ARMRegisters ARM Registers Registri ARM Register Registro Value Valore AboutDialog About Citra Informazioni su Citra <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra è un emulatore del 3DS gratuito e open source sotto licenza GPLv2.0 o versioni successive.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Questo software non dovrebbe essere usato per avviare videogiochi ottenuti illegalmente.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Sito web</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Codice sorgente</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributori</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licenza</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; è un marchio registrato di Nintendo. Citra non è affiliato in alcun modo a Nintendo.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Comando Pica caricato Pica command processed Comando Pica eseguito Incoming primitive batch Batch primitivo in arrivo Finished primitive batch Batch primitivo terminato Vertex shader invocation Invocazione vertex shader Incoming display transfer Trasferimento display in arrivo GSP command processed Comando GSP eseguito Buffers swapped Buffer scambiati Unknown debug context event Evento del contesto di debug sconosciuto CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Comunicazione con il server in corso... Cancel Annulla Touch the top left corner <br>of your touchpad. Tocca l'angolo in alto a sinistra <br>del tuo touchpad. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Ora tocca l'angolo in basso a destra<br> del tuo touchpad. Configuration completed! Configurazione completata! OK OK ChatRoom Room Window Finestra della stanza Send Chat Message Invia messaggio in chat Send Message Invia messaggio Members Membri %1 has joined %1 è entrato %1 has left %1 è uscito %1 has been kicked %1 è stato espulso %1 has been banned %1 è stato bannato %1 has been unbanned %1 non è più bannato View Profile Visualizza profilo Block Player Blocca giocatore When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Quando blocchi un giocatore, non riceverai più messaggi da quel giocatore.<br><br>Sei sicuro di voler bloccare %1? Kick Espelli Ban Banna Kick Player Espelli giocatore Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Sei sicuro di voler <b>espellere</b> %1? Ban Player Banna giocatore Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Sei sicuro di voler <b>espellere e bannare</b> %1? Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. ClientRoom Room Window Finestra della stanza Room Description Descrizione della stanza Moderation... Moderazione... Leave Room Esci dalla stanza ClientRoomWindow Connected Connesso Disconnected Disconnesso %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 membri) - connesso CompatDB Report Compatibility Segnala compatibilità Report Game Compatibility Segnala la compatibilità del gioco <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Se dovessi scegliere di inviare una segnalazione alla </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista di compatibilità di Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, le seguenti informazioni saranno raccolte e visualizzate sul sito: </span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informazioni sull'hardware (CPU / GPU / sistema operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quale versione di Citra stai utilizzando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'account di Citra connesso</li></ul></body></html> Perfect Perfetto <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco funziona perfettamente senza alcun glitch audio o video.</p></body></html> Great Ottimo <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco presenta alcuni glitch audio o video minori ed è possibile giocare dall'inizio alla fine. Potrebbe richiedere l'utilizzo di alcuni espedienti.</p></body></html> Okay Okay <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco presenta considerevoli glitch audio o video, ma è possibile giocare dall'inizio alla fine utilizzando degli espedienti.</p></body></html> Bad Scadente <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco presenta considerevoli glitch audio o video. È impossibile progredire in alcune aree a causa della presenza di glitch anche utilizzando degli espedienti.</p></body></html> Intro/Menu Intro/Menù <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco è del tutto ingiocabile a causa di considerevoli glitch audio o video. È impossibile proseguire oltre la schermata iniziale.</p></body></html> Won't Boot Non si avvia <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco va in crash quando viene avviato.</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> <html><head/><body><p>Indipendentemente dalla velocità o dalle prestazioni, come ti è sembrato giocare questo gioco dall'inizio alla fine su questa versione di Citra?</p></body></html> Thank you for your submission! Grazie per la segnalazione! Submitting Invio in corso Communication error Errore di comunicazione An error occurred while sending the Testcase Si è verificato un errore durante l'invio della segnalazione Next Successivo ConfigureAudio Output Output Emulation: Emulazione: HLE (fast) HLE (veloce) LLE (accurate) LLE (accurato) LLE multi-core LLE multi-core Output Type Tipo di output Output Device Dispositivo di output This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Questo effetto di post-processing permette di far combaciare la velocità dell'emulazione con quella dell'audio per prevenire lo stutter. Questo però aumenta la latenza dell'audio. Enable audio stretching Abilita allungamento dell'audio Use global volume Usa il volume globale Set volume: Imposta il volume: Volume: Volume: 0 % 0 % Microphone Microfono Input Type Tipo di input Input Device Dispositivo di input %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form Modulo Camera Fotocamera Select the camera to configure Seleziona la fotocamera da configurare Camera to configure: Fotocamera da configurare: Front Frontale Rear Posteriore Select the camera mode (single or double) Seleziona la modalità della fotocamera (singola o doppia) Camera mode: Modalità della fotocamera: Single (2D) Singola (2D) Double (3D) Doppia (3D) Select the position of camera to configure Seleziona la posizione della fotocamera da configurare Camera position: Posizione della fotocamera: Left Sinistra Right Destra Configuration Configurazione Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Seleziona la fonte dell'immagine della fotocamera emulata. Può essere un'immagine o una vera fotocamera. Camera Image Source: Fonte dell'immagine della fotocamera: Blank (blank) Vuoto (vuoto) Still Image (image) Immagine fissa (immagine) System Camera (qt) Fotocamera di sistema (qt) File: File: ... ... Select the system camera to use Seleziona la fotocamera di sistema da utilizzare Camera: Fotocamera: <Default> <Default> Select the image flip to apply Seleziona il capovolgimento dell'immagine da applicare Flip: Rotazione: None Nessuna Horizontal Orizzontale Vertical Verticale Reverse Inversa Select an image file every time before the camera is loaded Seleziona ogni volta un file di immagine prima che la fotocamera venga caricata Prompt before load Chiedi prima di caricare Preview Anteprima Resolution: 512*384 Risoluzione: 512*384 Click to preview Clicca per visualizzare l'anteprima Resolution: %1*%2 Risoluzione: %1*%2 Supported image files (%1) File di immagine supportati (%1) Open File Apri file ConfigureCheats Cheats Trucchi Add Cheat Aggiungi trucco Available Cheats: Trucchi disponibili: Name Nome Type Tipo Save Salva Delete Elimina Name: Nome: Notes: Note: Code: Codice: Would you like to save the current cheat? Desideri salvare il trucco corrente? Save Cheat Salva trucco Please enter a cheat name. Inserisci un nome per il trucco. Please enter the cheat code. Inserisci il codice del trucco. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? La riga %1 del codice del trucco non è valida. Desideri ignorare l'errore e continuare? [new cheat] [nuovo trucco] ConfigureDebug Form Modulo GDB GDB Enable GDB Stub Abilita stub GDB Port: Porta: Logging Logging Global Log Filter Filtro log globale Show Log Console (Windows Only) Mostra console di log (solo su Windows) Open Log Location Apri cartella dei log CPU CPU Use global clock speed Usa la velocità di clock globale Set clock speed: Imposta la velocità di clock: CPU Clock Speed Velocità di clock della CPU <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> <html><body>Modifica la frequenza di clock della CPU emulata.<br>Diminuirla (underclock) può migliorare le prestazioni ma potrebbe far sì che il gioco si blocchi.<br>Aumentarla (overclock) può ridurre il lag del gioco ma potrebbe anche causare dei blocchi.</body></html> <html><head/><body><p>Enables the use of the ARM JIT compiler for emulating the 3DS CPUs. Don't disable unless for debugging purposes</p></body></html> <html><head/><body><p>Abilita l'uso del compilatore JIT ARM per l'emulazione delle CPU del 3DS. Non disabilitare questa opzione se non per scopi di debug.</p></body></html> Enable CPU JIT Abilita CPU JIT Enable debug renderer Abilita il renderer di debug Dump command buffers Salva in memoria i buffer dei comandi <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body><p>Informazioni sulla velocità di clock della CPU<br/>Diminuirla (underclock) può migliorare le prestazioni ma potrebbe far sì che il gioco si blocchi.<br/>Aumentarla (overclock) può ridurre il lag del gioco ma potrebbe anche causare dei blocchi.</p></body></html> Validation layer not available Il layer di validazione non è disponibile Unable to enable debug renderer because the layer <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution Impossibile abilitare il renderer di Debug perché il layer <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong>è mancante. Reinstalla Vulkan SDK o il pacchetto appropriato alla tua distro. Command buffer dumping not available Il salvataggio dei comandi in buffer non è disponibile. Unable to enable command buffer dumping because the layer <strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution Impossibile abilitare il salvataggio in memoria dei comandi in buffer perché <strong>VK_LAYER_api_dump</strong> è mancante. Reinstalla Vulkan SDK o il pacchetto appropriato alla tua distro. ConfigureDialog Citra Configuration Configurazione di Citra General Generale System Sistema Input Input Hotkeys Scorciatoie Graphics Grafica Enhancements Miglioramenti Audio Audio Camera Fotocamera Debug Debug Storage Archiviazione Web Web UI Interfaccia Controls Comandi Advanced Avanzate ConfigureEnhancements Form Modulo Renderer Rendering Internal Resolution Risoluzione interna Auto (Window Size) Automatica (dimensione della finestra) Native (400x240) Nativa (400x240) 2x Native (800x480) Nativa 2x (800x480) 3x Native (1200x720) Nativa 3x (1200x720) 4x Native (1600x960) Nativa 4x (1600x960) 5x Native (2000x1200) Nativa 5x (2000x1200) 6x Native (2400x1440) Nativa 6x (2400x1440) 7x Native (2800x1680) Nativa 7x (2800x1680) 8x Native (3200x1920) Nativa 8x (3200x1920) 9x Native (3600x2160) Nativa 9x (3600x2160) 10x Native (4000x2400) Nativa 10x (4000x2400) Enable Linear Filtering Abilita filtraggio lineare Post-Processing Shader Shader di post-processing Texture Filter Filtro texture None Nessuno Anime4K Anime4K Bicubic Bicubico ScaleForce ScaleForce xBRZ xBRZ MMPX MMPX Stereoscopy Stereoscopia Stereoscopic 3D Mode Modalità 3D stereoscopico Off Disabilitato Side by Side Affiancato Anaglyph Anaglifo Interlaced Interlacciato Reverse Interlaced Interlacciato inverso Depth Profondità % % Eye to Render in Monoscopic Mode Occhio da renderizzare in modalità monoscopica Left Eye (default) Occhio sinistro (predefinito) Right Eye Occhio destro Layout Disposizione Screen Layout: Disposizione schermi: Default Predefinita Single Screen Schermo singolo Large Screen Schermo grande Separate Windows Finestre separate Hybrid Screen Schermo Ibrido Swap Screens Scambia schermi Rotate Screens Upright Ruota schermi in verticale Large Screen Proportion: Proporzione dello schermo grande: Background Color: Colore dello sfondo: Utility Utilità <html><head/><body><p>Replace textures with PNG files.</p><p>Textures are loaded from load/textures/[Title ID]/.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sostituisci le texture con file PNG.</p><p>Le texture verranno caricate dalla cartella load/textures/[ID titolo]/.</p></body></html> Use Custom Textures Usa texture personalizzate <html><head/><body><p>Dump textures to PNG files.</p><p>Textures are dumped to dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html> <html><head/><body><p>Estrai le texture su file PNG.</p><p>Le texture verranno estratte nella cartella dump/textures/[ID titolo]/.</p></body></html> Dump Textures Estrai texture <html><head/><body><p>Load all custom textures into memory on boot, instead of loading them when the game requires them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Carica tutte le texture personalizzate in memoria all'avvio, invece di caricarle quando il gioco le richiede.</p></body></html> Preload Custom Textures Precarica texture personalizzate <html><head/><body><p>Load custom textures asynchronously with background threads to reduce loading stutter</p></body></html> <html><head/><body><p>Carica le texture personalizzate in modo asincrono tramite dei thread in background per ridurre lo stutter durante il caricamento di esse.</p></body></html> Async Custom Texture Loading Caricamento Asincrone Texture Personalizzate ConfigureGeneral Form Modulo General Generale Confirm exit while emulation is running Conferma uscita con emulazione in corso Pause emulation when in background Metti in pausa l'emulazione quando la finestra è in background Hide mouse on inactivity Nascondi il puntatore quando inattivo Updates Aggiornamenti Check for updates on start Controlla aggiornamenti all'avvio Silently auto update after closing Aggiorna automaticamente dopo la chiusura Emulation Emulazione Region: Regione: Auto-select Selezione automatica Use global emulation speed Usa la velocità di emulazione globale Set emulation speed: Imposta la velocità di emulazione: Emulation Speed: Velocità di emulazione: Screenshots Screenshot Use global screenshot path Usa il percorso degli screenshot globale Set screenshot path: Imposta il percorso degli screenshot: Save Screenshots To Salva gli screenshot in ... ... Reset All Settings Ripristina tutte le impostazioni unthrottled illimitata Select Screenshot Directory Seleziona la cartella degli screenshot Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Sei sicuro di voler <b>ripristinare le impostazioni</b> ai valori predefiniti e chiudere Citra? ConfigureGraphics Form Modulo Graphics Grafica API Settings Impostazioni API Graphics API API grafica Software Software OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Physical Device Dispositivo fisico SPIR-V Shader Generation Generazione Shader SPIR-V Renderer Renderer <html><head/><body><p>Use the selected graphics API to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usa l'API grafica selezionata per accelerare l'emulazione degli shader.</p><p>Richiede una gpu discreta o abbastanza potente per notare miglioramenti nelle performance.</p></body></html> Enable Hardware Shader Abilita shader hardware <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gestisci tutti i casi limite nelle operazioni di moltiplicazione degli shader.</p><p> Alcuni giochi richiedono l'attivazione di questa opzione affinché gli shader hardware vengano visualizzati nel modo corretto.</p><p>Tuttavia, l'opzione riduce le prestazioni in gran parte dei giochi.</p></body></html> Accurate Multiplication Moltiplicazione accurata <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utilizza il motore JIT invece dell'interprete per l'emulazione software degli shader.</p><p>Abilita questa opzione per prestazioni migliori.</p></body></html> Enable Shader JIT Abilita shader JIT <html><head/><body><p>Compile shaders using background threads to avoid shader compilation stutter. Expect temporary graphical glitches</p></body></html> <html><head/><body><p>Compila gli shader usando threads in background per risolvere gli stutter derivati dalla compilazione. Potrebbero comparire dei glitch grafici temporanei.</p></body></html> Enable Async Shader Compilation Abilita Compilazione Shader Asincrone <html><head/><body><p>Perform presentation on separate threads. Improves performance when using Vulkan in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esegue la presentazione Vulkan in thread separati. Migliora le performance in molti giochi.</p></body></html> Enable Async Presentation Abilita Presentazione Asincrone Advanced Avanzate <html><head/><body><p>Overrides the sampling filter used by games. This can be useful in certain cases with poorly behaved games when upscaling. If unsure set this to Game Controlled</p></body></html> Texture Sampling Game Controlled Nearest Neighbor Linear <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> <html><head/><body><p>Riduce lo stuttering salvando e caricando dal disco gli shader generati.</p></body></html> Use Disk Shader Cache Utilizza la cache degli shader su disco VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. Il VSync evita il tearing dello schermo, ma alcune schede video hanno prestazioni peggiori quando il VSync è abilitato. Lascialo abilitato se non noti una differenza nelle prestazioni. Enable VSync Abilita VSync ConfigureHotkeys Hotkey Settings Impostazioni scorciatoie Double-click on a binding to change it. Fai doppio clic su una scorciatoia per cambiarla. Clear All Cancella tutto Restore Defaults Ripristina predefinite Action Azione Hotkey Scorciatoia Conflicting Key Sequence Sequenza di tasti in conflitto The entered key sequence is already assigned to: %1 La sequenza di tasti inserita è già assegnata a: %1 A 3ds button Un pulsante del 3DS Restore Default Ripristina predefinita Clear Cancella The default key sequence is already assigned to: %1 La sequenza di tasti predefinita è già assegnata a: %1 ConfigureInput ConfigureInput ConfiguraInput Profile Profilo New Nuovo Delete Elimina Rename Rinomina Face Buttons Pulsanti frontali Y: Y: X: X: B: B: A: A: Directional Pad Pulsanti direzionali Up: Su: Down: Giù: Left: Sinistra: Right: Destra: Misc. Altro Start: Start: Select: Select: Home: Home: Power: Stato: Circle Mod: Mod Circolare: GPIO14: GPIO14: Debug: Debug: Circle Pad Pad scorrevole Set Analog Stick Imposta levetta analogica Deadzone: 0 Zona morta: 0 C-Stick Levetta C Shoulder Buttons Pulsanti dorsali ZR: ZR: ZL: ZL: L: L: R: R: Motion / Touch... Movimento / Tocco... Auto Map Mappa automaticamente Clear All Rimuovi tutto Restore Defaults Ripristina predefiniti Clear Rimuovi [not set] [non impostato] Restore Default Ripristina valore predefinito Information Informazioni After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. Dopo aver premuto OK, muovi il tuo joystick prima orizzontalmente, e poi verticalmente. Deadzone: %1% Zona morta: %1% Modifier Scale: %1% Scala del Modificatore: %1% Warning Attenzione Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping Mappatura automatica fallita. Il tuo controller potrebbe non avere una mappatura corrispondente After pressing OK, press any button on your joystick Dopo aver premuto OK, premi un pulsante qualsiasi sul tuo joystick [press key] [premi tasto] Error! Errore! You're using a key that's already bound. Stai usando un tasto che è già in uso. New Profile Nuovo profilo Enter the name for the new profile. Inserisci il nome per il nuovo profilo. Delete Profile Elimina profilo Delete profile %1? Eliminare il profilo %1? Rename Profile Rinomina profilo New name: Nuovo nome: Duplicate profile name Nome del profilo duplicato Profile name already exists. Please choose a different name. Il nome del profilo esiste già. Scegli un nome diverso. ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Configura movimento / tocco Motion Movimento Motion Provider: Provider di movimento: Sensitivity: Sensibilità: Controller: Controller: Configure Configura Touch Tocco Touch Provider: Provider del tocco: Calibration: Calibrazione: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Use button mapping: Utilizza la mappatura dei pulsanti: CemuhookUDP Config Configurazione CemuhookUDP You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Puoi utilizzare qualsiasi input UDP compatibile con Cemuhook per fornire input di movimento e di tocco. Server: Server: Port: Porta: Pad: Pad: Pad 1 Pad 1 Pad 2 Pad 2 Pad 3 Pad 3 Pad 4 Pad 4 Learn More Per saperne di più Test Test Mouse (Right Click) Mouse (tasto destro) CemuhookUDP CemuhookUDP SDL SDL Emulator Window Finestra dell'emulatore <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Per saperne di più</span></a> Information Informazioni After pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track. Dopo aver premuto OK, premi un pulsante sul controller di cui vuoi tracciare il movimento. [press button] [premi pulsante] Testing Prova Configuring Configurazione Test Successful Test riuscito Successfully received data from the server. Dati ricevuti con successo dal server. Test Failed Test fallito Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Impossibile ricevere informazioni valide dal server.<br>Verifica che il server sia configurato correttamente e che l'indirizzo e la porta siano corretti. Citra Citra UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. Test UDP o configurazione della calibrazione in corso.<br>Si prega di attendere fino al loro termine. ConfigurePerGame Dialog Dialogo Info Informazioni Size Dimensione Format Formato Name Nome Filepath Percorso file Title ID ID titolo Reset Game Settings Ripristina impostazioni del gioco Use global configuration (%1) Usa la configurazione globale (%1) General Generale System Sistema Enhancements Miglioramenti Graphics Grafica Audio Audio Debug Debug Cheats Trucchi Properties Proprietà Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings for this game</b>? Sei sicuro di voler <b>ripristinare le impostazioni per questo gioco</b>? ConfigureStorage Form Modulo Storage Archiviazione Use Virtual SD Usa la SD virtuale Custom Storage Archiviazione personalizzata Use Custom Storage Usa l'archiviazione personalizzata NAND Directory Cartella NAND Open Apri NOTE: This does not move the contents of the previous directory to the new one. NOTA: i contenuti della cartella precedente non verranno spostati in quella nuova. Change Cambia SDMC Directory Cartella SDMC Select NAND Directory Seleziona cartella NAND Select SDMC Directory Seleziona cartella SDMC ConfigureSystem Form Modulo System Settings Impostazioni di sistema Enable New 3DS mode Abilita la modalità New 3DS Username Nome utente Birthday Compleanno January Gennaio February Febbraio March Marzo April Aprile May Maggio June Giugno July Luglio August Agosto September Settembre October Ottobre November Novembre December Dicembre Language Lingua Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: questa impostazione può essere sovrascritta quando le impostazioni regionali sono su Selezione automatica Japanese (日本語) Giapponese (日本語) English English French (français) Francese (Français) German (Deutsch) Tedesco (Deutsch) Italian (italiano) Italiano (italiano) Spanish (español) Spagnolo (Español) Simplified Chinese (简体中文) Cinese semplificato (简体中文) Korean (한국어) Coreano (한국어) Dutch (Nederlands) Olandese (Nederlands) Portuguese (português) Portoghese (Português) Russian (Русский) Russo (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Cinese tradizionale (正體中文) Sound output mode Modalità di output del suono Mono Mono Stereo Stereo Surround Surround Country Nazione Clock Orario System Clock Orario del sistema Fixed Time Orario fisso Startup time Ora di avvio yyyy-MM-ddTHH:mm:ss yyyy-MM-ddTHH:mm:ss Offset time Offset Orario days giorni HH:mm:ss HH:mm:ss Play Coins: Monete di gioco: Run System Setup when Home Menu is launched Esegui il Setup del Sistema quando l'Home Menu viene avviato. Console ID: ID Console: Regenerate Rigenera 3GX Plugin Loader: 3GX Plugin Loader Enable 3GX plugin loader Abilita 3GX Allow games to change plugin loader state Permette ai giochi di cambiare lo stato del plugin loader Download System Files from Nitendo servers Scarica i File di Sistema dai Server Nitendo Minimal Minimale Old 3DS 3DS Originale New 3DS New 3DS JPN JPN USA USA EUR EUR AUS AUS CHN CHN KOR KOR TWN TWN Download Download System settings are available only when game is not running. Le impostazioni del sistema sono disponibili solo quando non è in esecuzione nessun gioco. Japan Giappone Anguilla Anguilla Antigua and Barbuda Antigua e Barbuda Argentina Argentina Aruba Aruba Bahamas Bahamas Barbados Barbados Belize Belize Bolivia Bolivia Brazil Brasile British Virgin Islands Isole Vergini Britanniche Canada Canada Cayman Islands Isole Cayman Chile Cile Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Dominica Dominica Dominican Republic Repubblica Dominicana Ecuador Ecuador El Salvador El Salvador French Guiana Guyana Francese Grenada Grenada Guadeloupe Guadalupa Guatemala Guatemala Guyana Guyana Haiti Haiti Honduras Honduras Jamaica Giamaica Martinique Martinica Mexico Messico Montserrat Montserrat Netherlands Antilles Antille Olandesi Nicaragua Nicaragua Panama Panama Paraguay Paraguay Peru Perù Saint Kitts and Nevis Saint Kitts e Nevis Saint Lucia Santa Lucia Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent e Grenadines Suriname Suriname Trinidad and Tobago Trinidad e Tobago Turks and Caicos Islands Isole Turks e Caicos United States Stati Uniti Uruguay Uruguay US Virgin Islands Isole Vergini Americane Venezuela Venezuela Albania Albania Australia Australia Austria Austria Belgium Belgio Bosnia and Herzegovina Bosnia ed Erzegovina Botswana Botswana Bulgaria Bulgaria Croatia Croazia Cyprus Cipro Czech Republic Repubblica Ceca Denmark Danimarca Estonia Estonia Finland Finlandia France Francia Germany Germania Greece Grecia Hungary Ungheria Iceland Islanda Ireland Irlanda Italy Italia Latvia Lettonia Lesotho Lesotho Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Lituania Luxembourg Lussemburgo Macedonia Macedonia Malta Malta Montenegro Montenegro Mozambique Mozambico Namibia Namibia Netherlands Paesi Bassi New Zealand Nuova Zelanda Norway Norvegia Poland Polonia Portugal Portogallo Romania Romania Russia Russia Serbia Serbia Slovakia Slovacchia Slovenia Slovenia South Africa Sudafrica Spain Spagna Swaziland Swaziland Sweden Svezia Switzerland Svizzera Turkey Turchia United Kingdom Regno Unito Zambia Zambia Zimbabwe Zimbabwe Azerbaijan Azerbaigian Mauritania Mauritania Mali Mali Niger Nigeria Chad Ciad Sudan Sudan Eritrea Eritrea Djibouti Gibuti Somalia Somalia Andorra Andorra Gibraltar Gibilterra Guernsey Guernsey Isle of Man Isola di Man Jersey Jersey Monaco Monaco Taiwan Taiwan South Korea Corea del Sud Hong Kong Hong Kong Macau Macao Indonesia Indonesia Singapore Singapore Thailand Thailandia Philippines Filippine Malaysia Malesia China Cina United Arab Emirates Emirati Arabi Uniti India India Egypt Egitto Oman Oman Qatar Qatar Kuwait Kuwait Saudi Arabia Arabia Saudita Syria Siria Bahrain Bahrein Jordan Giordania San Marino San Marino Vatican City Città del Vaticano Bermuda Bermuda Download System Files from Nintendo servers Scarica i File di Sistema dai Server Nintendo Citra is missing keys to download system files. <br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">How to get keys?</span></a> CItra non ha le keys adatte per scaricare i File di Sistema.<br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Come ottengo le mie keys?</span></a> Console ID: 0x%1 ID console: 0x%1 This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Questo rimpiazzerà il tuo 3DS virtuale corrente con uno nuovo. Il tuo 3DS virtuale corrente non sarà ripristinabile. Questo potrebbe causare degli effetti inaspettati sui giochi. Potrebbe inoltre fallire, se usi una configurazione di salvataggio datata. Desideri continuare? Warning Attenzione Downloading files... Scaricando i files... Cancel Annulla Citra Citra Downloading system files failed. Download dei File di Sistema fallito. Successfully downloaded system files. File di Sistema scaricati con successo. ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Configura le mappature del touchscreen Mapping: Mappatura: New Nuovo Delete Elimina Rename Rinomina Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Clicca l'area in basso per aggiungere un punto, poi premi un pulsante da assegnare. Trascina i punti per cambiarne la posizione, o fai doppio clic sulla tabella per modificare i valori. Delete Point Elimina punto Button Pulsante X X axis X Y Y axis Y New Profile Nuovo profilo Enter the name for the new profile. Inserisci il nome del nuovo profilo. Delete Profile Elimina profilo Delete profile %1? Vuoi eliminare il profilo %1? Rename Profile Rinomina profilo New name: Nuovo nome: [press key] [premi un tasto] ConfigureUi Form Modulo General Generale Note: Changing language will apply your configuration. Nota: Cambiare lingua applicherà i cambiamenti fatti alla configurazione. Interface language: Lingua dell'interfaccia: Theme: Tema: Game List Lista dei giochi Icon Size: Dimensione dell'icona: None Nessuna Small (24x24) Piccola (24x24) Large (48x48) Grande (48x48) Row 1 Text: Testo riga 1: File Name Nome del file Full Path Percorso completo del file Title Name (short) Nome del titolo (corto) Title ID ID titolo Title Name (long) Nome del titolo (lungo) Row 2 Text: Testo riga 2: Hide Titles without Icon Nascondi giochi senza icona Single Line Mode Modalità riga singola <System> <System> English Inglese ConfigureWeb Form Modulo Citra Web Service Servizio web di Citra By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. Fornendo i tuoi nome utente e token, permetti a Citra di raccogliere dati di utilizzo aggiuntivi, che potrebbero contenere informazioni identificative dell'utente. Verify Verifica Sign up Registrati Token: Token: Username: Nome utente What is my token? Qual è il mio token? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. La configurazione del servizio web può essere cambiata solo quando non si sta ospitando una stanza pubblica. Telemetry Telemetria Share anonymous usage data with the Citra team Condividi dati anonimi sull'utilizzo con il team di Citra Learn more Per saperne di più Telemetry ID: ID telemetria: Regenerate Rigenera Discord Presence Discord Presence Show Current Game in your Discord Status Mostra il gioco attuale nel tuo stato di Discord <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Per saperne di più</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Registrati</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Qual è il mio token?</span></a> Unspecified Non specificato Telemetry ID: 0x%1 ID telemetria: 0x%1 Token not verified Token non verificato Token was not verified. The change to your token has not been saved. Il token non è stato verificato. La modifica al token non è stata salvata. Verifying... Verifica... Verification failed Verifica fallita Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Verifica fallita. Controlla di aver inserito il token correttamente, e che la tua connessione a internet sia funzionante. DirectConnect Direct Connect Collegamento diretto Server Address Indirizzo del server <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Indirizzo del server dell'host</p></body></html> Port Porta <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Numero della porta sulla quale l'host è in ascolto</p></body></html> 24872 24872 Nickname Nickname Password Password Connect Connetti DirectConnectWindow Connecting Connessione in corso Connect Connetti DumpingDialog Dump Video Estrai Video Output Output Format: Formato: Options: Opzioni: ... ... Path: Percorso File: Video Video Encoder: Encoder: Bitrate: Bitrate: bps bps Audio Audio Citra Citra Please specify the output path. Specifica la cartella di output. output formats Formati di output disponibil video encoders Encoder video audio encoders Encoder audio Could not find any available %1. Please check your FFmpeg installation used for compilation. Impossibile trovare %1. Verifica l'installazione di FFmpeg usata per la compilazione. %1 (%2) %1 (%2) Select Video Output Path Seleziona la cartella di destinazione del Video GMainWindow <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Vengono raccolti dati anonimi </a> per aiutare lo sviluppo di Citra. <br/><br/>Vuoi condividere i tuoi dati di utilizzo con noi? Telemetry Telemetria No Suitable Vulkan Devices Detected Impossibile trovare un dispositivo compatibile con Vulkan. Vulkan initialization failed during boot.<br/>Your GPU may not support Vulkan 1.1, or you do not have the latest graphics driver. L'inizializzazione di Vulkan ha fallito durante il boot. <br/>La tua GPU potrebbe non supportare Vulkan 1.1, oppure non hai i driver più recenti. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Velocità di emulazione corrente. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente di un 3DS. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Il numero di fotogrammi al secondo che il gioco visualizza attualmente. Può variare in base al gioco e alla situazione. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo necessario per emulare un fotogramma del 3DS, senza tenere conto del limite al framerate o del V-Sync. Per un'emulazione alla massima velocità, il valore non dovrebbe essere superiore a 16.67 ms. Clear Recent Files Elimina file recenti &Continue &Continua &Pause &Pausa Update Available Aggiornamento disponibile An update is available. Would you like to install it now? È disponibile un aggiornamento. Desideri installarlo ora? No Update Found Nessun aggiornamento disponibile No update is found. Non ci sono aggiornamenti. Citra is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping Citra sta eseguendo un gioco. Invalid ROM Format Formato ROM non valido Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Il formato della ROM non è supportato.<br/>Segui le guide per eseguire nuovamente il dump delle tue <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>schede di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>. ROM Corrupted ROM corrotta Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. La ROM è corrotta. <br/>Segui le guide per eseguire nuovamente il dump delle tue <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>schede di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>. ROM Encrypted ROM criptata Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. La ROM è criptata.<br/>Segui le guide per eseguire nuovamente il dump delle tue <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>schede di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>. Unsupported ROM ROM non supportata GBA Virtual Console ROMs are not supported by Citra. Le ROM GBA Virtual Console non sono supportate da Citra. Error while loading ROM! Errore nel caricamento della ROM! An unknown error occurred. Please see the log for more details. Si è verificato un errore sconosciuto. Consulta il log per maggiori dettagli. CIA must be installed before usage Il CIA deve essere installato prima dell'uso Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Devi installare questo CIA prima di poterlo usare. Desideri farlo ora? Slot %1 Slot %1 Slot %1 - %2 %3 Slot %1 - %2 %3 Error Opening %1 Folder Errore nell'apertura della cartella %1 Folder does not exist! La cartella non esiste! Dumping... Estrazione in corso... Cancel Annulla Citra Citra Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Impossibile estrarre la RomFS base. Consulta il log per i dettagli. Error Opening %1 Errore nell'apertura di %1 Select Directory Seleziona cartella Properties Proprietà The game properties could not be loaded. Non è stato possibile caricare le proprietà del gioco. 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Eseguibile 3DS (%1);;Tutti i file (*.*) Load File Carica file Load Files Carica file 3DS Installation File (*.CIA*) File di installazione 3DS (*.CIA*) All Files (*.*) Tutti i file (*.*) %1 has been installed successfully. %1 è stato installato con successo. Unable to open File Impossibile aprire il file Could not open %1 Impossibile aprire %1 Installation aborted Installazione annullata The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details L'installazione di %1 è stata annullata. Visualizza il log per maggiori dettagli. Invalid File File non valido %1 is not a valid CIA %1 non è un CIA valido Encrypted File File criptato %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 deve essere decriptato per poter essere usato con Citra. È necessario un 3DS fisico. Unable to find File Impossibile trovare il file Could not find %1 Impossibile trovare %1 Uninstalling '%1'... Failed to uninstall '%1'. Successfully uninstalled '%1'. File not found File non trovato File "%1" not found File "%1" non trovato Missing Citra Account Account di Citra mancante You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Devi collegare il tuo account Citra per inviare delle segnalazioni. Per farlo, vai su Emulazione &gt; Configura... &gt; Web. Savestates SaveStates Warning: Savestates are NOT a replacement for in-game saves, and are not meant to be reliable. Use at your own risk! ATTENZIONE! Salvare lo stato di un gioco in esecuzione NON È un SOSTITUTO per i salvataggi IN-GAME.\n\nUsa i savestates a tuo RISCHIO e PERICOLO. Error opening amiibo data file Errore durante l'apertura dell'amiibo. A tag is already in use. Un tag è già in uso. Game is not looking for amiibos. Il gioco non sta cercando un Amiibo nelle vicinanze. Amiibo File (%1);; All Files (*.*) File Amiibo (%1);; Tutti i file (*.*) Load Amiibo Carica Amiibo Unable to open amiibo file "%1" for reading. Impossibile leggere il file amiibo "%1". Record Movie Registra filmato Movie recording cancelled. Registrazione del filmato annullata. Movie Saved Filmato salvato The movie is successfully saved. Il filmato è stato salvato con successo. Invalid Screenshot Directory Cartella degli screenshot non valida Cannot create specified screenshot directory. Screenshot path is set back to its default value. Non è stato possibile creare la cartella degli screenshot specificata. Il percorso a tale cartella è stato ripristinato al suo valore predefinito. Could not load video dumper Impossibile caricare l'estrattore del video FFmpeg could not be loaded. Make sure you have a compatible version installed. To install FFmpeg to Citra, press Open and select your FFmpeg directory. To view a guide on how to install FFmpeg, press Help. Impossibile caricare FFmpeg. Assicurati di avere un installazione compatibile con Citra. Per integrare FFmpeg in Citra, clicca su Apri e seleziona la directory d'installazione di FFmpeg. Se non stai come installare FFmpeg, clicca su Aiuto. Select FFmpeg Directory Seleziona la cartella di installazione di FFmpeg. The provided FFmpeg directory is missing %1. Please make sure the correct directory was selected. La cartella di FFmpeg selezionata è vuota/mancante %1. Assicurati di aver selezionato la cartella esatta FFmpeg has been sucessfully installed. FFmpeg è stato installato con successo. Installation of FFmpeg failed. Check the log file for details. Installazione di FFmpeg fallita. Consulta i file di log per più dettagli. Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Impossibile iniziare la cattura del video.<br>Consulta il log per i dettagli. Recording %1 Registrazione in corso (%1) Playing %1 / %2 Riproduzione in corso (%1 / %2) Movie Finished Filmato terminato Speed: %1% Velocità: %1% Speed: %1% / %2% Velocità: %1% / %2% Game: %1 FPS Gioco: %1 FPS Frame: %1 ms Frame: %1 ms %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 non trovato. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Estrai i tuoi archivi di sistema</a>.<br/>Proseguendo l'emulazione si potrebbero verificare bug e arresti anomali. A system archive Un archivio di sistema System Archive Not Found Archivio di sistema non trovato System Archive Missing Archivio di sistema mancante Save/load Error Errore di salvataggio/caricamento Fatal Error Errore irreversibile A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Si è verificato un errore irreversibile. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Controlla il log</a> per ulteriori dettagli.<br/>Proseguendo l'emulazione si potrebbero verificare bug e arresti anomali. Fatal Error encountered Errore irreversibile riscontrato Continue Continua Quit Game Esci dal gioco OK OK Would you like to exit now? Desideri uscire ora? The game is still running. Would you like to stop emulation? Il gioco è ancora in esecuzione. Vuoi arrestare l'emulazione? Playback Completed Riproduzione completata Movie playback completed. Riproduzione del filmato completata. Primary Window Finestra Primaria. Secondary Window Finestra Secondaria. GPUCommandListModel Command Name Nome del Comando Register Registro Mask Mask New Value Nuovo Valore GPUCommandListWidget Pica Command List Lista comandi Pica Start Tracing Avvia tracciamento Copy All Copia Tutto Finish Tracing Termina tracciamento GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Debugger della grafica GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL non disponibile! OpenGL shared contexts are not supported. Gli shared context di OpenGL non sono supportati. Citra has not been compiled with OpenGL support. Citra è stato compilato senza il supporto a OpenGL. Error while initializing OpenGL! Errore durante l'inizializzazione di OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL, o non hai installato l'ultima versione dei driver video. Error while initializing OpenGL 4.3! Errore durante l'inizializzazione di OpenGL 4.3! Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL 4.3, o non hai installato l'ultima versione dei driver video.<br><br>Renderer GL:<br>%1 Error while initializing OpenGL ES 3.2! Errore durante l'inizializzazione di OpenGL ES 3.2! Your GPU may not support OpenGL ES 3.2, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL ES 3.2, oppure non hai i driver grafici più recenti. <br><br>GL Renderer: <br>%1 GameList Compatibility Compatibilità Region Regione File type Tipo di file Size Dimensione Open Save Data Location Apri la cartella dei dati di salvataggio Open Extra Data Location Apri la cartella dei dati extra Open Application Location Apri la cartella dell'applicazione Open Update Data Location Apri la cartella degli aggiornamenti Open DLC Data Location Apri la cartella dei dati dei DLC Open Texture Dump Location Apri la cartella di estrazione delle texture Open Custom Texture Location Apri la cartella delle texture personalizzate Open Mods Location Apri la cartella delle mod Dump RomFS Estrai la RomFS Disk Shader Cache Cache degli shader su disco Open Shader Cache Location Apri la cartella della cache degli shader Delete OpenGL Shader Cache Elimina la cache degli shader OpenGL Uninstall Everything Game Update DLC Navigate to GameDB entry Vai alla voce di GameDB Properties Proprietà Citra Are you sure you want to completely uninstall '%1'? This will delete the game if installed, as well as any installed updates or DLC. %1 (Update) %1 (DLC) Are you sure you want to uninstall '%1'? Are you sure you want to uninstall the update for '%1'? Are you sure you want to uninstall all DLC for '%1'? Scan Subfolders Scansiona le sottocartelle Remove Game Directory Rimuovi cartella dei giochi Move Up Sposta in alto Move Down Sposta in basso Open Directory Location Apri cartella Name Nome GameListItemCompat Perfect Perfetto Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Il gioco funziona perfettamente senza alcun glitch audio o video, tutte le funzionalità testate funzionano come dovrebbero senza la necessità di utilizzare alcun espediente. Great Ottimo Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Il gioco presenta alcuni glitch audio o video minori ed è possibile giocare dall'inizio alla fine. Potrebbe richiedere l'utilizzo di alcuni espedienti. Okay Okay Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. Il gioco presenta considerevoli glitch audio o video, ma è possibile giocare dall'inizio alla fine utilizzando degli espedienti. Bad Scadente Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Il gioco presenta considerevoli glitch audio o video. È impossibile progredire in alcune aree a causa della presenza di glitch anche utilizzando degli espedienti. Intro/Menu Intro/Menù Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Il gioco è del tutto ingiocabile a causa di considerevoli glitch audio o video. È impossibile proseguire oltre la schermata iniziale. Won't Boot Non si avvia The game crashes when attempting to startup. Il gioco va in crash quando viene avviato. Not Tested Non testato The game has not yet been tested. Il gioco non è ancora stato testato. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Fai doppio clic per aggiungere una nuova cartella alla lista dei giochi GameListSearchField of di result risultato results risultati Filter: Filtro: Enter pattern to filter Inserisci pattern per filtrare GameRegion Japan Giappone North America Nord America Europe Europa Australia Australia China Cina Korea Corea Taiwan Taiwan Invalid region Regione non valida Region free Region free GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Breakpoint Pica Emulation running Emulazione in corso Resume Riprendi Emulation halted at breakpoint Emulazione arrestata al breakpoint GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Visualizzatore superficie Pica Color Buffer Buffer del colore Depth Buffer Buffer della profondità Stencil Buffer Buffer di stencil Texture 0 Texture 0 Texture 1 Texture 1 Texture 2 Texture 2 Custom Personalizzato Unknown Sconosciuto Save Salva Source: Fonte: Physical Address: Indirizzo fisico: Width: Larghezza: Height: Altezza: Format: Formato: X: X: Y: Y: Pixel out of bounds Pixel fuori dai margini (unable to access pixel data) (impossibile accedere ai dati dei pixel) (invalid surface address) (indirizzo di superficie non valido) (unknown surface format) (formato di superficie sconosciuto) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Binary data (*.bin) Save Surface Salva Superficie Error Errore Failed to open file '%1' Impossibile aprire il file '%1' Failed to save surface data to file '%1' Impossibile salvare i dati della superficie sul file '%1' Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. Impossibile scrivere completamente i dati di superficie sul file. I dati salvati saranno probabilmente corrotti. GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder Registratore CiTrace Start Recording Avvia registrazione Stop and Save Termina e salva Abort Recording Termina registrazione Save CiTrace Salva CiTrace CiTrace File (*.ctf) File CiTrace (*.ctf) CiTracing still active CiTracing ancora attivo A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. Un CiTrace è ancora in registrazione. Vuoi salvarlo? Se non lo farai, tutti i dati registrati verranno cancellati. GraphicsVertexShaderModel Offset Offset Raw Raw Disassembly Disassembly GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Salva l'estrazione degli shader Shader Binary (*.shbin) Binario shader (*.shbin) Pica Vertex Shader Vertex shader Pica (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (dati disponibili solo al richiamo dei vertex shader breakpoint) Dump Estrai Input Data Dati di Input Attribute %1 Attributo %1 Cycle Index: Indice Ciclo: SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Registri dell'indirizzo: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Risultato del confronto: %1, %2 Static Condition: %1 Condizione statica: %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Condizioni dinamiche: %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Parametri loop: %1 (ripetute), %2 (inizializzatore), %3 (incremento), %4 Instruction offset: 0x%1 Offset istruzione: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (ultima istruzione) HostRoom Create Room Crea stanza Room Name Nome stanza Preferred Game Gioco preferito Max Players Numero massimo di giocatori Username Nome utente (Leave blank for open game) (Lascia vuoto per accedere liberamente) Password Password Port Porta Room Description Descrizione della stanza Load Previous Ban List Carica la lista di ban precedente Public Pubblica Unlisted Non in lista Host Room Ospita stanza HostRoomWindow Error Errore Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Impossibile annunciare la stanza alla lobby pubblica. Per ospitare una stanza pubblicamente, devi avere un account Citra valido configurato in Emulazione -> Configura -> Web. Se non desideri pubblicare una stanza nella lobby pubblica, seleziona Non in lista. Messaggio di debug: IPCRecorder IPC Recorder Registratore IPC Enable Recording Abilita la registrazione Filter: Filtro: Leave empty to disable filtering Lascia vuoto per disabilitare il filtraggio # # Status Stato Service Servizio Function Funzione Clear Rimuovi IPCRecorderWidget Invalid Non valido Sent Inviato Handling Gestione Success Successo Error Errore HLE Unimplemented HLE non implementato HLE HLE LLE LLE Unknown Sconosciuto LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules Abilita/disabilita moduli dei servizi LLE LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Caricamento shader 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Caricamento shader %v di %m Estimated Time 5m 4s Tempo stimato 5m 4s Loading... Caricamento... Preloading Textures %1 / %2 Precaricamento texture %1 / %2 Preparing Shaders %1 / %2 Preparazione shader %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 Caricamento shader %1 / %2 Launching... Avvio in corso... Now Loading %1 Caricamento %1 Estimated Time %1 Tempo stimato %1 Lobby Public Room Browser Navigatore delle stanze pubbliche Nickname Nickname Filters Filtri Search Cerca Games I Own Giochi che possiedo Hide Empty Rooms Nascondi stanze vuote Hide Full Rooms Nascondi stanze piene Refresh Lobby Aggiorna lobby Password Required to Join Password richiesta per entrare Password: Password: Room Name Nome stanza Preferred Game Gioco preferito Host Host Players Giocatori Refreshing Aggiornamento in corso Refresh List Aggiorna lista MainWindow Citra Citra &File &File Boot Home Menu Avvia il menù Home Recent Files File recenti Amiibo Amiibo &Emulation &Emulazione Save State Salva stato Load State Carica stato &View &Visualizza Debugging Debug Screen Layout Disposizione schermi Multiplayer Multigiocatore Tools Strumenti Movie Filmato Frame Advance Avanzamento fotogrammi &Help &Aiuto Load File... Carica file... Install CIA... Installa CIA... JPN JPN USA USA EUR EUR AUS AUS CHN CHN KOR KOR TWN TWN E&xit &Esci &Pause &Pausa &Stop Arre&sta Save Salva Load Carica FAQ Domande frequenti About Citra Informazioni su Citra Single Window Mode Modalità finestra singola Save to Oldest Slot Salva nello slot più vecchio Load from Newest Slot Carica dallo slot più recente Configure... Configura... Display Dock Widget Headers Visualizza le intestazioni del dock dei widget Show Filter Bar Mostra barra del filtro Show Status Bar Mostra barra di stato Create Pica Surface Viewer Crea visualizzatore superficie Pica Record... Registra... Play... Riproduci... Close Chiudi Save without Closing Salva senza chiudere Read-Only Mode Modalità in sola lettura Enable Frame Advancing Abilita l'avanzamento dei fotogrammi Advance Frame Avanza fotogramma Capture Screenshot Cattura uno screenshot Dump Video Cattura video Browse Public Game Lobby Sfoglia lobby di gioco pubblica Create Room Crea stanza Leave Room Esci dalla stanza Direct Connect to Room Collegamento diretto alla stanza Show Current Room Mostra stanza attuale Fullscreen Schermo intero Modify Citra Install Modifica installazione di Citra Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Accedi allo strumento di manutenzione per modificare la tua installazione di Citra Default Predefinita Single Screen Schermo singolo Large Screen Schermo grande Hybrid Screen Schermo Ibrido Side by Side Affiancati Separate Windows Finestre separate Swap Screens Scambia schermi Rotate Upright Ruota in verticale Check for Updates Controlla aggiornamenti Report Compatibility Segnala compatibilità Restart Riavvia Load... Carica... Remove Rimuovi Open Citra Folder Apri la cartella di Citra Configure Current Game... Configura il gioco in uso... MicroProfileDialog MicroProfile MicroProfile ModerationDialog Moderation Moderazione Ban List Lista di ban Refreshing Aggiornamento in corso Unban Revoca ban Subject Soggetto Type Tipo Forum Username Nome utente del forum IP Address Indirizzo IP Refresh Aggiorna MoviePlayDialog Play Movie Riproduci filmato File: File: ... ... Info Informazioni Game: Gioco: Author: Autore: Rerecord Count: Numero di ri-registrazioni: Length: Durata: Current running game will be stopped. Il gioco attualmente in esecuzione verrà arrestato. <br>Current recording will be discarded. <br>La registrazione in corso verrà scartata. Citra TAS Movie (*.ctm) Filmato TAS di Citra (*.ctm) Invalid movie file. File del filmato non valido. Revision dismatch, playback may desync. Revisione non corrispondente, la riproduzione potrebbe non essere sincronizzata. Indicated length is incorrect, file may be corrupted. La durata riportata non è corretta, il file potrebbe essere corrotto. (unknown) (sconosciuto) Game used in this movie is not in game list. Il gioco usato in questo filmato non è presente nella lista dei giochi. (>1 day) (>1 giorno) MovieRecordDialog Record Movie Registra filmato File: File: ... ... Author: Autore: Current running game will be restarted. Il gioco attualmente in esecuzione verrà riavviato. <br>Current recording will be discarded. <br>La registrazione in corso verrà scartata. Recording will start once you boot a game. La registrazione comincerà quando avvierai un gioco. Citra TAS Movie (*.ctm) Filmato TAS di Citra (*.ctm) MultiplayerState Current connection status Stato connessione attuale Not Connected. Click here to find a room! Non connesso. Clicca qui per trovare una stanza! Connected Connesso Not Connected Non connesso Error Errore Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Impossibile aggiornare le informazioni della stanza. Controlla la tua connessione a Internet e prova a ospitare la stanza di nuovo. Messaggio di debug: New Messages Received Nuovi messaggi ricevuti NetworkMessage Leave Room Esci dalla stanza You are about to close the room. Any network connections will be closed. Stai per chiudere la stanza. Ogni connessione di rete verrà chiusa. Disconnect Disconnetti You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Stai per uscire dalla stanza. Ogni connessione di rete verrà chiusa. NetworkMessage::ErrorManager Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Username invalido. Deve contenere almeno 4 fino a 20 caratteri alfanumerici. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Il nome della stanza è invalido. Deve contenere almeno 4 fino a 20 caratteri alfanumerici. Username is already in use or not valid. Please choose another. Quest'username è già in uso, oppure non è valido. Scegline un altro. IP is not a valid IPv4 address. Quest'indirizzo IPv4 è invalido. Port must be a number between 0 to 65535. Il numero massimo della porta è 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Devi scegliere uno dei tuoi Giochi per hostare una stanza. Se ancora non hai alcun gioco nella lista, aggiungi una cartella dei giochi cliccando sull'icona del + dalla lista dei giochi. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Impossibile trovare una connessione ad Internet. Ricontrolla le tue impostazioni di rete. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Impossibile connettersi all'host. Accertati che le impostazioni di connessione siano corrette. Se ancora non riesci a connetterti, contatta l'host della stanza per verificare che l'host abbia abilitato il forwarding delle porte. Unable to connect to the room because it is already full. La stanza è piena. Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Impossibile creare la stanza. Riprova o riavvia Citra. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. L'host della stanza ti ha bannato. Contatta l'host o connettiti ad un altra stanza. Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. La versione di Citra dell'host e del client non sono uguali. Accertati di avere l'ultima versione di Citra. Se il problema persiste, contatta l'host della stanza e comunicagli di aggiornare Citra. Incorrect password. Password sbagliata An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Errore sconosciuto. Se il problema persiste, apri un "Issue" sul Github di Citra. Connection to room lost. Try to reconnect. Connessione persa. Prova a riconnetterti. You have been kicked by the room host. Sei stato espulso dalla stanza. MAC address is already in use. Please choose another. Questo MAC Address è già in uso. Scegline un altro. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Il tuo ID della Console è in conflitto con quello di un altro utente in questa stanza. Vai in Emulazione > Configura > Sistema per generarne un altro. You do not have enough permission to perform this action. Permessi insufficienti per svolgere quest'azione. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. L'utente che stai cercando di espellere/bannare non è stato trovato. Potrebbe aver lasciato la stanza. Error Errore OptionSetDialog Options Opzioni Unset Non Impostato. unknown sconosciuto %1 &lt;%2> %3 %1 &lt;%2> %3 Range: %1 - %2 Raggio %1 - %2 custom personalizzato %1 (0x%2) %3 %1 (0x%2) %3 OptionsDialog Options Opzioni Double click to see the description and change the values of the options. Fai doppio click per vedere la descrizione e cambiare il valore dell'opzione. Specific Specifico Generic Generico Name Nome Value Valore QObject Supported image files (%1) File di immagine supportati (%1) Open File Apri file Error Errore Couldn't load the camera Impossibile caricare la fotocamera Couldn't load %1 Impossibile caricare %1 Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [non impostato] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Asse %1%2 Button %1 Pulsante %1 GC Axis %1%2 Asse GC %1%2 GC Button %1 Pulsante GC %1 [unknown] [sconosciuto] [unused] [inutilizzato] auto Automatico true Vero false Falso none Nessun %1 (0x%2) %1 (0x%2) Invalid region Regione non valida Installed Titles Titoli installati System Titles Titoli di sistema Add New Game Directory Aggiungi nuova cartella dei giochi Not playing a game Non in gioco %1 is not playing a game %1 non sta giocando a un gioco %1 is playing %2 %1 sta giocando a %2 QtKeyboard Software Keyboard Tastiera software QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) La lunghezza del testo non è corretta (deve essere di %1 caratteri) Text is too long (should be no more than %1 characters) Il testo è troppo lungo (non deve essere più lungo di %1 caratteri) Blank input is not allowed Non può essere lasciato vuoto Empty input is not allowed Non può essere lasciato vuoto Validation error Errore di convalida QtMiiSelectorDialog Mii Selector Selettore Mii Standard Mii Mii Standard RecordDialog View Record Visualizza registrazione Client Client Process: Processo: Thread: Thread: Session: Sessione: Server Server General Generale Client Port: Porta del client: Service: Servizio: Function: Funzione: Command Buffer Buffer del Comando Select: Seleziona: Request Untranslated Richiesta non tradotta Request Translated Richiesta tradotta Reply Untranslated Risposta non tradotta Reply Translated Risposta tradotta OK OK null null RegistersWidget Registers Registri VFP Registers Registri VFP VFP System Registers Registri di sistema VFP Vector Length Lunghezza vettore Vector Stride Andatura vettore Rounding Mode Modalità di arrotondamento Vector Iteration Count Conteggio dell'iterazione del vettore SequenceDialog Enter a hotkey Inserisci una scorciatoia WaitTreeEvent reset type = %1 reset type = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: bloccato %1 volte da thread: free free WaitTreeMutexList holding mutexes holding mutexes WaitTreeObjectList waiting for all objects attesa di tutti gli oggetti waiting for one of the following objects attesa di uno degli oggetti seguenti WaitTreeSemaphore available count = %1 conteggio disponibile = %1 max count = %1 conteggio massimo = %1 WaitTreeThread running in esecuzione ready pronto waiting for address 0x%1 in attesa dell'indirizzo 0x%1 sleeping in sleep waiting for IPC response attesa risposta IPC waiting for objects attesa oggetti waiting for HLE return attesa return HLE dormant inattivo dead terminato PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default default all tutti AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Processore sconosciuto %1 object id = %1 id oggetto = %1 processor = %1 processore = %1 thread id = %1 id thread = %1 process = %1 (%2) processo = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) priorità = %1(corrente) / %2(normale) last running ticks = %1 ultimi tick in esecuzione = %1 not holding mutex non holding mutex WaitTreeThreadList waited by thread atteso dal thread WaitTreeTimer reset type = %1 reset type = %1 initial delay = %1 ritardo iniziale = %1 interval delay = %1 ritardo dell'intervallo = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread atteso da nessun thread one shot one shot sticky sticky pulse pulse WaitTreeWidget Wait Tree Wait Tree