + + Video Core Error Vaizdo atkūrimo klaida - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Įvyko klaida. Prašome <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>pasižiūrėti į žurnalą</a>dėl daugiau informacijos. Įsitinkite, ar turite naujausias vaizdo tvarkykles jūsų vaizdo plokštei. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Jūs turite numatytasias Windows tvarkykles jūsų vaizdo plokštei. Jums reikia įdiegti tikrasias tvarkykles jūsų vaizdo plokštei iš gamintojo internetinio puslapio. - + Error while loading ROM! Klaida įkraunant ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Įvyko nežinoma klaida. Pasižiūrėkite į žurnalą dėl daugiau informacijos. - + CIA must be installed before usage - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - - - - + + + + + Citra „Citra“ - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start Pradėti - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Klaida atidarant %1 aplanką - - + + Folder does not exist! Aplankas neegzistuoja! - + Dumping... - + Cancel - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Klaida atidarant %1 - + Select Directory Pasirinkti katalogą - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS programa (%1);;Visi failai (*.*) - + Load File Įkrauti failą - + Load Files Įkrauti failus - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS instaliacijos failas (*.cia*) - + All Files (*.*) Visi failai (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 buvo įdiegtas sėkmingai. - + Unable to open File Negalima atverti failo - + Could not open %1 Nepavyko atverti %1 - + Installation aborted Instaliacija nutraukta - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Failo %1 instaliacija buvo nutraukta. Pasižiūrėkite į žurnalą dėl daugiau informacijos - + Invalid File Klaidingas failas - + %1 is not a valid CIA %1 nėra tinkamas CIA - + Encrypted File Šifruotas failas - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 turi būti iššifruotas prieš naudojant jį su „Citra“. Tikra 3DS konsolė yra būtina. - + File not found Failas nerastas - + File "%1" not found Failas "%1" nerastas - - - + + + Continue Tęsti - + Missing Citra Account Nėra „Citra“ paskyros - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Jūs turite prijungti jūsų Citra vartotoją prieš pateikiant suderinamumą. <br/>Eikite į Emuliacija &gt; Konfigūruoti... &gt; Tinklo tarnyba. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) „Amiibo“ failas (%1);; Visi failai (*.*) - + Load Amiibo Įkrauti „Amiibo“ - + Error opening Amiibo data file - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Įrašyti įvesčių vaizdo įrašą - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Laikantis įvairių numerių generatoriaus taisyklių, rekomenduojama pradėti įrašinėti įvestis nuo žaidimo paleisties.<br>Ar tikrai norite pradėti įrašinėti įvestis dabar? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS vaizdo įrašas (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Įrašymas prasidės kai įkrausite žaidimą. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Šis įvesčių įrašas buvo sukurtas senesnėje „Citra“ versijoje.<br/>„Citra“ turėjo pakeitimų, ir įrašas gali atitrūkinėti arba neveikti.<br/><br/>Ar tikrai norite įkrauti šį įrašą? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Šis įvesčių įrašas buvo sukurtas kitame žaidime.<br/>Įrašas gali veikti netikėtai.<br/><br/>Ar tikrai norite įkrauti šį įrašą? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Šis įvesčių įrašas yra klaidingas.<br/>Failas yra pažeistas arba „Citra“ turėjo didelių pakitimų įrašų modulyje. <br/>Prašome pasirinkti kitą įrašo failą ir pabandyti iš naujo. - + Revision Dismatch Revizijų nesutapimas - + Game Dismatch Žaidimų nesutapimas - - + + Invalid Movie File Klaidingas filmo failas - - + + Play Movie Paleisti filmą - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Laikantis įvairių numerių generatoriaus taisyklių, rekomenduojama paleisti įrašą nuo žaidimo paleisties.<br>Ar tikrai norite paleisti įvestį dabar? - + Game Not Found Žaidimas nerastas - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Įrašas, kurį bandote paleisti, nėra iš žaidimų, kuriuos turite savo žaidimų sąraše. Prašome įtraukti savo žaidimų aplanką į sąrašą ir pabandyti iš naujo. - + Movie recording cancelled. Įrašo įrašymas nutrauktas. - + Movie Saved Įrašas išsaugotas - + The movie is successfully saved. Filmas sėkmingai išsaugotas. - + Capture Screenshot - + PNG Image (*.png) PNG Paveikslėlis (*.png) - - + + Speed: %1% Greitis: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Greitis: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Žaidimas: %1 kadr./s - + Frame: %1 ms Kadras: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Trūksta %1. Prašome <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>iškopijuoti sisteminius archyvus</a>. <br/>Jeigu tęsite emuliaciją, gali įvykti netikėtų išsijungimų ir klaidų. - + A system archive - + System Archive Not Found Sisteminis archyvas nerastas - + System Archive Missing - + Save/load Error - + Fatal Error Nepataisoma klaida - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Įvyko nepataisoma klaida. Prašome <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>pasižiūrėti į žurnalą</a>dėl daugiau informacijos. Jeigu tęsite emuliaciją, gali įvykti netikėtų išsijungimų ir riktų. - + Fatal Error encountered - + Abort Nutraukti - + Would you like to exit now? Ar norite išeiti? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Žaidimas vis dar veikia. Ar norite sustabdyti emuliaciją? - + Playback Completed Atkūrimas užbaigtas - + Movie playback completed. Įrašo atkūrimas užbaigtas. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3537,87 +3547,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name Pavadinimas - + Compatibility Suderinamumas - + Region Regionas - + File type Failo tipas - + Size Dydis - + Open Save Data Location Atidaryti išsaugojimo duomenų vietą - + Open Extra Data Location Atidaryti papildomų duomenų vietą - + Open Application Location Atidaryti programos vietą - + Open Update Data Location Atidaryti atnaujinimo duomenų vietą - + Open Texture Dump Location - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location - + Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry Eiti į suderinamumo puslapį - + Scan Subfolders Ieškoti poaplankius - + Remove Game Directory Pašalinti žaidimo katalogą - + Open Directory Location Atidaryti katalogo vietą @@ -3703,7 +3713,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list @@ -3726,12 +3736,12 @@ Screen. rezultatai - + Filter: Filtras: - + Enter pattern to filter Įveskite raktinius žodžius filtravimui @@ -5019,22 +5029,22 @@ They may have left the room. Nežaidžia žaidimo - + Invalid region Klaidingas regionas - + Installed Titles - + System Titles - + Add New Game Directory @@ -5319,7 +5329,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 perkrovimo tipas = %1 @@ -5327,12 +5337,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: užrakintas = %1 kartų gijoje: - + free laisvas @@ -5340,7 +5350,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes laiko muteksus @@ -5361,12 +5371,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 galimas skaičiavimas = %1 - + max count = %1 maksimalus skaičiavimas = %1 @@ -5424,42 +5434,42 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default numatytasis - + all visi - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Nežinomas procesorius %1 - + object id = %1 - + processor = %1 procesorius = %1 - + thread id = %1 gijos id = %1 @@ -5469,17 +5479,17 @@ They may have left the room. - + priority = %1(current) / %2(normal) prioritetas = %1(dabartinis) / %2(normalus) - + last running ticks = %1 paskutinis veikia tiksėjimu = %1 - + not holding mutex nelaiko mutekso @@ -5487,7 +5497,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread laukiamas gijos @@ -5495,17 +5505,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 perkrovimo tipas = %1 - + initial delay = %1 pradinis laukimas = %1 - + interval delay = %1 intervalo laukimas = %1 @@ -5541,7 +5551,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Laukimo gijų medis diff --git a/dist/languages/nb.ts b/dist/languages/nb.ts index 273a7c9e6..22618aca3 100644 --- a/dist/languages/nb.ts +++ b/dist/languages/nb.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + + + + + Use Disk Shader Cache + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync forhindrer screen tearing, men noen grafikkort har lavere ytelse når VSync er aktivert. Hold den aktivert hvis du ikke merker en ytelsesforskjell. - + Enable VSync Aktiver VSync - + Hardware Shader Warning Maskinvare Gjengivelse Advarsel - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. Separerbar Shader-støtte er ødelagt på macOS med Intel GPU-er, og vil forårsake grafiske problemer som å vise en svart skjerm.<br><br> Alternativet er bare der for test/utviklingsformål. Hvis du opplever grafiske problemer med Maskinvare Shader, kan du slå den av. @@ -2967,519 +2977,519 @@ Dra punkter for å endre posisjon, eller dobbeltklikk på tabellceller for å re Telemetri - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Nåværende emuleringhastighet. Verdier høyere eller lavere enn 100% indikerer at emuleringen kjører raskere eller langsommere enn en 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Hvor mange bilder per sekund spillet vises for øyeblikket. Dette vil variere fra spill til spill og scene til scene. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tid tatt for å emulere et 3DS bilde, gjelder ikke bildebegrensning eller V-Sync. For raskest emulering bør dette være høyst 16,67 ms. - + Clear Recent Files Tøm nylige filer - + Update Available Oppdatering Tilgjengelig - + An update is available. Would you like to install it now? En oppdatering er tilgjengelig. Ønsker du å installere den nå? - + No Update Found Ingen Oppdatering Funnet - + No update is found. Ingen oppdatering ble funnet. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Støttes Ikke - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Din GPU støtter kanskje ikke OpenGL 3.3, eller du har ikke den nyeste grafikkdriveren. - - + + Invalid ROM Format Ugyldig ROM Format - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM-formatet støttes ikke.<br/>Følg veiledningene for å redumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spillpatroner</a> eller <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerte titler</a>. - + ROM Corrupted ROM Korrupt - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM er ødelagt.<br/>Vennligst følg veiledningene for å dumpe din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Spillpatronen</a> eller <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerte titler</a>. - + ROM Encrypted ROM Kryptert - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Din ROM er kryptert. <br/>Vennligst følg veiledningene får å dumpe <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spillpatroner</a> eller <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerte titler</a>. - - + + Video Core Error Video Kjerne Feil - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. En feil har oppstått. Vennligst <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>se loggen</a> for flere detaljer. Kontroller at du har de nyeste grafikkdriverne for GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Du kjører standard Windows-drivere for din GPU. Du må installere de riktige driverne for grafikkortet ditt fra produsentens nettsted. - + Error while loading ROM! Feil ved lasting av ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. En ukjent feil oppstod. Vennligst se loggen for mer informasjon. - + CIA must be installed before usage CIA må installeres før bruk - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Før du bruker denne CIA, må du installere den. Vil du installere det nå? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Kunne ikke starte videodumping.<br>Se loggen for detaljer. - + Start Start - - + + Slot %1 Spor %1 - + Slot %1 - %2 Spor %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Feil ved Åpning av %1 Mappe - - + + Folder does not exist! Mappen eksistere ikke! - + Dumping... Dumper... - + Cancel Kanseller - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Kunne ikke dumpe basen RomFS. Se loggen for detaljer. - + Error Opening %1 Feil ved åpning av %1 - + Select Directory Velg Mappe - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) - + Load File Last Fil - + Load Files Last Filer - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Installasjons Fil (*.CIA*) - + All Files (*.*) Alle Filer (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 Ble installert vellykket. - + Unable to open File Kan ikke åpne Fil - + Could not open %1 Kunne ikke åpne %1 - + Installation aborted Installasjon avbrutt - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Installeringen av %1 ble avbrutt. Vennligst se logg for detaljer - + Invalid File Ugyldig Fil - + %1 is not a valid CIA %1 er ikke en gyldig CIA - + Encrypted File Kryptert Fil - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 må bli dekryptert før den kan bli brukt av Citra. En ekte 3DS er nødvendig. - + File not found Fil ikke funnet - + File "%1" not found Fil "%1" ble ikke funnet - - - + + + Continue Fortsett - + Missing Citra Account Mangler Citra Bruker - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Du må koble din Citra-konto til å sende inn testtilfeller.<br/>Gå til Emulering &gt; Konfigurasjon... &gt; Web får å gjøre det. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo Last inn Amiibo - + Error opening Amiibo data file Feil ved åpning av Amiibo datafil - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Kan ikke åpne Amiibo-filen "%1" for å lese. - + Error reading Amiibo data file Feil ved lesing av Amiibo datafil - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Kan ikke lese Amiibo-data fullt ut. Forventet å lese %1 bytes, men kunne bare lese %2 byte. - - - - + + + + Record Movie Ta Opp Video - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? For å holde konsistens med RNG, anbefales det å ta opp filmen fra spillstart.<br>Er du sikker på at du fortsatt vil spille inn filmer nå? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Film (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Opptak starter når du starter et spill. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Filmen filen du prøver å laste ble opprettet på en annen revisjon av Citra.<br/>Citra har hatt noen endringer i løpet av tiden, og avspillingen kan de-synkroniseres eller ikke fungere som forventet.<br/><br/>Er du sikker på at du fortsatt vil laste video filen? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? video filen du prøver å laste ble tatt opp med et annet spill.<br/>Avspillingen fungerer kanskje ikke som forventet, og det kan føre til uventede resultater.<br/><br/>Er du sikker på at du fortsatt vil laste filmfilen? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Filmfilen du prøver å laste er ugyldig.<br/>Enten er filen skadet, eller så har Citra har gjort noen store endringer i filmmodulen.<br/>Vennligst velg en annen filmfil og prøv igjen. - + Revision Dismatch Revisjon Avvik - + Game Dismatch Spill Avvik - - + + Invalid Movie File Ugyldig Video Fil - - + + Play Movie Spill Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? For å holde konsistens med RNG, anbefales det å spille av filmen fra spillstart.<br>Er du sikker på at du fortsatt vil spille filmer nå? - + Game Not Found Spill Ikke Funnet - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Filmen du prøver å spille er fra et spill som ikke er i spillelisten. Hvis du eier spillet, må du legge til spillemappen til spillelisten og prøve å spille av filmen igjen. - + Movie recording cancelled. Filmopptak avbrutt. - + Movie Saved Film Lagret - + The movie is successfully saved. Filmen ble lagret vellykket. - + Capture Screenshot Ta Skjermbilde - + PNG Image (*.png) PNG Bilde (*.png) - - + + Speed: %1% Fart: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Fart: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Spill: %1 FPS - + Frame: %1 ms Bilde: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 mangler. Vennligst <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump systemarkivene dine</a>.<br/>Fortsatt emulering kan føre til krasjer og feil. - + A system archive Et System Arkiv - + System Archive Not Found System Arkiv ikke funnet - + System Archive Missing System Arkiv Mangler - + Save/load Error Lagre/laste inn Feil - + Fatal Error Fatal Feil - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. En fatal feil har oppstått. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Se loggen</a> for detaljer.<br/>Fortsatt emulering kan føre til krasjer og feil. - + Fatal Error encountered Fatal Feil Oppstått - + Abort Avbryt - + Would you like to exit now? Vil du avslutte nå? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Spillet kjører fortsatt. Vil du stoppe emulering? - + Playback Completed Avspilling Fullført - + Movie playback completed. Filmavspilling fullført. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3542,87 +3552,87 @@ Se loggen for detaljer. GameList - + Name Navn - + Compatibility Kompatibilitet - + Region Region - + File type Filtype - + Size Størrelse - + Open Save Data Location Åpne Lagringsdata Plassering - + Open Extra Data Location Åpne Ekstra Data Lokasjon - + Open Application Location Åpne applikasjons plassering - + Open Update Data Location Åpne Oppdateringdata Plassering - + Open Texture Dump Location Åpne Tekstur Dump Lokasjon - + Open Custom Texture Location Åpne Tilpasset Tekstur Lokasjon - + Open Mods Location Åpne Modifikasjoner Lokasjon - + Dump RomFS Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry Naviger til GameDB oppføring - + Scan Subfolders Skann Undermapper - + Remove Game Directory Slett Spill Mappe - + Open Directory Location Fjern Mappe Plassering @@ -3713,7 +3723,7 @@ Skjermen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Dobbelttrykk for å legge til en ny mappe til spilllisten @@ -3736,12 +3746,12 @@ Skjermen. Resultater - + Filter: Filter: - + Enter pattern to filter Skriv inn mønster for å filtrere @@ -5035,22 +5045,22 @@ De kan ha forlatt rommet. Ikke i Spill - + Invalid region Ugyldig region - + Installed Titles Installerte Tittler - + System Titles System Tittler - + Add New Game Directory Legg til en ny Spillmappe @@ -5335,7 +5345,7 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5343,12 +5353,12 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free tilgjengelig @@ -5356,7 +5366,7 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5377,12 +5387,12 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 tilgjengelig antall = %1 - + max count = %1 maks antall = %1 @@ -5440,42 +5450,42 @@ De kan ha forlatt rommet. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default standard - + all alle - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Ukjent prosessor %1 - + object id = %1 objekt id = %1 - + processor = %1 prosessor = %1 - + thread id = %1 tråd id = %1 @@ -5485,17 +5495,17 @@ De kan ha forlatt rommet. prosess = %1 (%2) - + priority = %1(current) / %2(normal) prioritet = %1(nåværende) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5503,7 +5513,7 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeThreadList - + waited by thread ventet på tråd @@ -5511,17 +5521,17 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeTimer - + reset type = %1 tilbakestill type = %1 - + initial delay = %1 innledende forsinkelse = %1 - + interval delay = %1 intervallforsinkelse = %1 @@ -5557,7 +5567,7 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/nl.ts b/dist/languages/nl.ts index d4057ac82..ed7552caa 100644 --- a/dist/languages/nl.ts +++ b/dist/languages/nl.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + Use Disk Shader Cache + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + Enable VSync Schakel vSync in - + Hardware Shader Warning Hardware Shader Waarschuwing - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2966,518 +2976,518 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Telemetrie - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Huidige emulatiesnelheid. Waardes hoger of lager dan 100% geven aan dat de emulatie sneller of langzamer gaat dan een 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Hoeveel frames per seconde het spel nu momenteel laat zien. Dit kan variëren van spel tot spel en scene tot scene. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tijd verstrekt om één 3DS frame te emuleren, zonder framelimitatie of V-Sync te tellen. Voor volledige snelheid emulatie zal dit maximaal 16.67 ms moeten zijn. - + Clear Recent Files Wis recente bestanden - + Update Available Update Beschikbaar - + An update is available. Would you like to install it now? Een update is beschikbaar. Zou u hem nu willen installeren? - + No Update Found Geen update gevonden - + No update is found. Geen update gevonden. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Niet-Ondersteund - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Jouw GPU ondersteunt OpenGL 3.3 misschien niet, of je hebt niet de laatste grafische stuurprogramma's. - - + + Invalid ROM Format Ongeldig ROM-formaat - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Corrupted ROM Beschadigd - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Encrypted ROM Versleuteld - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Uw ROM is versleuteld.<br/>Volgt u AUB de handleiding om uw <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spelcartridges</a> of <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>geïnstalleerde titels</a> opnieuw te dumpen. - - + + Video Core Error - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. - + Error while loading ROM! Fout tijdens het laden van de ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Er is een onbekende fout opgetreden. Zie het logboek voor meer details. - + CIA must be installed before usage - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start Start - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Fout bij het openen van de map %1 - - + + Folder does not exist! Map bestaat niet! - + Dumping... - + Cancel Annuleren - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Fout bij het openen van %1 - + Select Directory Selecteer Folder - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Laad bestand - + Load Files Laad Bestanden - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Installatie bestand (*.CIA*) - + All Files (*.*) Alle bestanden (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 is succesvol geïnstalleerd. - + Unable to open File Kan bestand niet openen - + Could not open %1 Kan %1 niet openen - + Installation aborted Installatie onderbroken - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details De installatie van %1 is afgebroken. Zie het logboek voor meer details - + Invalid File Ongeldig bestand - + %1 is not a valid CIA %1 is geen geldige CIA - + Encrypted File Versleuterd bestand - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 moet worden gedecodeerd voordat het met Citra kan worden gebruikt. Een echte 3DS is vereist. - + File not found Bestand niet gevonden - + File "%1" not found Bestand "%1" niet gevonden - - - + + + Continue Doorgaan - + Missing Citra Account Citra Account ontbreekt - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo Bestand (%1);; Alle Bestanden (*.*) - + Load Amiibo Laad Amiibo - + Error opening Amiibo data file Fout bij openen van Amiibo gegevensbestand - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Kan Amiibo bestand %1 niet openen om te lezen. - + Error reading Amiibo data file Fout bij lezen van Amiibo gegevensbestand - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Kon Amiibo gegevens niet volledig lezen. Verwachtte %1 bytes te lezen, maar kon maar %2 bytes lezen. - - - - + + + + Record Movie Film opnemen - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. - + Revision Dismatch Revisie komt niet overeen - + Game Dismatch Game komt niet overeen - - + + Invalid Movie File Ongeldig filmbestand - - + + Play Movie Speel Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - + Game Not Found Spel Niet Gevonden - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. De video die je probeert af te spelen is van een game die niet in de game lijst staat. Als je in bezit ben van deze game, voeg de game folder toe aan de game lijst en probeer de video opnieuw af te spelen. - + Movie recording cancelled. - + Movie Saved - + The movie is successfully saved. - + Capture Screenshot Maak Schermafbeelding - + PNG Image (*.png) PNG Afbeelding (*.png) - - + + Speed: %1% Snelheid: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Snelheid: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Spel: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + A system archive - + System Archive Not Found Systeem archief niet gevonden - + System Archive Missing - + Save/load Error Opslaan/Laad fout - + Fatal Error Fatale Fout - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + Fatal Error encountered - + Abort Afbreken - + Would you like to exit now? Wil je nu afsluiten? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Het spel draait nog steeds. Wil je de emulatie stoppen? - + Playback Completed - + Movie playback completed. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3540,87 +3550,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name Naam - + Compatibility Compatibiliteit - + Region Regio - + File type Bestandstype - + Size Grootte - + Open Save Data Location Open opslag data locatie - + Open Extra Data Location Open Extra Data Locatie - + Open Application Location Open Applicatie Locatie - + Open Update Data Location Open Update Data Locatie - + Open Texture Dump Location Open Texture Dump Locatie - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location Open Mods Locatie - + Dump RomFS Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry Navigeer naar GameDB item - + Scan Subfolders Scan Submappen - + Remove Game Directory Verwijder Game Directorie - + Open Directory Location @@ -3707,7 +3717,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list @@ -3730,12 +3740,12 @@ Screen. resultaten - + Filter: Filter: - + Enter pattern to filter @@ -5026,22 +5036,22 @@ They may have left the room. Speelt geen spel - + Invalid region Ongeldige regio - + Installed Titles Geïnstalleerde titels - + System Titles Systeem titels - + Add New Game Directory @@ -5326,7 +5336,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5334,12 +5344,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: %1 keer gesloten door thread: - + free vrij @@ -5347,7 +5357,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes mutexes worden vasthouden @@ -5368,12 +5378,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 beschikbare aantal = %1 - + max count = %1 maximale aantal = %1 @@ -5431,42 +5441,42 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default standaard - + all alle - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Onbekende processor %1 - + object id = %1 - + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 @@ -5476,17 +5486,17 @@ They may have left the room. - + priority = %1(current) / %2(normal) prioriteit = %1(huidige) / %2(normaal) - + last running ticks = %1 laatste lopende tikken = %1 - + not holding mutex geen mutex wordt vastgehouden @@ -5494,7 +5504,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread gepauzeerd door thread @@ -5502,17 +5512,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 Initiële vertraging = %1 - + interval delay = %1 interval vertraging = %1 @@ -5548,7 +5558,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/pl_PL.ts b/dist/languages/pl_PL.ts index 331ab612f..233cee9f6 100644 --- a/dist/languages/pl_PL.ts +++ b/dist/languages/pl_PL.ts @@ -1100,21 +1100,31 @@ Would you like to ignore the error and continue? - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + Use Disk Shader Cache + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + Enable VSync Włącz V-Sync - + Hardware Shader Warning Ostrzeżenie Cieniowania Sprzętowego - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2963,518 +2973,518 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Telemetria - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Obecna szybkość emulacji. Wartości większe lub mniejsze niż 100 % oznaczają, że emulacja jest szybsza lub wolniejsza niż 3DS - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Jak wiele klatek na sekundę gra wyświetla w tej chwili. Ta wartość będzie się różniła między grami, jak również między scenami w grze. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Czas potrzebny do emulacji klatki 3DS, nie zawiera limitowania klatek oraz v-sync. Dla pełnej prędkości emulacji, wartość nie powinna przekraczać 16.67 ms. - + Clear Recent Files Wyczyść Ostatnio Używane - + Update Available Aktualizacja dostępna - + An update is available. Would you like to install it now? Aktualizacja jest dostępna. Chciałbyś ją teraz zainstalować? - + No Update Found Nie znaleziono aktualizacji - + No update is found. Nie znaleziono aktualizacji - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 nie jest wspierane - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Twoje GPU nie wspiera OpenGL 3.3, albo nie posiadasz najnowszych sterowników do karty graficznej. - - + + Invalid ROM Format Nieprawidłowy format ROMu - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Format Twojego ROMu nie jest wspierany.<br/>Wykonaj ROM ponownie korzystając z naszych poradników <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>gry na kartridżach</a> lub <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>tytuły zainstalowane</a>. - + ROM Corrupted ROM jest uszkodzony - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Twój ROM jest uszkodzony.<br/>Wykonaj ROM ponownie korzystając z naszych poradników <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>gry na kartridżach</a> lub <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>tytuły zainstalowane</a>. - + ROM Encrypted ROM jest zaszyfrowany - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Twój ROM jest zaszyfrowany.<br/>Wykonaj ROM ponownie korzystając z naszych poradników <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>gry na kartridżach</a> lub <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>tytuły zainstalowane</a>. - - + + Video Core Error Błąd Rdzenia Wideo - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Wystąpił błąd. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Spójrz w log</a>, aby dowiedzieć się więcej. Upewnij się, że posiadasz najnowsze sterowniki dla swojej kraty graficznej. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Korzystasz z domyślnych sterowników systemu Windows dla swojej karty graficznej. Zainstaluj sterowniki dostarczane przez producenta twojej karty graficznej. - + Error while loading ROM! Błąd podczas ładowania ROM'u! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Wystąpił nieznany błąd. Sprawdź logi, aby dowiedzieć się więcej. - + CIA must be installed before usage - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start Start - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Błąd podczas otwierania folderu %1 - - + + Folder does not exist! Folder nie istnieje! - + Dumping... - + Cancel Anuluj - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Błąd podczas otwierania %1 - + Select Directory Wybierz Folder - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Załaduj Plik - + Load Files Załaduj Pliki - + 3DS Installation File (*.CIA*) Plik Instalacyjny 3DS'a (*.CIA*) - + All Files (*.*) Wszystkie Pliki (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 został poprawnie zainstalowany. - + Unable to open File Nie można otworzyć Pliku - + Could not open %1 Nie można otworzyć %1 - + Installation aborted Instalacja przerwana - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Instalacja %1 została przerwana. Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji. - + Invalid File Niepoprawny Plik - + %1 is not a valid CIA %1 nie jest prawidłowym plikiem CIA - + Encrypted File Plik Zaszyfrowany - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 musi zostać zdeszyfrowany przed użyciem w Citra. Prawdziwy 3DS jest wymagany. - + File not found Nie znaleziono pliku - + File "%1" not found Nie znaleziono pliku "%1" - - - + + + Continue Kontynuuj - + Missing Citra Account Brakuje konta Citra - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Musisz podłączyć Citrę do swojego konta, aby móc zgłosić przypadek testowy.<br/>Przejdź do Emulacja &gt; Skonfiguruj... &gt; Sieć, aby tego dokonać. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo Załaduj Amiibo - + Error opening Amiibo data file - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Nagraj Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Nagrywanie rozpocznie się wraz ze startem gry. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Nagranie, które próbujesz odtworzyć pochodzi z innej wersji Citry. <br/> Citra wprowadziła pewne zmiany w tym czasie, odtwarzanie może być niezsynchronizowane lub może nie działać zgodnie z założeniami. <br/><br/> Jesteś pewien, że chcesz załadować ten plik? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Nagranie, które próbujesz załadować pochodzi z innej gry. <br/> Odtwarzanie może nie działać zgodnie poprawnie i może wiązać się z nieoczekiwanym rezultatem. <br/><br/> Jesteś pewien, że chcesz załadować ten plik? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Nagranie, które próbujesz odtworzyć jest nieprawidłowe. <br/> Może być uszkodzone, lub Citra wprowadziła spore zmiany w module Filmów. <br/>Spróbuj ponownie z innym plikiem nagrania. - + Revision Dismatch Niepasująca Rewizja - + Game Dismatch Niepasująca Gra - - + + Invalid Movie File Nieprawidłowy Plik Filmu - - + + Play Movie Odtwórz Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - + Game Not Found Nie Znaleziono Gry - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Nagranie, które próbujesz odtworzyć pochodzi z gry, której nie masz na swojej liście. Jeżeli posiadasz tę grę, dodaj ją do swojej listy i spróbuj odtworzyć nagranie ponownie. - + Movie recording cancelled. Nagrywanie zostało przerwane. - + Movie Saved Zapisano Film - + The movie is successfully saved. Film został poprawnie zapisany. - + Capture Screenshot - + PNG Image (*.png) Zdjęcie PNG (*.png) - - + + Speed: %1% Prędkość: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Prędkość: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Gra: %1 FPS - + Frame: %1 ms Klatka: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Brakuje %1. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Zgraj swoje archiva systemowe</a>.<br/>Kontynuowanie emulacji może wiązać się z błędami oraz awariami gry. - + A system archive - + System Archive Not Found Archiwum Systemowe nie zostało odnalezione - + System Archive Missing - + Save/load Error - + Fatal Error Błąd Krytyczny - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Wystąpił błąd krytyczny. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Spójrz w log</a>, aby dowiedzieć się więcej.<br/>Kontynuowanie emulacji może wiązać się z błędami oraz awariami gry. - + Fatal Error encountered - + Abort Przerwij - + Would you like to exit now? Czy chcesz teraz wyjść? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Gra jest nadal uruchomiona. Czy chcesz przerwać emulację? - + Playback Completed Odtwarzanie Zakończone - + Movie playback completed. Odtwarzanie filmu zostało zakończone. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3537,87 +3547,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name Nazwa - + Compatibility Kompatybilność - + Region Region - + File type Typ pliku - + Size Rozmiar - + Open Save Data Location Otwórz Lokalizację Zapisów Gry - + Open Extra Data Location Otwórz Dodatkową Lokalizację Aplikacji - + Open Application Location Otwórz Lokalizację Aplikacji - + Open Update Data Location Otwórz Lokalizację Aktualizacji - + Open Texture Dump Location - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location - + Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry Przejdź do wpisu w bazie gier - + Scan Subfolders Przeszukaj Podkatalogi - + Remove Game Directory Usuń Katalog Gier - + Open Directory Location Otwórz lokalizację katalogu @@ -3704,7 +3714,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list @@ -3727,12 +3737,12 @@ Screen. wyniki - + Filter: Filtr: - + Enter pattern to filter Wprowadź wzór filtra @@ -5020,22 +5030,22 @@ They may have left the room. - + Invalid region Nieprawidłowy region - + Installed Titles Zainstalowane Gry - + System Titles - + Add New Game Directory Dodaj Nowy Katalog Gier @@ -5320,7 +5330,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 typ resetu = %1 @@ -5328,12 +5338,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: zablokowany %1 razy przez wątek: - + free wolny @@ -5341,7 +5351,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes trzyma muteks @@ -5362,12 +5372,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 dostępna ilość = %1 - + max count = %1 maks. ilość = %1 @@ -5425,42 +5435,42 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default domyślny - + all wszystkie - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Nieznany procesor %1 - + object id = %1 id obiektu = %1 - + processor = %1 procesor = %1 - + thread id = %1 id wątku = %1 @@ -5470,17 +5480,17 @@ They may have left the room. proces = %1 (%2) - + priority = %1(current) / %2(normal) priorytet = %1(obecny) / %2(normalny) - + last running ticks = %1 ostatnie działające cykle = %1 - + not holding mutex nie trzyma muteksu @@ -5488,7 +5498,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread oczekiwany przez wątek @@ -5496,17 +5506,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 typ resetu = %1 - + initial delay = %1 Początkowe opóźnienie = %1 - + interval delay = %1 Interwał opóźnienia = %1 @@ -5542,7 +5552,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Kolejka Oczekiwania diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts index 23faa8613..8115e29e7 100644 --- a/dist/languages/pt_BR.ts +++ b/dist/languages/pt_BR.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Reduz engasgos ao armazenar e carregar no disco os shaders gerados.</p><p>Para isto funcionar, é necessário ativar também as opções "Ativar shaders via hardware" e "Multiplicação precisa".</p></body></html> + + + + Use Disk Shader Cache + Usar cache de shaders em disco + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. A sincronização vertical evita que as imagens do jogo pareçam cortadas, porém algumas placas gráficas apresentam redução de desempenho quando esta está ativada. Deixe-a ativada se você não reparar alguma diferença de desempenho. - + Enable VSync Ativar sincronização vertical - + Hardware Shader Warning Aviso sobre shaders de hardware - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. O recurso de shaders separáveis não é compatível com sistemas macOS com GPUs Intel e causará problemas gráficos como telas pretas.<br><br>Esta opção está disponível apenas para fins experimentais e de desenvolvimento. Caso você enfrente problemas gráficos com os shaders via hardware ativados, desative-os. @@ -2967,520 +2977,520 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da Telemetria - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está funcionando mais rápida ou lentamente que num 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quantos quadros por segundo que o jogo está exibindo atualmente. Pode variar de jogo para jogo e cena para cena. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo levado para emular um quadro do 3DS, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Valores menores ou iguais a 16.67 ms indicam que a emulação está em velocidade plena. - + Clear Recent Files Limpar arquivos recentes - + Update Available Atualização disponível - + An update is available. Would you like to install it now? Há uma atualização disponível. Deseja instalá-la agora? - + No Update Found Nenhuma atualização encontrada - + No update is found. Nenhuma atualização encontrada - + OpenGL 3.3 Unsupported Incompatível com OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Ou a sua GPU não é compatível com o OpenGL 3.3 ou você não tem o driver de gráficos mais recente. - - + + Invalid ROM Format Formato de ROM inválido - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. O formato da sua ROM é incompatível.<br/>Siga os guias para extrair jogos de seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - + ROM Corrupted ROM corrompida - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Sua ROM está corrompida.<br/>Siga os guias para extrair jogos de seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - + ROM Encrypted ROM criptografada - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. A sua ROM está criptografada.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - - + + Video Core Error Erro no núcleo de vídeo - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Ocorreu um erro. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Verifique se os drivers mais recentes da sua GPU estão instalados. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Você está usando os drivers padrão do Windows para a sua GPU. Você precisa instalar os drivers adequados para a sua placa de vídeo disponíveis na página da fabricante. - + Error while loading ROM! Erro ao carregar ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Ocorreu um erro desconhecido. Verifique o registro para mais detalhes. - + CIA must be installed before usage O CIA precisa ser instalado antes de usar - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Você precisa instalar este CIA antes de poder usá-lo. Deseja instalá-lo agora? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Não foi possível iniciar a extração de vídeo. <br>Consulte o registro para ver os detalhes. - + Start Iniciar - - + + Slot %1 Espaço %1 - + Slot %1 - %2 Espaço %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Erro ao abrir a pasta %1 - - + + Folder does not exist! A pasta não existe! - + Dumping... Extraindo... - + Cancel Cancelar - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Não foi possível extrair o RomFS base. Consulte o registro para ver os detalhes. - + Error Opening %1 Erro ao abrir %1 - + Select Directory Selecionar pasta - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Executável do 3DS (%1);;Todos os arquivos (*.*) - + Load File Carregar arquivo - + Load Files Carregar arquivos - + 3DS Installation File (*.CIA*) Arquivo de instalação 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Todos os arquivos (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 foi instalado. - + Unable to open File Não foi possível abrir o arquivo - + Could not open %1 Não foi possível abrir %1 - + Installation aborted Instalação cancelada - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details A instalação de %1 foi interrompida. Consulte o registro para mais detalhes - + Invalid File Arquivo inválido - + %1 is not a valid CIA %1 não é um CIA válido - + Encrypted File Arquivo criptografado - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 precisa ser descriptografado antes de ser usado no Citra. É necessário um 3DS de verdade. - + File not found Arquivo não encontrado - + File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado - - - + + + Continue Continuar - + Missing Citra Account Conta do Citra faltando - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Você precisa entrar com a sua conta do Citra para enviar casos de teste.<br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo do Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error opening Amiibo data file Erro ao abrir o arquivo de dados de Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Erro ao tentar ler o arquivo de Amiibo "%1". - + Error reading Amiibo data file Erro de leitura do arquivo de dados de Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O Citra esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Gravar passos - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a gravar assim que o jogo iniciar.<br>Você ainda deseja iniciar uma gravação agora? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Arquivo de gravação TAS do Citra (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. A gravação será iniciada assim que você iniciar um jogo. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? A gravação que você está tentando carregar foi criada numa revisão diferente do Citra.<br/>O Citra sofreu algumas mudanças com o passar do tempo e, por causa disso, a reprodução pode dessincronizar ou não funcionar como o esperado.<br/><br/>Você ainda deseja carregar esta gravação? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? A gravação que você está tentando carregar foi criada num jogo diferente.<br/>A reprodução pode não funcionar adequadamente, podendo causar resultados inesperados.<br/><br/>Você ainda deseja carregar esta gravação? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. O arquivo de gravação que você está tentando carregar é inválido.<br/>Ou o arquivo está corrompido ou o Citra passou por grandes mudanças em seu módulo de gravações.<br/>Escolha um arquivo de gravação diferente e tente novamente. - + Revision Dismatch Discrepância de revisões - + Game Dismatch Discrepância de jogos - - + + Invalid Movie File Arquivo de gravação inválido - - + + Play Movie Reproduzir gravação - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a reproduzir a gravação assim que o jogo iniciar.<br>Você ainda deseja reproduzir uma gravação agora? - + Game Not Found Jogo não encontrado - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. A gravação que você está tentando reproduzir é de um jogo que não está presente na sua lista de jogos. Se você tiver esse jogo, adicione a pasta dele à lista de jogos e tente reproduzir a gravação novamente. - + Movie recording cancelled. Gravação cancelada. - + Movie Saved Gravação salva - + The movie is successfully saved. A gravação foi salva. - + Capture Screenshot Capturar a tela - + PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) - - + + Speed: %1% Velocidade: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Frame: %1 ms Quadro: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 está faltando. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Faça a extração dos arquivos do seu sistema</a>.<br/>Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs. - + A system archive Um arquivo do sistema - + System Archive Not Found Arquivo de sistema não encontrado - + System Archive Missing Arquivo de sistema faltando - + Save/load Error Erro ao salvar/carregar - + Fatal Error Erro fatal - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Ocorreu um erro fatal. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs. - + Fatal Error encountered Erro fatal encontrado - + Abort Interromper - + Would you like to exit now? Deseja sair agora? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? O jogo ainda está em execução. Deseja parar a emulação? - + Playback Completed Reprodução concluída - + Movie playback completed. Reprodução dos passos concluída. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3543,87 +3553,87 @@ Consulte o registro para ver os detalhes. GameList - + Name Nome - + Compatibility Compatibilidade - + Region Região - + File type Tipo de arquivo - + Size Tamanho - + Open Save Data Location Abrir local dos dados salvos - + Open Extra Data Location Abrir local dos dados extras - + Open Application Location Abrir local do aplicativo - + Open Update Data Location Abrir local dos dados de atualizações - + Open Texture Dump Location Abrir local de extração das texturas - + Open Custom Texture Location Abrir local de texturas personalizadas - + Open Mods Location Abrir pasta de mods - + Dump RomFS Extrair RomFS - + Navigate to GameDB entry Abrir artigo do jogo no GameDB - + Scan Subfolders Examinar subpastas - + Remove Game Directory Remover pasta de jogos - + Open Directory Location Abrir local da pasta @@ -3714,7 +3724,7 @@ tela inicial do jogo. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Clique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogos @@ -3737,12 +3747,12 @@ tela inicial do jogo. resultados - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Digite o padrão para filtrar @@ -5036,22 +5046,22 @@ Ele pode já ter saído da sala. Não está jogando - + Invalid region Região inválida - + Installed Titles Títulos instalados - + System Titles Títulos do sistema - + Add New Game Directory Adicionar nova pasta de jogos @@ -5336,7 +5346,7 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeEvent - + reset type = %1 tipo de reset = %1 @@ -5344,12 +5354,12 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: bloqueado %1 vezes pela thread: - + free livre @@ -5357,7 +5367,7 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5378,12 +5388,12 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 contagem disponível = %1 - + max count = %1 contagem máxima = %1 @@ -5441,42 +5451,42 @@ Ele pode já ter saído da sala. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default padrão - + all todos - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Processador desconhecido %1 - + object id = %1 object id = %1 - + processor = %1 processador = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 @@ -5486,17 +5496,17 @@ Ele pode já ter saído da sala. processo = %1 (%2) - + priority = %1(current) / %2(normal) prioridade = %1(atual) / %2(normal) - + last running ticks = %1 últimos ticks executados = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5504,7 +5514,7 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeThreadList - + waited by thread esperado pela thread @@ -5512,17 +5522,17 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeTimer - + reset type = %1 tipo de reset = %1 - + initial delay = %1 atraso inicial = %1 - + interval delay = %1 intervalo de atraso = %1 @@ -5558,7 +5568,7 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeWidget - + Wait Tree Árvore de espera diff --git a/dist/languages/ro_RO.ts b/dist/languages/ro_RO.ts index 2c081b515..ebc9c9c55 100644 --- a/dist/languages/ro_RO.ts +++ b/dist/languages/ro_RO.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Doriți să ignorați eroarea și să continuați? - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + Use Disk Shader Cache + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + Enable VSync - + Hardware Shader Warning Avertisment de Shader de Hardware - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2966,518 +2976,518 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Telemetrie - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Viteza actuală de emulare. Valori mai mari sau mai mici de 100% indică cum emularea rulează mai repede sau mai încet decât un 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Câte cadre pe secundă sunt afișate în prezent. Variază de la joc la joc și de la scenă la scenă. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Timp luat pentru a emula un cadru 3DS, fără a pune în calcul limitarea de cadre sau v-sync. Pentru emulare la viteza maximă, această valoare ar trebui să fie maxim 16.67 ms. - + Clear Recent Files Curăță Fișiere Recente - + Update Available Actualizare disponibilă - + An update is available. Would you like to install it now? O actualizare este disponibilă. Doriți s-o instalați acum? - + No Update Found Nu s-au Găsit Actualizări - + No update is found. Nu s-a găsit nicio actualizare. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Nesuportat - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Placa video s-ar putea să nu suporte OpenGL 3.3, sau nu aveți cel mai recent driver de grafice. - - + + Invalid ROM Format Format ROM Invalid - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Formatul de ROM nu este valid.<br/>Vă rugăm să urmați ghidurile pentru a redescărca din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'> cardurile de joc<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'> sau titlurile instalate</a>. - + ROM Corrupted ROM Corupt - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM-ul este corupt.<br/>Vă rugăm să urmați ghidurile pentru a redescărca din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cardurile de joc</a> sau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titlurile instalate</a>. - + ROM Encrypted ROM Criptat - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. RUOM-ul este criptat.<br/> Vă rugăm să urmați ghidurile pentru a redescărca din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'> cardurile de joc</a> sau<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'> titlurile instalate</a>. - - + + Video Core Error Eroare de Nucleu Video - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. A avut loc o eroare. Consultați <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> log-ul</a>pentru mai mult detalii. Asigurați-vă că aveți ultimele drivere grafice pentru placa video. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Aveți driverele de bază Windows pentru GPU. Trebuie să instalați driverele pentru placa video de la site-ul fabricantului. - + Error while loading ROM! Eroare la încărcarea ROM-ului! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. A avut loc o eroare necunoscută. Vă rugăm să vedeți log-ul pentru mai multe detalii. - + CIA must be installed before usage CIA-ul trebuie instalat înainte de uz - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Înainte de a folosi acest CIA, trebuie să-l instalati. Doriți s-o faceți acum? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start Start - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Eroare Deschizând Folderul %1 - - + + Folder does not exist! Folderul nu există! - + Dumping... - + Cancel - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Eroare Deschizând %1 - + Select Directory Selectează Directorul - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Executabilă 3DS (%1);;Toate Fișierele (*.*) - + Load File Încarcă Fișier - + Load Files Încarcă Fișiere - + 3DS Installation File (*.CIA*) Fișier de Instalare 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Toate Fișierele (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 a fost instalat cu succes. - + Unable to open File Nu s-a putut deschide Fișierul - + Could not open %1 Nu s-a putut deschide %1 - + Installation aborted Instalare anulată - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Instalarea lui %1 a fost anulată. Vă rugăm să vedeți log-ul pentru mai multe detalii. - + Invalid File Fișier Invalid - + %1 is not a valid CIA %1 nu este un CIA valid - + Encrypted File Fișier Criptat - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 trebuie să fie decriptat înainte de a fi folosit cu Citra. Este necesar un 3DS autentic. - + File not found Fișier negăsit - + File "%1" not found Fișierul "%1" nu a fost găsit - - - + + + Continue Continuă - + Missing Citra Account Cont Citra Lipsă - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Trebuie să vă conectați contul Citra pentru a trimite cazuri de probe.<br/>Mergeți la Emulare &gt; Configurare... &gt; Web pentru a o face. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Fișier Amiibo (%1);; Toate Fișierele (*.*) - + Load Amiibo Încarcă Amiibo - + Error opening Amiibo data file Eroare deschizând fișierul de date Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Nu s-a putut deschide fișierul Amiibo "%1" pentru citire. - + Error reading Amiibo data file Eroare citind fișierul de date Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Nu s-a putut citi integral datele Amiibo. Se aștepta citirea a %1 biți, dar s-au putut citi doar %2 biți. - - - - + + + + Record Movie Înregistrează Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Pentru a menține consistență cu RNG-ul, este recomandat să înregistrați filmul de la începutul jocului. Sunteți sigur că doriți să înregistrați un film acum? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Film Citra TAS (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Înregistrarea va începe odată ce porniți un joc. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Fișierul de film care încercați să încărcați a fost înregistrat cu o revizie diferită de Citra.<br/>Citra a avut niște schimbări între timp, și redarea s-ar putea desincroniza sau nu ar putea merge cum trebuie.<br/><br/>Sunteți sigur că încă doriți să încărcați fișierul de film? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Fișierul de film care încercați să încărcați a fost înregistrat cu un joc diferit.<br/>Redarea s-ar putea să nu meargă cum trebuie, și poate provoca rezultate neașteptate.<br/><br/>Sunteți sigur că încă doriți să încărcați fișierul de film? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Fișierul de film care încercați să-l încărcați este invalid.<br/>Fie este fișierul corupt, sau Citra a făcut schimbări majore către modulul de Filme.<br/>Rugăm să alegeți un alt fisier de film și să încercați din nou. - + Revision Dismatch Nu Coincide Revizia - + Game Dismatch Nu Coincide Jocul - - + + Invalid Movie File Fișier de Film Invalid - - + + Play Movie Redă Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Pentru a menține consistență cu RNG-ul, este recomandat să redați filmul de la începutul jocului.<br>Sunteți sigur că doriți să redați filmul acum? - + Game Not Found Joc Negăsit - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Filmul care încercați să redați este de la un joc care nu este în lista de jocuri. Dacă aveți jocul, rugăm să-l adăugași la lista de jocuri și să redați filmul din nou. - + Movie recording cancelled. Înregistrarea filmului a fost anulată. - + Movie Saved Film Salvat - + The movie is successfully saved. Filmul a fost salvat cu succes. - + Capture Screenshot Fă o Captură de Ecran - + PNG Image (*.png) Imagine PNG (*.png) - - + + Speed: %1% Viteză: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Viteză: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Joc: %1 FPS - + Frame: %1 ms Cadru: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 lipsește. Rugăm <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>să descărcați fișierele de sistem</a>.<br/>Continuând emularea poate provoca prăbușiri și erori. - + A system archive - + System Archive Not Found Fișier de Sistem Negăsit - + System Archive Missing - + Save/load Error - + Fatal Error Eroare Fatală - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. A avut loc o eroare fatală. Consultați<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> log-ul</a>pentru mai mult detalii. Continuând emularea ar putea rezulta în prăbușiri și erori. - + Fatal Error encountered - + Abort Anulare - + Would you like to exit now? Doriți să ieșiți acum? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Jocul încă rulează. Doriți să opriți emularea? - + Playback Completed Redare Finalizată - + Movie playback completed. Redarea filmului a fost finalizată. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3540,87 +3550,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name Nume - + Compatibility Compatibilitate - + Region Regiune - + File type Tip de Fișier - + Size Mărime - + Open Save Data Location Deschide locația datelor de salvare - + Open Extra Data Location Deschide locația Datelor Suplimentare - + Open Application Location Deschide locația aplicației - + Open Update Data Location Deschide locația datelor de actualizare - + Open Texture Dump Location - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location - + Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry Navighează baza de date a jocului - + Scan Subfolders Scanează Subfolderele - + Remove Game Directory Șterge Directorul de Jocuri - + Open Directory Location Deschide Locația Directorului @@ -3711,7 +3721,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list @@ -3734,12 +3744,12 @@ Screen. rezultate - + Filter: Filtru: - + Enter pattern to filter Introduceți un tipar de filtrare @@ -5032,22 +5042,22 @@ Este posibil să fi părăsit sala. Nu se joacă niciun joc - + Invalid region Regiune invalidă - + Installed Titles - + System Titles - + Add New Game Directory @@ -5332,7 +5342,7 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5340,12 +5350,12 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free free @@ -5353,7 +5363,7 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5374,12 +5384,12 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = %1 - + max count = %1 max count = %1 @@ -5437,42 +5447,42 @@ Este posibil să fi părăsit sala. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all all - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unknown processor %1 - + object id = %1 - + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 @@ -5482,17 +5492,17 @@ Este posibil să fi părăsit sala. - + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5500,7 +5510,7 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5508,17 +5518,17 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5554,7 +5564,7 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeWidget - + Wait Tree Copac de Așteptare diff --git a/dist/languages/ru_RU.ts b/dist/languages/ru_RU.ts index 442cdc0bc..7348c46f3 100644 --- a/dist/languages/ru_RU.ts +++ b/dist/languages/ru_RU.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Would you like to ignore the error and continue? - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + Use Disk Shader Cache + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + Enable VSync - + Hardware Shader Warning Предупреждение об аппаратном шейдере - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2966,518 +2976,518 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Телеметрия - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Текущая скорость эмуляции. Значения выше или ниже 100% указывают, что эмуляция работает быстрее или медленнее, чем 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Сколько кадров в секунду сейчас отображается в игре. Это будет варьироваться от игры к игре и от сцены к сцене. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Время, затраченное на эмуляцию кадра 3DS, не считая ограничения кадров или вертикальной синхронизации. Для полноскоростной эмуляции это значение должно быть не более 16,67 мс. - + Clear Recent Files Очистить последние файлы - + Update Available Доступно обновление - + An update is available. Would you like to install it now? Доступно обновление. Вы хотите установить его сейчас? - + No Update Found Обновления не найдены - + No update is found. Обновления не найдены. - + OpenGL 3.3 Unsupported Не поддерживается OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Ваш ГП может не поддерживать OpenGL 3.3, или у вас установлена не последняя версия драйвера видеокарты. - - + + Invalid ROM Format Некорректный формат ROM - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Формат вашего ROM не поддерживается.<br/>Следуйте инструкциям, чтобы сделать новый дамп ваших <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>игровых картриджей</a> или <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>установленных продуктов</a>. - + ROM Corrupted ROM повреждён - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Ваш ROM повреждён. <br/>Следуйте инструкциям, чтобы сделать новый дамп ваших <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>игровых картриджей</a> или <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>установленных продуктов</a>. - + ROM Encrypted ROM зашифрован - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Ваш ROM зашифрован. <br/>Следуйте инструкциям, чтобы сделать новый дамп ваших <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>игровых картриджей</a> или <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>установленных продуктов</a>. - - + + Video Core Error Ошибка видеоядра - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Произошла ошибка. Информацию вы найдёте <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>в логе</a>. Убедитесь, что у вас стоит последняя версия драйвера для вашего ГП. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Вы используете стандартные драйверы ГП Windows. Вам необходимо установить подходящие драйверы для вашей видеокарты с сайта производителя. - + Error while loading ROM! Ошибка при загрузке ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Произошла неизвестная ошибка. Более подробную информацию см. в Журнале. - + CIA must be installed before usage Перед использованием должен быть установлен CIA - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Вы должны установить CIA перед использованием. Установить сейчас? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start Запуск - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Ошибка открытия папки %1 - - + + Folder does not exist! Папка не существует! - + Dumping... - + Cancel - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Ошибка при открытии %1 - + Select Directory Выбрать каталог - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Исполняемый файл 3DS (%1);;Все файлы (*.*) - + Load File Загрузить файл - + Load Files Загрузка файлов - + 3DS Installation File (*.CIA*) Установочный файл 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Все файлы (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 был успешно установлен. - + Unable to open File Невозможно открыть файл - + Could not open %1 Не удалось открыть %1 - + Installation aborted Установка прервана - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Установка %1 была прервана. Более подробную информацию см. в Журнале. - + Invalid File Неправильный файл - + %1 is not a valid CIA %1 не является корректным CIA - + Encrypted File Зашифрованный файл - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 должен быть расшифрован перед использованием с Citra. Требуется реальная 3DS. - + File not found Файл не найден - + File "%1" not found Файл "%1" не найден - - - + + + Continue Продолжить - + Missing Citra Account Аккаунт Citra не найден - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Для отправки тестовой информации вы должны привязать аккаунт Citra.<br/>Это можно сделать в Эмуляция &gt; Настроить... &gt; Веб. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Файл Amiibo (%1);; Все файлы (*.*) - + Load Amiibo Загрузить Amiibo - + Error opening Amiibo data file Ошибка при открытии файла с данными Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Не удалось открыть файл Amiibo "%1" для чтения. - + Error reading Amiibo data file Ошибка при чтении файла с данными Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Не удалось полностью прочитать данные Amiibo. Ожидалось %1 байт, но удалось прочитать лишь %2 байт. - - - - + + + + Record Movie Записать ролик - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Чтобы сохранить согласованность с ГСЧ, рекомендуется записывать ролики с начала игры.<br>Вы уверены, что хотите записать ролики? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) TAS-ролик Citra (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Запись начнётся после загрузки игры. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Файл ролика, который вы пытаетесь загрузить, создан на другой ревизии Citra.<br/>С тех пор в Citra были произведены изменения, и может возникнуть рассинхрон или другое неожиданное поведение.<br/><br/>Вы уверены, что хотите загрузить данный файл ролика? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Файл ролика, который вы пытаетесь загрузить, записан с другой игры.<br/>Воспроизведение может привести к неожиданным результатам.<br/><br/>Вы уверены, что хотите загрузить данный файл ролика? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Файл ролика, который вы пытаетесь загрузить, некорректный.<br/>Или файл повреждён, или в модуле записи роликов Citra произошли большие изменения.<br/>Пожалуйста, выберите другой файл ролика и попробуйте снова. - + Revision Dismatch Несоответствие ревизии - + Game Dismatch Несоответствие игры - - + + Invalid Movie File Некорректный файл ролика - - + + Play Movie Воспроизвести ролик - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Чтобы сохранить согласованность с ГСЧ, рекомендуется проигрывать ролики с начала игры.<br>Вы уверены, что хотите проиграть ролики? - + Game Not Found Игра не найдена - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Ролик, который вы пытаетесь воспроизвести, из игры, которой нет в вашем списке игр. Если у вас есть эта игра, пожалуйста, добавьте папку с игрой в список игр и попробуйте воспроизвести ролик ещё раз. - + Movie recording cancelled. Запись ролика отменена. - + Movie Saved Ролик сохранён - + The movie is successfully saved. Ролик успешно сохранён. - + Capture Screenshot Сделать скриншот - + PNG Image (*.png) Изображение PNG (*.png) - - + + Speed: %1% Скорость: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Скорость: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Игра: %1 FPS - + Frame: %1 ms Кадр: %1 мс - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 отсутствует. Пожалуйста, <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>создайте дамп ваших системных архивов</a>.<br/>Если продолжить эмуляцию, могут быть падения и ошибки. - + A system archive - + System Archive Not Found Системный архив не найден - + System Archive Missing - + Save/load Error - + Fatal Error Критическая ошибка - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Произошла критическая ошибка. Более подробную информацию вы <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>найдёте в логе</a>.<br/>Если продолжить эмуляцию, могут быть падения и ошибки. - + Fatal Error encountered - + Abort Отмена - + Would you like to exit now? Вы хотите выйти сейчас? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Игра всё ещё запущена. Вы хотите остановить эмуляцию? - + Playback Completed Воспроизведение завершено. - + Movie playback completed. Воспроизведение ролика завершено. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3540,87 +3550,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name Название - + Compatibility Совместимость - + Region Регион - + File type Тип файла - + Size Размер - + Open Save Data Location Открыть местоположение данных сохранений - + Open Extra Data Location Открыть местоположение доп. данных - + Open Application Location Открыть местоположение приложения - + Open Update Data Location Открыть местоположение обновления - + Open Texture Dump Location - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location - + Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry Перейти к записи в GameDB - + Scan Subfolders Сканировать подпапки - + Remove Game Directory Удалить каталог с играми - + Open Directory Location Открыть местоположение каталога @@ -3710,7 +3720,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list @@ -3733,12 +3743,12 @@ Screen. результатов - + Filter: Фильтр: - + Enter pattern to filter Введите шаблон для фильтрации @@ -5029,22 +5039,22 @@ They may have left the room. Не в игре - + Invalid region Некорректный регион - + Installed Titles - + System Titles - + Add New Game Directory @@ -5329,7 +5339,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 тип сброса = %1 @@ -5337,12 +5347,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: заблокировано %1 раз по потоку: - + free свободно @@ -5350,7 +5360,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes удержание мьютексов @@ -5371,12 +5381,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 доступно = %1 - + max count = %1 максимально = %1 @@ -5434,42 +5444,42 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default по умолчанию - + all все - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Неизвестный процессор %1 - + object id = %1 - + processor = %1 процессор = %1 - + thread id = %1 id потока = %1 @@ -5479,17 +5489,17 @@ They may have left the room. - + priority = %1(current) / %2(normal) приоритет = %1(текущий) / %2(нормальный) - + last running ticks = %1 последние тики = %1 - + not holding mutex не удерживать мьютексы @@ -5497,7 +5507,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread ожидаемый потоком @@ -5505,17 +5515,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 тип сброса = %1 - + initial delay = %1 начальная задержка = %1 - + interval delay = %1 задержка интервала = %1 @@ -5551,7 +5561,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Дерево ожиданий diff --git a/dist/languages/tr_TR.ts b/dist/languages/tr_TR.ts index 7ec64cadc..e4cc8793c 100644 --- a/dist/languages/tr_TR.ts +++ b/dist/languages/tr_TR.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Hatayı yoksay ve devam et? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + + + + + Use Disk Shader Cache + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync ekran yırtılmasını engeller, fakat bazı görüntü kartları VSync etkinken daha az performans sergileyebilir. Eğer performans değişikliği hissetmiyorsanız açık bırakın. - + Enable VSync VSync Etkin - + Hardware Shader Warning Donanımsal Shader Uyarısı - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2966,518 +2976,518 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Telemetri - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Geçerli emülasyon hızı. 100%'den az veya çok olan değerler emülasyonun bir 3DS'den daha yavaş veya daha hızlı çalıştığını gösterir. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Oyunun şu anda saniye başına kaç kare gösterdiği. Bu oyundan oyuna ve sahneden sahneye farklılık gösterebilir. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Bir 3DS karesini emüle etmekte geçen zaman, karelimitleme ve v-sync hariç. Tam hız emülasyon için bu en çok 16,67 ms. olmalı. - + Clear Recent Files Son Dosyaları Temizle - + Update Available Güncelleme Mevcut - + An update is available. Would you like to install it now? Bir güncelleme mevcut. Şimdi yüklemek ister misiniz? - + No Update Found Güncelleme Bulunamadı - + No update is found. Güncelleme bulunamadı. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Desteklenmiyor - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. GPU'nuz OpenGL 3.3'ü desteklemiyor olabilir, veya grafik sürücünüz eski olabilir - - + + Invalid ROM Format Geçersiz Dosya Biçimi - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Oyun dosyanızın biçimi desteklenmiyor. <br/>Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>oyun kartuşlarınızı</a> veya <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>yüklenmiş oyunlarınızı</a> yeniden dump etmek için rehberleri takip ediniz. - + ROM Corrupted Dosya Bozulmuş - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Oyun dosyanız bozuk. <br/>Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>oyun kartuşlarınızı</a> veya <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>yüklenmiş oyunlarınızı</a> yeniden dump etmek için rehberleri takip ediniz. - + ROM Encrypted Dosya Şifreli - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Oyun dosyanız şifreli.<br/>Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>oyun kartuşlarınızı</a> veya <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>yüklenmiş oyunlarınızı</a> yeniden dump etmek için rehberleri takip ediniz. - - + + Video Core Error Video Çekirdek Hatası - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Bir hata meydana geldi. Daha fazla bilgi için lütfen <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>kayıt dosyasını okuyunuz.</a>. En son grafik sürücülerinin yüklü olduğuna emin olunuz. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Windowsun varsayılan GPU sürücülerini kullanıyorsunuz. Üreticinin sitesinden ekran kartınız için geçerli sürücüleri yüklemelisiniz. - + Error while loading ROM! ROM yüklenirken hata oluştu! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Bilinmeyen bir hata meydana geldi. Lütfen daha fazla detay için kütüğe bakınız. - + CIA must be installed before usage CIA dosyası kullanılmadan önce yüklenmelidir - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Bu CIA dosyasını kullanmadan önce yüklemeniz gerekir. Şimdi yüklemek ister misiniz? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Video dump'u başlatılamadı. <br>Detaylar için kütük dosyasına bakınız. - + Start Başlat - - + + Slot %1 Slot %1 - + Slot %1 - %2 Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder %1 Klasörü Açılırken Hata Oluştu - - + + Folder does not exist! Klasör mevcut değil! - + Dumping... Dump ediliyor... - + Cancel İptal et - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Temel RomFS dump edilemedi. Detaylar için kütük dosyasına bakınız. - + Error Opening %1 %1 Açılırken Hata Oluştu - + Select Directory Dizin Seç - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS Çalıştırılabiliri (%1);; Bütün Dosyalar (*.*) - + Load File Dosya Yükle - + Load Files Dosyaları Yükle - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Kurulum Dosyası (*.CIA*) - + All Files (*.*) Tüm Dosyalar (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 başarıyla yüklendi. - + Unable to open File Dosya açılamıyor - + Could not open %1 %1 açılamıyor - + Installation aborted Yükleme iptal edildi - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details %1'in yüklemesi iptal edildi. Daha fazla detay için lütfen kütüğe bakınız. - + Invalid File Geçersiz Dosya - + %1 is not a valid CIA %1 geçerli bir CIA dosyası değil - + Encrypted File Şifrelenmiş Dosya - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 Citra ile kullanılmadan önce deşifre edilmelidir. Gerçek bir 3DS gereklidir. - + File not found Dosya bulunamadı - + File "%1" not found "%1" Dosyası bulunamadı - - - + + + Continue Devam - + Missing Citra Account Citra Hesabı Eksik - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Testlerinizi göndermek için Citra hesabınızla giriş yapmalısınız.<br/>Bunu yapmak için &gt; Yapılandır... &gt; Ağ kısmına gidin. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo Dosyası (%1);; Tüm Dosyalar (*.*) - + Load Amiibo Amiibo Yükle - + Error opening Amiibo data file Amiibo veri dosyasını açma hatası - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. "%1" Amiibo dosyasını açarken bir hata meydana geldi. - + Error reading Amiibo data file Amiibo veri dosyasını açma hatası - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiibo veri dosyasını açma hatası. %1 baytlık bir veri istendi fakat dosya sadece %2 bayt gönderdi. - - - - + + + + Record Movie Klip Kaydet - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Oyunlardaki rastgelelikten dolayı filmlerinizi oyun başından itibaren kaydetmeniz önerilir. <br>Yine de kayda başlamak istiyor musunuz? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Kayıt bir oyun başlattığınız zaman başlayacak. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Açmaya çalıştığınız film dosyası Citra'nın başka bir sürümünde oluşturulmuş. <br/>Bu sürümden sonra Citra bir takım değişiklikler geçirdi, bu yüzden filminiz doğru bir şekilde oynatılmayabilir.<br/><br/>Yine de bu film dosyasını oynatmak istediğinize emin misiniz? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? İzlemeye çalıştığınız klip dosyası başka bir oyun ile kaydetilmiş.<br/>Oynatma beklendiği gibi çalışmayabilir ve beklenmedik sonuçlar doğurabilir.<br/><br/>Klip dosyasını hala yüklemek istediğinize emin misiniz? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. İzlemeye çalıştığınız klip dosyası geçersiz.<br/>Dosya bozulmuş veya Citra Klip modülünde büyük değişiklikler yapılmış olabilir.<br/>Lütfen varklı bir klip dosyası seçin ve tekrardan deneyin. - + Revision Dismatch Tetkik Uyuşmazlığı - + Game Dismatch Oyun Uyuşmazlığı - - + + Invalid Movie File Geçersiz Film Dosyası - - + + Play Movie Filmi Oynat - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Oyunlardaki rastgelelikten dolayı filmlerinizi oyun başından itibaren kaydetmeniz önerilir. <br>Yine de kayda başlamak istiyor musunuz? - + Game Not Found Oyun Bulunamadı - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Oynatmaya çalıştığınız klip oyun listenizde olmayan bir oyundan, eğer oyuna sahipseniz lütfen oyun klasörünü listeye ekleyin ve klipi tekrardan oynatmaya çalışın. - + Movie recording cancelled. Klip kaydı iptal edildi. - + Movie Saved Klip Kaydedildi - + The movie is successfully saved. Klip başarıyla kayıt edildi. - + Capture Screenshot Ekran Görüntüsünü Kaydet - + PNG Image (*.png) PNG (*.png) - - + + Speed: %1% Hız: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Hız: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Oyun: %1 FPS - + Frame: %1 ms Kare: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 eksik. Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>sistem arşivinizi dump edin</a>.<br/>Emülasyona devam etmek çökmelerle ve hatalarla sonuçlanabilir. - + A system archive Bir sistem arşivi - + System Archive Not Found Sistem Arşivi Bulunamadı - + System Archive Missing Sistem Arşivi Eksik - + Save/load Error Kaydetme/yükleme Hatası - + Fatal Error Önemli Hata - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Önemli bir hata meydana geldi. Daha fazla bilgi için lütfen <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>kayıt dosyasını okuyunuz</a>. <br/>Oynamaya devam etmek programın çökmesine sebep olabilir. - + Fatal Error encountered Kritik hatayla karşılaşıldı - + Abort Vazgeç - + Would you like to exit now? Çıkmak istediğinize emin misiniz? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Oyun hala çalışıyor. Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz? - + Playback Completed Oynatma Tamamlandı - + Movie playback completed. Klip oynatması tamamlandı. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3540,87 +3550,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name İsim - + Compatibility Uyumluluk - + Region Bölge - + File type Dosya türü - + Size Boyut - + Open Save Data Location Kayıt Dosyası Konumunu Aç - + Open Extra Data Location İlave Veri Konumunu Aç - + Open Application Location Uygulama Konumunu Aç - + Open Update Data Location Güncelleme Dosyası Konumunu Aç - + Open Texture Dump Location Texture Dump Konumunu Aç - + Open Custom Texture Location Custom Texture Konumunu Aç - + Open Mods Location Mods Konumunu Aç - + Dump RomFS RomFS Dump - + Navigate to GameDB entry Oyun Veritabanı Girdisine Git - + Scan Subfolders Alt Dizinleri Tara - + Remove Game Directory Oyun Dizinini Kaldır - + Open Directory Location Dizinin Bulunduğu Yeri Aç @@ -3714,7 +3724,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Oyun listenize yeni bir klasör eklemek için çift tıklayın @@ -3737,12 +3747,12 @@ Screen. sonuçlar - + Filter: Filtre: - + Enter pattern to filter Filtrelenecek düzeni girin @@ -5034,22 +5044,22 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. Bir oyun oynamıyor - + Invalid region Geçersiz Bölge - + Installed Titles Yüklü Başlıklar - + System Titles Sistem Başlıkları - + Add New Game Directory Yeni Oyun Klasörü Ekle @@ -5334,7 +5344,7 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5342,12 +5352,12 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free free @@ -5355,7 +5365,7 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5376,12 +5386,12 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = %1 - + max count = %1 max count = %1 @@ -5439,42 +5449,42 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all all - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unknown processor %1 - + object id = %1 - + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 @@ -5484,17 +5494,17 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. - + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5502,7 +5512,7 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5510,17 +5520,17 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5556,7 +5566,7 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/vi_VN.ts b/dist/languages/vi_VN.ts index a8626bf89..f6f76e04b 100644 --- a/dist/languages/vi_VN.ts +++ b/dist/languages/vi_VN.ts @@ -1102,21 +1102,31 @@ Would you like to ignore the error and continue? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + + + + + Use Disk Shader Cache + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync giúp giảm thiểu hiện tượng tải chia cắt hình ảnh hiển thị trên màn hình, một số các phần cứng độ họa sẽ chạy hiệu suất thấp khi bật VSync. Bật VSync nếu bạn không thấy ảnh hưởng gì. - + Enable VSync Bật VSync - + Hardware Shader Warning Cảnh báo Hardware Shader - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2965,518 +2975,518 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Theo dõi từ xa - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Tốc độ giả lập hiện tại. Giá trị cao hoặc thấp hơn 100% thể hiện giả lập đang chạy nhanh hay chậm hơn một chiếc máy 3DS thực sự. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Tốc độ khung hình thực trong game. Nó sẽ thay đổi tùy game và tùy màn chơi. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Thời gian để giả lập một khung hình của máy 3DS, không gồm giới hạn khung hay v-sync Một giả lập tốt nhất sẽ tiệm cận 16.67 ms. - + Clear Recent Files Xóa danh sách tệp gần đây - + Update Available Cập nhật khả dụng - + An update is available. Would you like to install it now? Một bản cập nhật mới đã sẵn sàng. Bạn có muốn cài đặt ngay bây giờ không? - + No Update Found Chưa tìm thấy bản cập nhật mới - + No update is found. Chưa tìm thấy bản cập nhật mới - + OpenGL 3.3 Unsupported Không hỗ trợ OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Card đồ hoạ của bạn có thể không hỗ trợ OpenGL 3.3, hoặc bạn chưa cập nhật driver lên bản mới nhất. - - + + Invalid ROM Format Định dạng ROM không hợp lệ - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Định dạng ROM của bạn không được hỗ trợ.<br/>Vui lòng làm theo hướng dẫn để trích xuất dữ liệu từ<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>thẻ game</a> hoặc <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>game eShop</a>. - + ROM Corrupted ROM hỏng - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM của bạn đã bị hỏng. <br/>Vui lòng thực hiện theo hướng dẫn đển trích xuát dữ liệu từ <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>thẻ game</a> hoặc <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>game eShop</a>. - + ROM Encrypted ROM được mã hóa - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM của bạn được mã hóa. <br/>Vui lòng thực hiện theo hướng dẫn để trích xuất dữ liệu từ <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>thẻ game</a> hoặc <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>game eShop</a>. - - + + Video Core Error Lỗi Video Core - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Đã có lỗi xảy ra. Vui lòng <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>xem tệp ghi nhật ký</a> để biết thêm chi tiết. Hãy đảm bảo rằng bạn đã cài driver mới nhất cho card đồ họa của bạn - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Bạn đang dùng driver mặc định của Windows cho GPU. Bạn cần phải cài đặt bản driver phù hợp cho card đồ họa của mình từ trang chủ của nhà sản xuất. - + Error while loading ROM! Lỗi xuất hiện khi tải ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Một lỗi không rõ đã xảy ra. Vui lòng xem nhật ký để biết thêm chi tiết. - + CIA must be installed before usage CIA cần được cài đặt trước khi dùng - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Trước khi sử dụng CIA, bạn cần cài đặt nó. Bạn có muốn cài đặt nó ngay không? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start Bắt đầu - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder Lỗi khi mở thư mục %1 - - + + Folder does not exist! Thư mục này không tồn tại! - + Dumping... - + Cancel - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Lỗi khi mở %1 - + Select Directory Chọn thư mục - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Mở tệp tin - + Load Files Mở các tệp tin - + 3DS Installation File (*.CIA*) Tệp cài đặt 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Tất cả tệp tin (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 đã được cài đặt thành công. - + Unable to open File Không thể mở tệp tin - + Could not open %1 Không thể mở %1 - + Installation aborted Việc cài đặt đã bị hoãn - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Việc cài đặt %1 đã bị hoãn. Vui lòng xem bản ghi nhật ký để biết thêm chi tiết. - + Invalid File Tệp tin không hợp lệ - + %1 is not a valid CIA %1 không phải là một tệp CIA hợp lệ - + Encrypted File Tệp đã bị mã hóa - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 cần được giải nén trước khi dùng với Citra. Điều này cần đến một máy 3DS thực sự. - + File not found Không tìm thấy tệp - + File "%1" not found Không tìm thấy tệp tin "%1" - - - + + + Continue Tiếp tục - + Missing Citra Account Mất tài khoản Citra - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Bạn phải kết nối với tài khoản Citra của bạn để gửi mẫu thử.<br/>Vào Emulation &gt; Configure... &gt; Web để kết nối. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo - + Error opening Amiibo data file Lỗi khi mở tệp tin Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Không thể mở và đọc tệp tin Amiibo "%1". - + Error reading Amiibo data file Lỗi đọc tệp tin Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Không thể đọc toàn bộ dữ liệu Amiibo. Tệp tin gồm %1 bytes, song chỉ có thể đọc được %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Quay phim - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Để đảm bảo ổn định với RNG, bạn nên ghi hình lúc bắt đầu trò chơi.<br>Bạn có chắc vẫn muốn ghi hình? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Ghi hình sẽ bắt đầu ngay khi bạn mở một game. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Tệp tin phim bạn đang cố mở đã được tạo ở một phiên bản không tương thích khác của Citra.<br/>Citra có vài sự thay đổi lúc này, và bộ phát có thể bị bất đồng bộ hoặc không hoạt động chính xác.<br/><br/>Bạn có chắc tiếp tục mở tệp tin phim? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Tệp phim bạn đang cố gắng mở đã được ghi từ một trò chơi khác.<br/>Kết quả phát lại sẽ có thể không chính xác, hoặc gây ra lỗi.<br/><br/>Bạn có chắc muốn tiếp tục mở tệp phim này? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Tệp phim bạn đang cố mở không hợp lệ.<br/>Có thể tệp tin đã bị hỏng, hoặc phiên bản này đã thay đổi lớn về mã hóa tệp phim.<br/>Vui lòng chọn một tệp phim khác xem sao. - + Revision Dismatch Phiên bản không phù hợp - + Game Dismatch Trò chơi không phù hợp - - + + Invalid Movie File Tệp tin không hợp lệ - - + + Play Movie Phát tệp phim - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Để đảm bảo ổn định với RNG, bạn nên phát lúc trò chơi bắt đầu.<br>Bạn có chắc muốn phát ghi hình lúc này? - + Game Not Found Không tìm thấy trò chơi - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Phim bạn đang định phát dường như từ một trò chơi không nằm trong danh sách game hiện có. Nếu bạn đã mua game này, vui lòng thêm vào danh sách game và thử lại. - + Movie recording cancelled. Ghi hình đã bị hủy. - + Movie Saved Đã lưu phim. - + The movie is successfully saved. Phim đã được lưu lại thành công. - + Capture Screenshot Chụp màn hình - + PNG Image (*.png) - - + + Speed: %1% Tốc độ: %1% - - + + Speed: %1% / %2% Tốc độ: %1% / %2% - + Game: %1 FPS Game: %1 FPS - + Frame: %1 ms Khung: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 bị thiếu. Vui lòng <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>trích xuất các tệp hệ thống từ 3DS</a>.<br/>Nếu chạy tiếp giả lập có thể tự thoát hoặc lỗi. - + A system archive - + System Archive Not Found Không thể tìm thấy mục Lưu trữ hệ thống - + System Archive Missing - + Save/load Error - + Fatal Error Lỗi nghiêm trọng - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Lỗi nghiêm trọng đã xảy ra. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Kiểm tra tệp ghi nhật ký</a> để biết thêm chi tiết<br/>Nếu tiếp tục chạy giả lập có thể tự thoát hoặc phát sinh lỗi. - + Fatal Error encountered - + Abort Hủy bỏ - + Would you like to exit now? Bạn có muốn thoát ngay bây giờ không? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Trò chơi vẫn đang chạy. Bạn có muốn dừng không? - + Playback Completed Phát lại hoàn tất - + Movie playback completed. Phát lại phim hoàn tất. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3539,87 +3549,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name Tên - + Compatibility Tính tương thích - + Region Khu vực - + File type Loại tệp tin - + Size Kích thước - + Open Save Data Location Mở thư mục lưu game - + Open Extra Data Location - + Open Application Location Mở thư mục ứng dụng - + Open Update Data Location Mở thư mục dữ liệu cập nhật - + Open Texture Dump Location - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location - + Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry Điều hướng đến GameDB - + Scan Subfolders Quét thư mục con - + Remove Game Directory Loại bỏ thư mục chứa game - + Open Directory Location Mở thư mục @@ -3708,7 +3718,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Nhấp đôi chuột để thêm thư mục mới vào danh sách trò chơi @@ -3731,12 +3741,12 @@ Screen. kết quả - + Filter: Bộ lọc: - + Enter pattern to filter Nhập mẫu ký tự để lọc @@ -5029,22 +5039,22 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. Đang không chơi game - + Invalid region Vùng không hợp lệ - + Installed Titles Các tiêu đề đã cài - + System Titles Các tiêu đề hệ thống - + Add New Game Directory Thêm thư mục chứa game mới @@ -5329,7 +5339,7 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5337,12 +5347,12 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: bị khóa %1 lần bởi luồng: - + free giải phóng @@ -5350,7 +5360,7 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeMutexList - + holding mutexes giữ các mutex @@ -5371,12 +5381,12 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 sẵn có = %1 - + max count = %1 tối đa = %1 @@ -5434,42 +5444,42 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default mặc định - + all tất cả - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Không xác định vi xử lý %1 - + object id = %1 - + processor = %1 vi xử lý = %1 - + thread id = %1 id luồng = %1 @@ -5479,17 +5489,17 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. - + priority = %1(current) / %2(normal) ưu tiên = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 tick chạy cuối cùng = %1 - + not holding mutex không giữ mutex @@ -5497,7 +5507,7 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeThreadList - + waited by thread được đợi bởi luồng @@ -5505,17 +5515,17 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeTimer - + reset type = %1 kiểu reset = %1 - + initial delay = %1 độ trễ ban đầu = %1 - + interval delay = %1 độ trễ trong = %1 @@ -5551,7 +5561,7 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/zh_CN.ts b/dist/languages/zh_CN.ts index 4ec4fc4e0..7c3c9513b 100644 --- a/dist/languages/zh_CN.ts +++ b/dist/languages/zh_CN.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Would you like to ignore the error and continue? + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + <html><head/><body><p>通过生成和加载磁盘中的着色器缓存减少卡顿。</p><p>当硬件着色器或精确乘法模拟处于关闭状态时,此选项不可用。</p></body></html> + + + + Use Disk Shader Cache + 启用磁盘着色器缓存 + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. 垂直同步可防止画面产生撕裂感。但启用垂直同步后,某些设备性能可能会有所降低。如果您没有感到性能差异,请保持启用状态。 - + Enable VSync 启用垂直同步 - + Hardware Shader Warning 硬件着色器警告 - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. 在使用英特尔核芯显卡的 macOS 上,分离着色器无法正常工作。这将导致黑屏等图形显示问题。<br><br>该选项仅用于测试和开发,如果您遇到图形显示问题,请尝试将其关闭。 @@ -2967,519 +2977,519 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.使用数据共享 - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. 当前模拟速度。高于或低于 100% 的值表示模拟正在运行得比实际 3DS 更快或更慢。 - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 游戏当前运行的帧率。这将因游戏和场景的不同而有所不同。 - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 在不计算速度限制和垂直同步的情况下,模拟一个 3DS 帧的实际时间。若要进行全速模拟,这个数值不应超过 16.67 毫秒。 - + Clear Recent Files 清除最近文件 - + Update Available 更新可用 - + An update is available. Would you like to install it now? 有更新可用。您想现在安装吗? - + No Update Found 没有发现更新 - + No update is found. 没有找到更新。 - + OpenGL 3.3 Unsupported 不支持 OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. 您的 GPU 可能不支持 OpenGL 3.3,或者您没有安装最新的图形驱动程序。 - - + + Invalid ROM Format 无效 ROM 格式 - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 您的 ROM 格式不受支持。<br/>请按照 wiki 文章来重新转储您的<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>游戏卡带</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>已安装的游戏</a>。 - + ROM Corrupted ROM 损坏 - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 您的 ROM 已损坏。<br/> 请按照 wiki 文章来重新转储您的<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>游戏卡带</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>已安装的游戏</a>。 - + ROM Encrypted 加密 ROM - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 您的 ROM 是加密的。<br/> 请按照 wiki 文章重新转储您的<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>游戏卡带</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>已安装的游戏</a>。 - - + + Video Core Error 视频核心错误 - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. 发生了错误。 请<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>参阅日志</a>了解更多详情。请确保您已安装最新的 GPU 图形驱动程序。 - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. 您正在运行默认的 Windows 驱动程序。您需要从制造商的网站为您的显卡安装正确的驱动程序。 - + Error while loading ROM! 加载 ROM 时出错! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. 发生了一个未知的错误。详情请参阅日志。 - + CIA must be installed before usage CIA 文件必须安装后才能使用 - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? 在使用这个 CIA 文件前,您必须先进行安装。您希望现在就安装它吗? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. 无法转储屏幕录像。<br>有关详细信息,请参考日志文件。 - + Start 开始 - - + + Slot %1 插槽 %1 - + Slot %1 - %2 插槽 %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder 无法打开 %1 文件夹 - - + + Folder does not exist! 文件夹不存在! - + Dumping... 转储中... - + Cancel 取消 - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. 无法转储 RomFS 。 有关详细信息,请参考日志文件。 - + Error Opening %1 无法打开 %1 - + Select Directory 选择目录 - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS 可执行文件 (%1);;所有文件 (*.*) - + Load File 加载文件 - + Load Files 加载多个文件 - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS 安装文件 (*.CIA*) - + All Files (*.*) 所有文件 (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 已成功安装。 - + Unable to open File 无法打开文件 - + Could not open %1 无法打开 %1 - + Installation aborted 安装失败 - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details %1 的安装过程失败。详情请参看日志 - + Invalid File 文件无效 - + %1 is not a valid CIA %1 不是有效的 CIA 文件 - + Encrypted File 文件已加密 - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 需要解密才能被 Citra 识别。解密过程需要一台实体 3DS 游戏机。 - + File not found 找不到文件 - + File "%1" not found 文件 "%1" 未找到 - - - + + + Continue 继续 - + Missing Citra Account 未设置 Citra 帐户 - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. 您必须设置您的 Citra 帐户来提交测试用例。<br/>请前往模拟 > 设置… > 网络进行设置。 - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 文件 (%1);;所有文件 (*.*) - + Load Amiibo 加载 Amiibo - + Error opening Amiibo data file 打开 Amiibo 数据文件时出错 - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. 无法打开 Amiibo 文件 %1。 - + Error reading Amiibo data file 读取 Amiibo 数据文件时出错 - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. 无法完全读取 Amiibo 数据。应读取 %1 个字节,但实际仅能读取 %2 个字节。 - - - - + + + + Record Movie 录制影像 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? 为保持随机数的一致性,推荐从游戏开始起录制影像。<br>你确定仍然要现在开始录制影像吗? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS 影像 (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. 一旦启动游戏,录制就会开始。 - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 您要加载的影像文件是在另一个版本的 Citra 上创建的。<br/>Citra 在此期间有一些更改,您的影像可能无法正常工作。<br/><br/>您确定仍然要加载影像文件么? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 您要加载的影像文件是使用不同的游戏录制的。<br/>播放可能无法正常工作,并且可能会导致意外结果。<br/><br/>您确定仍然要加载影像文件么? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. 您要加载的影像文件无效。<br/>可能是文件损坏,或 Citra 已对影像模块进行了一些重大更改。<br/>请选择其他影像文件重试。 - + Revision Dismatch 版本不匹配 - + Game Dismatch 游戏不匹配 - - + + Invalid Movie File 影像文件无效 - - + + Play Movie 播放影像 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? 为保持随机数的一致性,推荐从游戏开始起播放影像。<br>你确定仍然要现在开始播放影像吗? - + Game Not Found 游戏未找到 - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. 您尝试播放的影像来自一个不在游戏列表中的游戏。如果您拥有该游戏,请将游戏文件夹添加到游戏列表中,并尝试再次播放该影像。 - + Movie recording cancelled. 影像录制已取消。 - + Movie Saved 影像已保存 - + The movie is successfully saved. 影像已成功保存。 - + Capture Screenshot 捕获截图 - + PNG Image (*.png) PNG 图片 (*.png) - - + + Speed: %1% 速度: %1% - - + + Speed: %1% / %2% 速度: %1% / %2% - + Game: %1 FPS FPS: %1 - + Frame: %1 ms 帧延迟:%1 毫秒 - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 未找到 %1。 请<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>转储您的系统档案</a>。<br/>继续进行模拟可能会导致崩溃和错误。 - + A system archive 系统档案 - + System Archive Not Found 未找到系统档案 - + System Archive Missing 系统档案丢失 - + Save/load Error 保存/读取出现错误 - + Fatal Error 致命错误 - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 发生了致命错误。请<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>参阅日志</a>了解详细信息。<br/>继续进行模拟可能会导致崩溃和错误。 - + Fatal Error encountered 发生致命错误 - + Abort 中止 - + Would you like to exit now? 您现在要退出么? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? 游戏仍在运行。您想停止模拟吗? - + Playback Completed 播放完成 - + Movie playback completed. 影像播放完成。 - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3542,87 +3552,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name 名称 - + Compatibility 兼容性 - + Region 地区 - + File type 文件类型 - + Size 大小 - + Open Save Data Location 打开存档位置 - + Open Extra Data Location 打开附加存档数据位置 - + Open Application Location 打开应用程序位置 - + Open Update Data Location 打开更新数据位置 - + Open Texture Dump Location 打开纹理文件转储位置 - + Open Custom Texture Location 打开自定义纹理文件位置 - + Open Mods Location 打开 Mod 位置 - + Dump RomFS 转储 RomFS - + Navigate to GameDB entry 查看兼容性报告 - + Scan Subfolders 扫描子文件夹 - + Remove Game Directory 删除游戏目录 - + Open Directory Location 打开目录位置 @@ -3708,7 +3718,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list 双击添加游戏文件夹 @@ -3731,12 +3741,12 @@ Screen. 结果 - + Filter: 搜索: - + Enter pattern to filter 搜索游戏 @@ -5030,22 +5040,22 @@ They may have left the room. 不在玩游戏 - + Invalid region 无效的地区 - + Installed Titles 已安装的项目 - + System Titles 系统项目 - + Add New Game Directory 添加游戏目录 @@ -5330,7 +5340,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 复位类型 %1 @@ -5338,12 +5348,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: 线程被锁定了 %1 次: - + free 空闲 @@ -5351,7 +5361,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes 持有互斥锁 @@ -5372,12 +5382,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 可用数 = %1 - + max count = %1 最大数 = %1 @@ -5435,42 +5445,42 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default 默认 - + all 所有 - + AppCore 软件核心 - + SysCore 系统核心 - + Unknown processor %1 未知处理器 %1 - + object id = %1 对象 ID = %1 - + processor = %1 处理器 = %1 - + thread id = %1 线程 ID = %1 @@ -5480,17 +5490,17 @@ They may have left the room. 进程 = %1 (%2) - + priority = %1(current) / %2(normal) 优先级 = %1 (实时) / %2 (正常) - + last running ticks = %1 最后运行频率 = %1 - + not holding mutex 未持有互斥锁 @@ -5498,7 +5508,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread 等待线程 @@ -5506,17 +5516,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 复位类型 = %1 - + initial delay = %1 初始延迟 = %1 - + interval delay = %1 区间延迟 = %1 @@ -5552,7 +5562,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree 等待树 diff --git a/dist/languages/zh_TW.ts b/dist/languages/zh_TW.ts index 54f70f218..6731b3585 100644 --- a/dist/languages/zh_TW.ts +++ b/dist/languages/zh_TW.ts @@ -1103,21 +1103,31 @@ Would you like to ignore the error and continue? - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html> + Use Disk Shader Cache + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + Enable VSync - + Hardware Shader Warning 硬體著色警告 - + Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. @@ -2966,520 +2976,520 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.遠端遙測 - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. 目前模擬速度, 「高於/低於」100% 代表模擬速度比 3DS 實機「更快/更慢」。 - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 遊戲目前的 FPS,不同的遊戲和場景會有不同數值。 - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 不計算影格限制或垂直同步時, 模擬一個 3DS 影格所花的時間。全速模擬時,這個數值最多應為 16.67 毫秒。 - + Clear Recent Files 清除檔案使用紀錄 - + Update Available 有新的版本 - + An update is available. Would you like to install it now? Citra 有新的版本,您要馬上安裝嗎? - + No Update Found 找不到新的版本 - + No update is found. 找不到新版的 Citra。 - + OpenGL 3.3 Unsupported 您的系統不支援 OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. 您的 GPU 可能沒有安裝最新的驅動程式,或者它不支援 OpenGL 3.3。確定支援後,請嘗試更新 GPU 驅動程式再執行模擬器;若不支援,則代表您的硬體不符合 Citra 的最低需求。 - - + + Invalid ROM Format 不支援的 ROM 格式 - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Citra 不支援這個 ROM 的格式,常見的可執行格式為 .3ds、.cci…等。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。 - + ROM Corrupted ROM 不完整 - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 這個 ROM 檔案不完整。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。 - + ROM Encrypted ROM 未解密 - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 這個遊戲沒有解密,Citra 只能執行已解密的遊戲。正規的解密方式需要 3DS 實機。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。 - - + + Video Core Error 視訊核心出現錯誤 - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Citra 執行視訊核心時出現錯誤,請<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>參閱日誌</a>了解細節。請確定您已安裝了最新的 GPU 驅動程式。 - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. 您正使用系統預設的 GPU 驅動程式。請從 GPU 晶片製造商網站下載並安裝正確的驅動程式。 - + Error while loading ROM! 讀取 ROM 時出現錯誤! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. 出現未知的錯誤,請參閱日誌了解細節。 - + CIA must be installed before usage CIA 檔案必須先安裝 - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? CIA 檔案必須先安裝才能夠執行。您現在要安裝這個檔案嗎? - - - - - + + + + + Citra Citra - - + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + Start 開始 - - + + Slot %1 - + Slot %1 - %2 - + Error Opening %1 Folder 開啟 %1 資料夾時錯誤 - - + + Folder does not exist! 資料夾不存在! - + Dumping... - + Cancel - + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 開啟 %1 時錯誤 - + Select Directory 選擇目錄 - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS 可執行檔案 (%1);;所有檔案 (*.*) - + Load File 讀取檔案 - + Load Files 讀取多個檔案 - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS 安裝檔 (*.CIA) - + All Files (*.*) 所有檔案 (*.*) - + %1 has been installed successfully. 已成功安裝 %1。 - + Unable to open File 無法開啟檔案 - + Could not open %1 無法開啟 %1 - + Installation aborted 安裝中斷 - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details 安裝 %1 時中斷,請參閱日誌了解細節。 - + Invalid File 無效的檔案 - + %1 is not a valid CIA %1 不是有效的 CIA 檔案 - + Encrypted File 檔案未解密 - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 需要先解密才能在 Citra 執行,正規的解密方式需要 3DS 實機。 - + File not found 找不到檔案 - + File "%1" not found 找不到「%1」 - - - + + + Continue 繼續 - + Missing Citra Account 找不到 Citra 帳號 - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. 提交遊戲相容性測試樣本前,必須連結您的 Citra 帳號。<br/>請點擊介面上方:模擬 > 設定…,然後在「網路」標籤頁中連結您的帳號。 - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 檔案 (%1);;所有檔案 (*.*) - + Load Amiibo 讀取 Amiibo - + Error opening Amiibo data file 開啟 Amiibo 資料檔時出現錯誤 - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. 無法開啟 Amiibo 檔案「%1」 。 - + Error reading Amiibo data file 讀取 Amiibo 資料檔時出現錯誤 - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. 無法完整讀取 Amiibo 資料。預計讀取 %1 位元組,但只能讀取 %2 位元組。 - - - - + + + + Record Movie 錄影 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? 為確保遊戲亂數相符,建議在遊戲開始的同時就錄影。<br>您確定要在現在錄影嗎? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra 電腦輔助競速影片 (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. 將會在啟動遊戲的同時開始錄影。 - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 您讀取的影片是在不同版本的 Citra 中製作的。<br/>Citra 在這兩個版本間做了一些更動,可能會造成播放時不同步或無法播放。<br/><br/>您確定要嘗試讀取這個影片嗎? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 您讀取的影片是在不同的遊戲中製作的。<br/>可能會無法播放和造成其他無法預期的結果。<br/><br/>您確定要讀取這個影片嗎? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. 無法讀取這個影片。<br/>可能是檔案不完整,或是 Citra 在您使用的版本和影片的版本間對影片模組做了大量更動。<br/>請選擇其他影片。 - + Revision Dismatch 模擬器版本不符 - + Game Dismatch 遊戲不符 - - + + Invalid Movie File 無效的影片 - - + + Play Movie 播放影片 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? 為確保遊戲亂數相符,建議在遊戲開始的同時就播放影片。<br>您確定要在現在播放嗎? - + Game Not Found 找不到遊戲 - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. 在您的遊戲列表中找不到您要播放的遊戲。如果您有這個遊戲,請將這個遊戲的資料夾新增到遊戲列表中再播放這個影片。 - + Movie recording cancelled. 錄影已取消。 - + Movie Saved 已儲存影片 - + The movie is successfully saved. 影片儲存成功。 - + Capture Screenshot 畫面擷取 - + PNG Image (*.png) 可攜式網路圖形 (*.png) - - + + Speed: %1% 速度:%1% - - + + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Game: %1 FPS FPS:%1 - + Frame: %1 ms 影格:%1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 找不到系統檔「%1」,您讀取的遊戲需要<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'> 3DS 實機傾印的系統檔案</a>才能執行。<br/>繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。 - + A system archive - + System Archive Not Found 找不到系統檔案 - + System Archive Missing - + Save/load Error - + Fatal Error 嚴重錯誤 - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Citra 出現一個嚴重的錯誤,請<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>參閱日誌</a>了解細節。<br/>繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。 - + Fatal Error encountered - + Abort 中斷 - + Would you like to exit now? 您確定要離開嗎? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? 遊戲還在執行中,您確定要中斷嗎? - + Playback Completed 播放完成 - + Movie playback completed. 影片已結束播放。 - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3542,87 +3552,87 @@ Refer to the log for details. GameList - + Name 名稱 - + Compatibility 相容性 - + Region 地區 - + File type 檔案類型 - + Size 大小 - + Open Save Data Location 開啟存檔位置 - + Open Extra Data Location 開啟其他資料檔位置 - + Open Application Location 開啟應用程式位置 - + Open Update Data Location 開啟更新檔位置 - + Open Texture Dump Location - + Open Custom Texture Location - + Open Mods Location - + Dump RomFS - + Navigate to GameDB entry 開啟遊戲相容性網頁 - + Scan Subfolders 掃描子資料夾 - + Remove Game Directory 在列表中移除此路徑 - + Open Directory Location 開啟資料夾位置 @@ -3713,7 +3723,7 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list @@ -3736,12 +3746,12 @@ Screen. 項符合 - + Filter: 項目篩選 - + Enter pattern to filter 輸入項目關鍵字 @@ -5033,22 +5043,22 @@ They may have left the room. 沒有在玩遊戲 - + Invalid region 無效的地區 - + Installed Titles - + System Titles - + Add New Game Directory @@ -5333,7 +5343,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 重設類型 = %1 @@ -5341,12 +5351,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: 執行緒鎖定了 %1 次: - + free 不受限 @@ -5354,7 +5364,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes 持有互斥 @@ -5375,12 +5385,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 可用計數 = %1 - + max count = %1 最大計數 = %1 @@ -5438,42 +5448,42 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default 預設 - + all 所有 - + AppCore 軟體核心 - + SysCore 系統核心 - + Unknown processor %1 未知的處理器 %1 - + object id = %1 - + processor = %1 處理器 = %1 - + thread id = %1 執行緒 ID = %1 @@ -5483,17 +5493,17 @@ They may have left the room. - + priority = %1(current) / %2(normal) 優先 = %1(目前)/ %2(正常) - + last running ticks = %1 上次執行時脈 = %1 - + not holding mutex 不持有互斥 @@ -5501,7 +5511,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread 被執行緒等待 @@ -5509,17 +5519,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 重設類型 = %1 - + initial delay = %1 初始延遲 = %1 - + interval delay = %1 區間延遲 = %1 @@ -5555,7 +5565,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree 樹狀等待