ARMRegisters ARM Registers Registres ARM Register Registre Value Valeur AboutDialog About Citra À propos de Citra <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra est un émulateur 3DS gratuit et source ouverte sous licence GPLv2.0 ou toute version ultérieure.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous n'avez pas obtenus légalement.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Site web</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Code source</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributeurs</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licence</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; est une marque de commerce de Nintendo. Citra n'est aucunement affilié à Nintendo.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Commande PICA chargée Pica command processed Commande Pica traitée Incoming primitive batch Incoming primitive batch Finished primitive batch Finished primitive batch Vertex shader invocation Vertex shader invocation Incoming display transfer Incoming display transfer GSP command processed GSP command processed Buffers swapped Buffers swapped Unknown debug context event Événement contextuel de débogage inconnu CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Communication avec le serveur en cours... Cancel Annuler Touch the top left corner <br>of your touchpad. Touchez le coin supérieur gauche <br>de votre pavé tactile. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Maintenant touchez le coin inférieur droit <br> de votre pavé tactile. Configuration completed! Configuration terminée ! OK OK ChatRoom Room Window Fenêtre du salon Send Chat Message Envoyer un message via le Chat Send Message Envoyer un message Members Membres %1 has joined %1 a rejoint %1 has left %1 est parti %1 has been kicked %1 a été éjecté %1 has been banned %1 a été banni %1 has been unbanned %1 a été débanni View Profile Voir le profil Block Player Bloquer un joueur When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Lorsque vous bloquez un joueur, vous ne recevrez plus de message de sa part.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir bloquer %1? Kick Éjecter Ban Bannir Kick Player Éjecter un joueur Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Êtes-vous sûr de vouloir <b>éjecter</b>%1? Ban Player Bannir un joueur Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Etes-vous sur de vouloir <b>éjecter et bannir</b> %1? Cela bannira à la fois son nom du forum et son adresse IP. CheatDialog Cheats Codes de triche Title ID: ID du titre : Add Cheat Ajouter un code de triche Available Cheats: Codes de triche disponibles : Name Nom Type Type Save Enregistrer Delete Supprimer Name: Nom : Notes: Notes : Code: Code : Close Fermer Title ID: %1 ID du titre : %1 Would you like to save the current cheat? Voulez-vous enregistrer le code de triche actuel ? Save Cheat Enregistrer le code de triche Please enter a cheat name. Veuillez entrer le nom du code de triche. Please enter the cheat code. Veuillez entrer la combinaison du code de triche. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? La ligne %1 du code de triche n'est pas valide. Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? [new cheat] [nouveau code de triche] ClientRoom Room Window Fenêtre du salon Room Description Description du salon Moderation... Modération... Leave Room Quitter le salon ClientRoomWindow Connected Connecté Disconnected Déconnecté %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 membres) - connecté CompatDB Report Compatibility Signaler la compatibilité Report Game Compatibility Signaler la compatibilité du jeu <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Si vous soumettez un rapport à la </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Liste de compatibilité de Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, Les informations suivantes seront collectées et affichées sur le site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informations sur le matériel (CPU / GPU / Système d'exploitation)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La version de Citra que vous utilisez</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le compte Citra utilisé pour la connexion</li></ul></body></html> Perfect Parfait <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>Le jeu fonctionne parfaitement sans problème audio ou graphique.</p></body></html> Great Bien <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Le jeu fonctionne avec des bugs audio ou graphiques mineurs et est jouable du début à la fin. Peut nécessiter quelques ajustements.</p></body></html> Okay Okay <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Le jeu fonctionne avec des bugs audio ou graphiques majeurs, mais il est jouable du début à la fin avec des ajustements.</p></body></html> Bad Mauvais <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Le jeu fonctionne, mais avec des bugs audio ou graphiques majeurs. Impossible de se rendre dans certaines zones à cause des bugs même avec des ajustements.</p></body></html> Intro/Menu Intro/Menu <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Le jeu est totalement injouable à cause de bugs graphiques ou audio majeurs. Impossible de dépasser l'écran titre.</p></body></html> Won't Boot Ne se lance pas <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>Le jeu plante au démarrage.</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> <html><head/><body><p>Indépendamment de la vitesse et de la performance, comment ce jeu fonctionne du début à la fin sur cette version de Citra?</p></body></html> Thank you for your submission! Merci pour votre contribution! Submitting Transmission Communication error Erreur de communication An error occured while sending the Testcase Une erreur s'est produite pendant l'envoi du cas de test. Next Suivant ConfigureAudio Audio Son Emulation: Émulation : Output Engine Moteur de rendu This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Cet effet de post-traitement ajuste la vitesse audio pour correspondre à la vitesse d'émulation et aide à prévenir les distorsions. Cela augmente cependant la latence du son. Enable audio stretching Activer l'étirement audio Audio Device Périphérique Audio Volume: Volume : 0 % 0 % Microphone Microphone Input Type Type d'entrée None Aucun Real Device Périphérique réel Static Noise Bruit statique Input Device Périphérique d'entrée HLE (fast) HLE (rapide) LLE (accurate) LLE (précis) LLE multi-core LLE multi-coeur Default Défaut %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form Formulaire Camera Caméra Select the camera to configure Choisissez la caméra qui sera configurée Camera to configure: Caméra à configurer : Front Avant Rear Arrière Select the camera mode (single or double) Choisissez le mode de la caméra (simple ou double) Camera mode: Mode de la caméra : Single (2D) Simple (2D) Double (3D) Double (3D) Select the position of camera to configure Choisissez la position de la caméra à configurer Camera position: Position de la caméra : Left Gauche Right Droite Configuration Configuration Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Choisissez la provenance de l'image de la caméra émulée. Ce peut être une image ou une vraie caméra. Camera Image Source: Source de l'image de la caméra: Blank (blank) Vide (vide) Still Image (image) Image fixe (image) System Camera (qt) Caméra système (qt) File: Fichier : ... ... Select the system camera to use Choisissez la caméra système à utiliser Camera: Caméra : <Default> <Default> Select the image flip to apply Choisissez le traitement à appliquer à l'image Flip: Basculement : None Aucun Horizontal Horizontal Vertical Vertical Reverse Inverse Select an image file every time before the camera is loaded A chaque fois, l'image devra être sélectionnée avant le chargement de la caméra Prompt before load Demander avant de charger Preview Prévisualisation Resolution: 512*384 Résolution : 512*384 Click to preview Cliquez pour prévisualiser Resolution: %1*%2 Résolution : %1*%2 Supported image files (%1) Fichiers image supportés (%1) Open File Ouvrir le fichier ConfigureDebug Form Forme GDB GDB Enable GDB Stub Activer le GDB Stub Port: Port : Logging Rapports Global Log Filter Filtre global des rapports Show Log Console (Windows Only) Afficher la console des rapports (Windows uniquement) Open Log Location Ouvrir l'emplacement des rapports Miscellaneous Divers Enable CPU JIT Activer le CPU JIT ConfigureDialog Citra Configuration Configuration de Citra General Général System Système Input Contrôles Hotkeys Raccourcis Graphics Graphiques Enhancements Améliorations Audio Son Camera Caméra : Debug Débogage Web Web UI Interface Controls Contrôles Advanced Avancé ConfigureGeneral Form Forme General Général Confirm exit while emulation is running Confirmer la fermeture du programme pendant l'exécution de l'émulation Pause emulation when in background Mettre en pause l'émulation si en arrière-plan Hide mouse on inactivity Cacher la souris si inactif Updates Mises à Jour Check for updates on start Vérifier les mises à jour au démarrage Silently auto update after closing Mise à jour automatique après la fermeture Emulation Émulation Auto-select Sélection Automatique Emulation Speed: Vitesse d'émulation : Use Alternate Speed: Utiliser une vitesse alternative : Region: Région : Reset All Settings Réinitialiser tous les paramètres unthrottled Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Êtes-vous sûr de vouloir <b> réinitialiser vos paramètres </b> et fermer Citra? ConfigureGraphics Form Forme Renderer Moteur de rendu <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utilisez OpenGL pour accélérer le rendu.</p><p>Désactivez-le pour déboguer les problèmes graphiques.</p></body></html> Enable Hardware Renderer Activer le rendu matériel <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utilise OpenGL pour accélérer l'émulation du nuanceur (shader).</p><p>Requiert une carte graphique assez puissante pour de meilleures performances.</p></body></html> Enable Hardware Shader Activer le nuanceur matériel Separable Shader (Intel GPUs only) Shader dissociable (uniquement pour carte graphique Intel) <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gère correctement tous les cas limites des opérations de multiplication dans les nuanceurs. </p><p>Certains jeux requièrent son activation afin d'avoir un rendu du nuanceur matériel convenable.</p><p>Néanmoins la performance sera réduite dans la plupart des jeux.</p></body></html> Accurate Multiplication Multiplication précise <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utilise le moteur JIT à la place de l'interpréteur lors de l'émulation de shader logiciel. </p><p>Activez cette option pour de meilleures performances.</p></body></html> Enable Shader JIT Activer le nuanceur JIT Advanced Avancé VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync empêche les effets de déchirement de l'image, mais elle réduira la performance de certaines cartes graphiques. Laissez-la activée si vous ne constatez pas de différence. Enable VSync Activer VSync Hardware Shader Warning Alerte du nuanceur matériel Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. L'option Shader dissociable ne fonctionne pas sur macOS avec les cartes graphiques Intel, et va entraîner des problèmes graphiques comme des écrans noirs.<br><br>Elle est présente uniquement pour des besoins de test/développement. Si vous rencontrez des problèmes graphiques avec le Shader matériel, désactivez-le. ConfigureHotkeys Hotkey Settings Réglages des Raccourcis Double-click on a binding to change it. Double-cliquez sur une combinaison pour la modifier. Action Action Hotkey Raccourci Context Contexte Conflicting Key Sequence Séquence de touche conflictuelle The entered key sequence is already assigned to another hotkey. La séquence de touche entrée est déjà assignée à un autre raccourci. ConfigureInput ConfigureInput Configuration des contrôleurs Profile Profil New Nouveau Delete Supprimer Rename Renommer Face Buttons Boutons de contrôle Y: Y : X: X : B: B : A: A : Directional Pad Pad directionnel Up: Haut : Down: Bas : Left: Gauche : Right: Droite : Misc. Divers Start: Start Select: Select Home: Bouton Home Circle Mod: Circle Mod : GPIO14: GPIO14 : Debug: Débogage : Circle Pad Pad circulaire Set Analog Stick Configurer le stick analogique Deadzone: 0 Zone morte : 0 C-Stick Stick C Shoulder Buttons Boutons latéraux ZR: ZR : ZL: ZL : L: L : R: R : Motion / Touch... Mouvement / Tactile... Clear All Tout effacer Restore Defaults Restaurer les paramètres par défaut Clear Effacer [not set] [non défini] Restore Default Réinitialiser Information Information After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. Après avoir appuyé sur OK, déplacez votre joystick horizontalement, puis verticalement. Deadzone: %1% Zone morte : %1% Modifier Scale: %1% Échelle du Modificateur: %1% Deadzone: 0% Zone morte : 0% Modifier Scale: 0% Échelle du Modificateur: 0% [press key] [appuyer sur une touche] Error! Erreur ! You're using a key that's already bound. Vous utilisez une touche déjà configurée. New Profile Nouveau profil Enter the name for the new profile. Entrer le nom du nouveau profil Delete Profile Supprimer le profil Delete profile %1? Supprimer le profil %1 ? Rename Profile Renommer le profil New name: Nouveau nom : Duplicate profile name Nom de profil en double Profile name already exists. Please choose a different name. Ce nom de profil existe déjà. Veuillez choisir un nom différent. ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Configuration Mouvement / Tactile Motion Mouvement Motion Provider: Gestion du mouvement : Sensitivity: Sensibilité : Touch Tactile Touch Provider: Gestion du tactile : Calibration: Calibration : (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Configure Configurer Use button mapping: Utiliser l'affectation des boutons : CemuhookUDP Config Configuration de CemuhookUDP You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Vous pouvez utiliser n'importe quelle source d'entrée UDP compatible avec Cemuhook pour gérer le signal du mouvement et du tactile. Server: Serveur : Port: Port : Pad: Manette : Pad 1 Manette 1 Pad 2 Manette 2 Pad 3 Manette 3 Pad 4 Manette 4 Learn More En savoir plus Test Test Mouse (Right Click) Souris (Clic Droit) CemuhookUDP CemuhookUDP Emulator Window Fenêtre de l'émulateur <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">En savoir plus</span></a> Testing Test en cours Configuring Configuration Test Successful Test réussi Successfully received data from the server. Données reçues depuis le serveur avec succès. Test Failed Échec du test Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Impossible de recevoir des données valides depuis le serveur.<br>Vérifier que le serveur est correctement configuré et que l'adresse et le port sont corrects. Citra Citra UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. Test UDP ou configuration de la calibration en cours.<br>Veuillez attendre qu'ils se terminent. ConfigureSystem Form Forme System Settings Paramètres système Note: this can be overridden when region setting is auto-select Note : ceci peut être remplacé quand le paramètre de région est défini sur Automatique Japanese (日本語) Japonais (日本語) English Anglais French (français) Français (français) German (Deutsch) Allemand (Deutsch) Italian (italiano) Italien (italiano) Spanish (español) Espagnol (español) Simplified Chinese (简体中文) Chinois simplifié (简体中文) Korean (한국어) Coréen (한국어) Dutch (Nederlands) Néerlandais (Nederlands) Portuguese (português) Portugais (português) Russian (Русский) Russe (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Chinois traditionnel (正體中文) Username Nom d'utilisateur Mono Mono Stereo Stéreo Surround Surround January Janvier February Février March Mars April Avril May Mai June Juin July Juillet August Août September Septembre October Octobre November Novembre December Décembre Language Langue Birthday Date de naissance Sound output mode Mode de sortie audio Country Pays System Clock Horloge système Fixed Time Temps fixé Clock Horloge Startup time Heure au démarrage Play Coins: Pièces de jeu : Regenerate Regénérer Console ID: Console ID: yyyy-MM-ddTHH:mm:ss yyyy-MM-ddTHH:mm:ss Enable New 3DS mode Activer le mode New 3DS Advanced Avancé CPU Clock Speed Fréquence d'horloge du CPU <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> <html><body>Change la fréquence d'horloge du CPU émulé.<br>Sous-cadencer peut améliorer les performances mais aussi entraîner un arrêt imprévu du jeu.<br>Surcadencer peut réduire les ralentissements mais également entraîner l’arrêt du jeu</body></html> System settings are available only when game is not running. Les paramètres systèmes ne sont disponibles que lorsque l'émulation n'est pas en cours. <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body><p>Information sur la fréquence d'horloge du CPU<br/>Sous-cadencer peut améliorer les performances mais aussi entraîner un arrêt imprévu du jeu.<br/>Surcadencer peut réduire les ralentissements mais également entraîner l’arrêt du jeu</p></body></html> Japan Japon Anguilla Anguilla Antigua and Barbuda Antigua et Barbuda Argentina Argentine Aruba Aruba Bahamas Bahamas Barbados Barbade Belize Belize Bolivia Bolivie Brazil Brésil British Virgin Islands Îles Vierges britanniques Canada Canada Cayman Islands Îles Caïmans Chile Chili Colombia Colombie Costa Rica Costa Rica Dominica Dominique Dominican Republic République dominicaine Ecuador Équateur El Salvador Salvador French Guiana Guyane Grenada Grenade Guadeloupe Guadeloupe Guatemala Guatemala Guyana Guyana Haiti Haïti Honduras Honduras Jamaica Jamaïque Martinique Martinique Mexico Mexique Montserrat Montserrat Netherlands Antilles Antilles néerlandaises Nicaragua Nicaragua Panama Panama Paraguay Paraguay Peru Pérou Saint Kitts and Nevis Saint Christophe et Niévès Saint Lucia Sainte Lucie Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent et les Grenadines Suriname Suriname Trinidad and Tobago Trinité et Tobago Turks and Caicos Islands Îles Turques et Caïques United States États Unis Uruguay Uruguay US Virgin Islands Îles Vierges des États Unis Venezuela Venezuela Albania Albanie Australia Australie Austria Autriche Belgium Belgique Bosnia and Herzegovina Bosnie Herzégovine Botswana Botswana Bulgaria Bulgarie Croatia Croatie Cyprus Chypre Czech Republic République tchèque Denmark Danemark Estonia Estonie Finland Finlande France France Germany Allemagne Greece Grèce Hungary Hongrie Iceland Islande Ireland Irlande Italy Italie Latvia Lettonie Lesotho Lesotho Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Lituanie Luxembourg Luxembourg Macedonia Macédoine Malta Malte Montenegro Monténégro Mozambique Mozambique Namibia Namibie Netherlands Pays-Bas New Zealand Nouvelle-Zélande Norway Norvège Poland Pologne Portugal Portugal Romania Roumanie Russia Russie Serbia Serbie Slovakia Slovaquie Slovenia Slovénie South Africa Afrique du Sud Spain Espagne Swaziland Eswatini Sweden Suède Switzerland Suisse Turkey Turquie United Kingdom Royaume Uni Zambia Zambie Zimbabwe Zimbabwe Azerbaijan Azerbaïdjan Mauritania Mauritanie Mali Mali Niger Niger Chad Tchad Sudan Soudan Eritrea Érythrée Djibouti Djibouti Somalia Somalie Andorra Andorre Gibraltar Gibraltar Guernsey Guernesey Isle of Man Île de Man Jersey Jersey Monaco Monaco Taiwan Taïwan South Korea Corée du Sud Hong Kong Hong Kong Macau Macao Indonesia Indonésie Singapore Singapour Thailand Thaïlande Philippines Philippines Malaysia Malaisie China Chine United Arab Emirates Émirats arabes unis India Inde Egypt Égypte Oman Oman Qatar Qatar Kuwait Koweït Saudi Arabia Arabie saoudite Syria Syrie Bahrain Bahreïn Jordan Jordanie San Marino Saint-Marin Vatican City Vatican Bermuda Bermudes Console ID: 0x%1 Console ID : 0x%1 This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Ceci va remplacer votre 3DS virtuelle actuelle avec une nouvelle. Votre 3DS virtuelle actuelle ne sera plus récupérable. Cela pourrait avoir des effets inattendus pour certains jeux. Cela pourrait échouer, si vous utilisez une ancienne sauvegarde de jeu. Continuer? Warning Avertissement ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Configurer les affectations de l'écran tactile Mapping: Affectation : New Nouveau Delete Supprimer Rename Renommer Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Cliquez sur la zone inférieure pour ajouter un point, puis appuyez sur un bouton pour combiner. Glissez les points pour modifier la position, ou double-cliquez les cellules pour éditer les valeurs. Delete Point Supprimer un point Button Bouton X X Y Y New Profile Nouveau profil Enter the name for the new profile. Entrer le nom du nouveau profil Delete Profile Supprimer le profil Delete profile %1? Supprimer le profil %1? Rename Profile Renommer le profil New name: Nouveau nom : [press key] [appuyez sur une touche] ConfigureUi Form Formulaire General Générale Note: Changing language will apply your configuration. Note : Changer la langue appliquera votre configuration. Interface language: Langue de l'interface : Theme: Thème : Game List Liste de jeux Icon Size: Talle de l'icône : None Aucun Small (24x24) Petite (24x24) Large (48x48) Grande (48x48) Row 1 Text: Texte de la ligne 1 : File Name Nom du fichier Full Path Chemin complet Title Name (short) Nom du titre (court) Title ID ID du titre Title Name (long) Nom du Titre (long) Row 2 Text: Texte de la ligne 2 : Hide Titles without Icon Masquer les titres sans icône Single Line Mode Mode simple ligne <System> <System> English Anglais ConfigureWeb Form Forme Citra Web Service Service web de Citra By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. En fournissant votre nom d'utilisateur et votre jeton, vous acceptez d'autoriser Citra à collecter des données d'utilisation supplémentaires, qui peuvent inclure des informations d'identification de l'utilisateur. Verify Vérifier Sign up S'inscrire Token: Jeton : Username: Nom d'utilisateur What is my token? Quel est mon jeton ? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. La configuration des services WEB ne peut être modifiée que si un salon publique n'est pas en cours d'hébergement. Telemetry Télémétrie Share anonymous usage data with the Citra team Partage des données d'utilisation anonymes avec l'équipe Citra Learn more En savoir plus Telemetry ID: ID de télémétrie: Regenerate Régénérer Discord Presence Présence sur Discord Show Current Game in your Discord Status Afficher votre jeu en cours dans votre statut Discord <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">En savoir plus</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">S'inscrire</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Quel est mon jeton?</span></a> Unspecified Non spécifié Telemetry ID: 0x%1 ID de télémétrie: 0x%1 Token not verified Jeton non vérifié Token was not verified. The change to your token has not been saved. Jeton non vérifié. La modification de votre jeton n'a pas été sauvegardée. Verifying... Vérification en cours... Verification failed Échec de la vérification Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Échec de la vérification. Vérifiez que le jeton a été écris correctement et que votre connexion internet fonctionne. DirectConnect Direct Connect Connexion Directe IP Address Adresse IP IP IP <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Adresse IPv4 de l'hôte</p></body></html> Port Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Numéro du port choisi par l'hôte</p></body></html> 24872 24872 Nickname Pseudo Password Mot de passe Connect Connecter DirectConnectWindow Connecting Connexion en cours Connect Connecter GMainWindow <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Des données anonymes sont collectées</a> afin d'aider à l'amélioration de Citra. <br/><br/>Souhaitez vous communiquer vos données avec nous ? Telemetry Télémétrie Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Vitesse actuelle d'émulation. Les valeurs supérieures ou inférieures à 100% indiquent que l'émulation est plus rapide ou plus lente qu'une 3DS. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Nombre d'images par seconde le jeu affiche actuellement. Cela varie d'un jeu à l'autre et d'une scène à l'autre. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Temps nécessaire pour émuler une trame 3DS, sans compter la limitation de trame ou la synchronisation verticale V-Sync. Pour une émulation à pleine vitesse, cela ne devrait pas dépasser 16,67 ms. Clear Recent Files Effacer les fichiers récents Update Available Mise à jour disponible An update is available. Would you like to install it now? Une mise à jour est disponible. Voulez-vous l'installer maintenant? No Update Found Aucune mise à jour trouvée No update is found. Aucune mise à jour n'a été trouvée. OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 n'est pas supporté Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Votre carte graphique ne supporte pas OpenGL 3.3, ou vous n'avez pas le dernier pilote disponible. Invalid ROM Format Format de ROM non valide Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Le format de votre ROM n'est pas supporté.<br/>Veuillez suivre les guides afin de dumper (copier) vos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>les titres installés</a> ROM Corrupted ROM corrompue Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Votre ROM est corrompue. <br/>Veuilez suivre les guides afin de dumper (copier) vos<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>les titres installés</a>. ROM Encrypted ROM chiffrée Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Votre ROM est chiffrée. <br/>Veuillez suivre les guides afin de redumper vos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titres installés</a>. Video Core Error Erreur du moteur graphique An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Une erreur s'est produite. Veuillez <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulter le rapport</a>pour plus de détails. Faîtes en sorte d'avoir les derniers pilotes graphiques pour votre carte. You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Votre carte graphique utilise les pilotes Windows par défaut. Vous devez installer les pilotes adaptés à votre carte à partir du site du fabricant. Error while loading ROM! Erreur lors du chargement de la ROM! An unknown error occured. Please see the log for more details. Une erreur inconnue est survenue. Veuillez consulter le journal pour plus de détails. CIA must be installed before usage CIA doit être installé avant utilisation Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Avant d'utiliser ce CIA, vous devez l'installer. Voulez-vous l'installer maintenant ? Citra Citra Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Impossible de lancer l'extraction de la vidéo.<br>Référez vous au fichier journal pour les détails. Start Démarrer Slot %1 Emplacement %1 Slot %1 - %2 Emplacement %1 - %2 Error Opening %1 Folder Erreur lors de l'ouverture du dossier %1 Folder does not exist! Le répertoire n'existe pas! Dumping... Extraction... Cancel Annuler Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Impossible d'extraire RomFS de base. Référez vous au fichier journal pour les détails. Error Opening %1 Erreur lors de l'ouverture de %1 Select Directory Sélectionner un répertoire 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Exécutable 3DS (%1);;Tous les fichiers (*.*) Load File Charger un fichier Load Files Charger les fichiers 3DS Installation File (*.CIA*) Fichier d'installation 3DS (*.CIA*) All Files (*.*) Tous les fichiers (*.*) %1 has been installed successfully. %1 a été installé avec succès. Unable to open File Impossible d'ouvrir le fichier Could not open %1 Impossible d'ouvrir %1 Installation aborted Installation annulée The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details L'installation de %1 a été interrompue. Veuillez consulter le fichier log pour plus de détails. Invalid File Fichier invalide %1 is not a valid CIA %1 n'est pas un CIA valide Encrypted File Fichier encrypté %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 doit être décrypté avant de fonctionner avec Citra. Une véritable 3DS est requise. File not found Fichier non trouvé File "%1" not found Le fichier "%1" n'a pas été trouvé Continue Continuer Missing Citra Account Compte Citra absent You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Vous devez rattacher votre compte Citra pour soumettre des cas test.<br/>Allez sur Emulation &gt; Configurer... &gt; Web pour procéder. Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Fichier Amiibo (%1);; Tous les fichiers (*.*) Load Amiibo Charger un Amiibo Error opening Amiibo data file Erreur lors de l'ouverture des données Amiibo Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Impossible d'ouvrir en lecture le fichier Amiibo "%1". Error reading Amiibo data file Erreur lors de la lecture des données Amiibo Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Impossible de lire l'intégralité des données Amiibo. %1 octets devaient être lus, mais seuls %2 octets ont pu l'être. Record Movie Enregistrer une vidéo To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Pour être cohérent avec le RNG, nous recommandons d'enregistrer votre fichier vidéo depuis le début du jeu<br>Etes-vous sûr de vouloir enregistrer la vidéo maintenant? Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) Recording will start once you boot a game. L'enregistrement démarrera au lancement d'un jeu. The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Le fichier vidéo que vous essayez de charger a été crée sur une version différente de Citra.<br/>Citra a été modifié entre-temps, et la lecture peut être désynchronisée ou ne pas fonctionner comme prévu.<br/><br/>Etes-vous sûr de vouloir lancer le fichier vidéo? The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Le fichier vidéo que vous essayez de charger a été enregistré avec un jeu différent.<br/>La lecture peut ne pas fonctionner comme prévu, et provoquer des résultats inattendus.<br/><br/>Etes-vous sûr de vouloir lancer le fichier vidéo? The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Le fichier vidéo que vous essayez de charger n'est pas valide.<br/>Le fichier est corrompu, ou le module Vidéo de Citra a connu de profonds changements.<br/>Veuillez choisir un fichier vidéo différent puis réessayez. Revision Dismatch Incohérence de la version Game Dismatch Incohérence du jeu Invalid Movie File Fichier Vidéo invalide Play Movie Jouer une vidéo To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Pour être cohérent avec le RNG, nous recommandons de lire votre fichier vidéo depuis le début du jeu.<br>Etes-vous sûr de vouloir lire la vidéo maintenant? Game Not Found Jeu non trouvé The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. La vidéo que vous essayez de lire vient d'un jeu absent de la liste de jeux. Si vous possédez le jeu, veuillez ajouter le dossier du jeu à la liste de jeux et réessayez la lecture. Movie recording cancelled. Enregistrement de la vidéo annulé. Movie Saved Vidéo enregistrée The movie is successfully saved. La vidéo a été enregistrée avec succès. Capture Screenshot Capture d'écran PNG Image (*.png) Image PNG (*.png) Speed: %1% Vitesse : %1% Speed: %1% / %2% Vitesse : %1% / %2% Game: %1 FPS Jeux : %1 FPS Frame: %1 ms Trame : %1 ms %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 est manquant. Merci de <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dumper vos archives système</a>.<br/>Continuer l'émulation peut entrainer des plantages et des bugs. A system archive Une archive système System Archive Not Found Archive système non trouvé System Archive Missing Archive système introuvable Save/load Error Erreur lors de la sauvegarde/chargement Fatal Error Erreur fatale A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Une erreur fatale s'est produite. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Consultez le rapport</a>pour plus de détails.<br/>Continuer l'émulation peut entrainer des plantages et des bugs. Fatal Error encountered Une erreur fatale s'est produite Abort Abandonner Would you like to exit now? Voulez-vous quitter maintenant? The game is still running. Would you like to stop emulation? Le jeu est en cours de fonctionnement. Voulez-vous arrêter l'émulation? Playback Completed Lecture terminée Movie playback completed. Lecture de la vidéo terminée. Citra %1 Citra %1 Citra %1| %2 Citra %1| %2 GPUCommandListModel Command Name Nom de la commande Register Registre Mask Masque New Value Nouvelle valeur GPUCommandListWidget Pica Command List Liste de commande PICA Start Tracing Commencer le traçage Copy All Copier tout Finish Tracing Arrêter le traçage GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Débogueur graphique GameList Name Nom Compatibility Compatibilité Region Région File type Type de fichier Size Taille Open Save Data Location Ouvrir l'emplacement des données de sauvegarde Open Extra Data Location Ouvrir un emplacement de données supplémentaire Open Application Location Ouvrir l'emplacement de l'application Open Update Data Location Ouvrir l'emplacement des données de mise à jour Open Texture Dump Location Ouvrir l'emplacement du vidage des textures Open Custom Texture Location Ouvrir l'emplacement personnalisé des textures Open Mods Location Ouvrir l'emplacement des Mods Dump RomFS Extraire RomFS Navigate to GameDB entry Naviguer jusqu'à l'entrée de la GameDB Scan Subfolders Scanner les sous-dossiers Remove Game Directory Supprimer ce répertoire de jeu Open Directory Location Ouvrir l'emplacement de ce répertoire GameListItemCompat Perfect Parfait Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Le jeu fonctionne parfaitement sans bug audio ni graphique, toutes les fonctionnalités testées marchent comme prévu sans besoin de correctif. Great Bien Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Le jeu fonctionne avec des bugs audio ou graphiques mineurs et est jouable du début à la fin. Peut nécessiter certains ajustements. Okay Ok Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. Le jeu fonctionne avec des bugs audio ou graphiques majeurs, mais il est jouable du début à la fin avec des ajustements. Bad Mauvais Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Le jeu fonctionne, mais avec des bugs audio ou graphiques majeurs. Impossible de se rendre dans certaines zones à cause des bugs même avec des ajustements. Intro/Menu Intro/Menu Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Le jeu est totalement injouable à cause de bugs graphiques ou audio majeurs. Impossible de dépasser l'écran titre. Won't Boot Ne se lance pas The game crashes when attempting to startup. Le jeu plante au démarrage. Not Tested Non testé The game has not yet been tested. Le jeu n'a pas encore été testé. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Faites un double-clic pour ajouter un nouveau dossier à la liste de jeux GameListSearchField of sur result résultat results résultats Filter: Filtre : Enter pattern to filter Entrer le motif de filtrage GameRegion Japan Japon North America Amérique du nord Europe Europe Australia Australie China Chine Korea Corée Taiwan Taïwan Invalid region Région non valide Region free Multi-zones GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Points d'arrêt PICA Emulation running Émulation en cours Resume Reprendre Emulation halted at breakpoint L'émulation s'est arrêtée au point d'arrêt GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Visionneuse de surface PICA Color Buffer Tampon de couleur Depth Buffer Tampon de profondeur Stencil Buffer Template Buffer Texture 0 Texture 0 Texture 1 Texture 1 Texture 2 Texture 2 Custom Custom Unknown Inconnu Save Enregistrer Source: Source : Physical Address: Adresse physique : Width: Largeur : Height: Hauteur : Format: Format : X: X : Y: Y : Pixel out of bounds Pixel hors champs (unable to access pixel data) (impossible d'accéder aux données pixels) (invalid surface address) (adresse de surface invalide) (unknown surface format) (format de surface inconnu) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Données binaires (*.bin) Save Surface Sauvegarder la surface Error Erreur Failed to open file '%1' Impossible d'ouvrir le fichier '%1' Failed to save surface data to file '%1' Impossible de sauvegarder les données de surface dans le fichier '%1' Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. Impossible d'écrire en totalité les données du surface dans le fichier. Les données sauvegardées seront probablement corrompues. GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder Enregistreur CiTrace Start Recording Démarrer l'enregistrement Stop and Save Arrêter et enregistrer Abort Recording Stopper l'enregistrement Save CiTrace Sauvegarder CiTrace CiTrace File (*.ctf) Fichier CiTrace (*.ctf) CiTracing still active CiTrace est actif A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. Une instance CiTrace est en cours d'enregistrement. Voulez vous sauvegarder ? Toutes les données non sauvegardées seront perdues. GraphicsVertexShaderModel Offset Offset Raw Raw Disassembly Désassembleur GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Sauvegarder les Shaders Shader Binary (*.shbin) Fichier Shader Binaire (*.shbin) Pica Vertex Shader Pica Vertex Shader (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (données uniquement disponibles aux points d'arrêts de l'invocation des vertex shaders) Dump Dump Input Data Données d'entrées Attribute %1 Attribut %1 Cycle Index: Index du cycle : SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1 : %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2 : %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3 : %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN : %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT : %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Adresse des Registres : %1, %2 Compare Result: %1, %2 Comparer le résultat : %1, %2 Static Condition: %1 Condition Statique : %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Conditions Dynamiques : %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Instruction offset: 0x%1 Instruction offset: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (instruction précédente) HostRoom Create Room Créer un salon Room Name Nom du salon Preferred Game Jeu préféré Max Players Nb Joueurs Max Username Nom d'utilisateur (Leave blank for open game) (Laisser vide pour un jeu ouvert) Password Mot de passe Port Port Room Description Description du salon Load Previous Ban List Charger la liste de bannissement précédente Public Public Unlisted Non listée Host Room Héberger le salon HostRoomWindow Error Erreur Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: L'affichage du salon dans le hall public a échoué. Pour héberger un salon public, vous devez configurer un compte Citra valide dans Emulation -> Configurer... -> Web. Si vous ne souhaitez pas publier un salon dans le hall public, choisissez Non Listé à la place. Message de débogage : IPCRecorder IPC Recorder Enregistreur IPC Enable Recording Commencer l'enregistrement Filter: Filtre : Leave empty to disable filtering Laisser vide pour désactiver le filtrage # # Status État Service Service Function Fonction Clear Effacer IPCRecorderWidget Invalid Invalide Sent Envoyé Handling Gestion Success Réussite Error Erreur HLE Unimplemented HLE Non implémenté HLE HLE LLE LLE Unknown Inconnu LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules Changer les modules LLE LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Chargement des nuanceurs 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Chargement des shaders %v sur %m Estimated Time 5m 4s Temps estimé 5min 4s Loading... Chargement en cours... Preparing Shaders %1 / %2 Préparation des shaders %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 Chargement des shaders %1 / %2 Launching... Démarrage... Now Loading %1 Chargement en cours %1 Estimated Time %1 Durée estimée %1 Lobby Public Room Browser Explorateur de salon public Nickname Pseudo Filters Filtres Search Rechercher Games I Own Jeux que je possède Hide Full Rooms Masquer les salons complets Refresh Lobby Rafraîchir le hall Password Required to Join Mot de passe nécessaire pour devenir membre Password: Mot de passe : Room Name Nom du salon Preferred Game Jeu préféré Host Hôte Players Joueurs Refreshing Rafraîchissement Refresh List Rafraîchir la liste MainWindow Citra Citra &File &Fichier Recent Files Fichiers récents Amiibo Amiibo &Emulation &Émulation Save State Sauvegarde d'état Load State Enregistrement d'état &View &Voir Debugging Débogguer Screen Layout Disposition de l'écran Multiplayer Multijoueurs Tools Outils Movie Vidéo Frame Advance Avance de trame &Help &Aide Load File... Charger un fichier... Install CIA... Installer un fichier CIA... E&xit A&rrêter &Start &Commencer &Pause &Pause &Stop &Stop Save Sauvegarder Load Charger FAQ FAQ About Citra À propos Single Window Mode Mode fenêtre unique Save to Oldest Slot Sauvegarder dans l'emplacement le plus ancien Load from Newest Slot Charger depuis le dernier emplacement Configure... Configurer... Cheats... Codes triche... Display Dock Widget Headers Display Dock Widget Headers Show Filter Bar Montrer la barre des Filtres Show Status Bar Montrer la barre de Statut Create Pica Surface Viewer Créer une surface Pica Record Movie Enregistrer une vidéo Play Movie Jouer une vidéo Stop Recording / Playback Arrêter l'enregistrement / la lecture Enable Frame Advancing Activer l'avancement de trame Advance Frame Avancer la trame Capture Screenshot Capture d'écran Dump Video Extraire la vidéo Browse Public Game Lobby Naviguer dans le hall de jeux publics Create Room Créer un salon Leave Room Quitter le salon Direct Connect to Room Connexion directe à un salon Show Current Room Afficher le salon actuel Fullscreen Plein écran Modify Citra Install Modifier l'installation de Citra Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Lancez l'outil de maintenance pour modifier l'installation de Citra Default Par défaut Single Screen Un seul écran Large Screen Écran large Side by Side Côte à côte Swap Screens Permuter les écrans Rotate Upright Rotation vers le haut Check for Updates Rechercher les mises à jour Report Compatibility Faire un rapport de compatibilité Restart Redémarrer Load... Charger... Remove Supprimer Open Citra Folder Ouvrir le dossier Citra MicroProfileDialog MicroProfile Microprofile ModerationDialog Moderation Modération Ban List Liste de bannissement Refreshing Rafraîchissement Unban Réactiver Subject Sujet Type Type Forum Username Nom d'utilisateur du forum IP Address Adresse IP Refresh Rafraîchir MultiplayerState Current connection status État de la connexion Not Connected. Click here to find a room! Vous n'êtes pas connecté. Cliquez ici pour trouver un salon! Connected Connecté Not Connected Non connecté Error Erreur Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Impossible de mettre à jour les informations du salon. Veuillez vérifier votre connexion Internet et retentez d'héberger le salon. Message de débogage : New Messages Received Nouveaux messages reçus NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Nom d'utilisateur invalide. Il doit comprendre entre 4 et 20 caractères alphanumériques. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Nom du salon invalide. Il doit comprendre de 4 à 20 caractères alphanumériques. Username is already in use or not valid. Please choose another. Le nom d'utilisateur est déjà utilisé ou n'est pas valide. Veuillez en choisir un différent. IP is not a valid IPv4 address. L'IP n'est pas une adresse IPv4 valide. Port must be a number between 0 to 65535. Le port doit être un nombre compris entre 0 et 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Vous devez choisir un jeu préféré pour héberger un salon. Si vous ne possédez pas encore de jeu dans votre liste de jeu, ajouter un dossier jeu en cliquant sur l'icône plus dans la liste de jeu. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Impossible d'identifier un connexion internet. Vérifiez vos paramètres internet. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Connexion à l'hôte impossible. Vérifiez que les paramètres de connexion sont corrects. Si vous n'arrivez toujours pas à vous connecter, contactez l'hôte et vérifier que l'hébergement est correctement configuré en particulier le routage du port externe. Unable to connect to the room because it is already full. Connexion au salon impossible car il est déjà complet. Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. La création d'un salon a échoué. Veuillez réessayer. Redémarrer Citra peut être nécessaire. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. L'hôte du salon vous a banni. Parlez-lui pour qu'il annule le bannissement ou essayez un autre salon. Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Incompatibilité de version! Mettez à jour votre version de Citra. Si le problème persiste, contactez l'hôte du salon et demandez-lui de mettre à jour le serveur. Incorrect password. Mot de passe incorrect. An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Une erreur inconnue est survenue. Si elle persiste, merci de signaler l'incident. Connection to room lost. Try to reconnect. Connexion au salon perdue. Essayez de vous reconnecter. You have been kicked by the room host. Vous avez été éjecté du salon par l'hôte. MAC address is already in use. Please choose another. Adresse MAC déjà utilisée. Choisissez-en une autre. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Votre ID de console entre en conflit avec celui d'un autre participant du salon. Allez à Émulation>Configurer...>Système pour régénérer votre ID de console. You do not have enough permission to perform this action. Vous ne possédez pas assez de droits pour réaliser cette action. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. L'utilisateur que vous essayez d'éjecter/bannir n'a pas pu être trouvé. Il a du quitter le salon. Leave Room Quitter le salon You are about to close the room. Any network connections will be closed. Vous êtes sur le point de fermer le salon. Toutes les connexions réseau vont être fermées. Disconnect Déconnecter You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Vous êtes sur le point de quitter le salon. Toutes les connexions réseau seront fermées. NetworkMessage::ErrorManager Error Erreur QObject %1 is not playing a game %1 ne joue à aucun jeu %1 is playing %2 %1 joue à %2 Not playing a game Ne joue pas Invalid region Région Invalide Installed Titles Titres installés System Titles Titres système Add New Game Directory Ajouter un nouveau répertoire de jeu Shift Maj Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [non défini] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Axe %1%2 Button %1 Bouton %1 [unknown] [inconnu] [unused] [inutilisé] Axis %1 Axe %1 Error Erreur Couldn't load the camera Impossible de charger la caméra Couldn't load %1 Impossible de charger %1 Supported image files (%1) Fichiers images supportés (%1) Open File Ouvrir le fichier QtKeyboard Software Keyboard Clavier logiciel QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) La longueur du texte est incorrecte (elle devrait être de %1 caractères) Text is too long (should be no more than %1 characters) Le texte est trop long (il ne devrait pas faire plus de %1 caractères) Blank input is not allowed Une entrée vide n'est pas permise Empty input is not allowed Une entrée vide n'est pas permise Validation error Erreur de validation QtMiiSelectorDialog Mii Selector Sélectionneur de Mii Standard Mii Mii standard RecordDialog View Record Voir l'enregistrement Client Client Process: Processus : Thread: Thread : Session: Session : Server Serveur General Généralités Client Port: Port Client : Service: Service : Function: Fonction : Command Buffer Tampon de commande : Select: Sélection : Request Untranslated Requête non traduite Request Translated Requête traduite Reply Untranslated Réponse non traduite Reply Translated Réponse traduite OK OK null vide RegistersWidget Registers Registres VFP Registers VFP Registers VFP System Registers VFP System Registers Vector Length Vector Length Vector Stride Vector Stride Rounding Mode Rounding mode Vector Iteration Count Vector Iteration Count SequenceDialog Enter a hotkey Entrer un raccourci WaitTreeEvent reset type = %1 reset type = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: verrouillé %1 fois par le thread : free gratuit WaitTreeMutexList holding mutexes holding mutexes WaitTreeObjectList waiting for all objects waiting for all objects waiting for one of the following objects waiting for one of the following objects WaitTreeSemaphore available count = %1 available count = 1% max count = %1 max count = %1 WaitTreeThread running running ready prêt waiting for address 0x%1 waiting for address 0x%1 sleeping sleeping waiting for IPC response waiting for IPC response waiting for objects waiting for objects waiting for HLE return waiting for HLE return dormant en sommeil dead mort PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default défaut all tout AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Processeur inconnu %1 object id = %1 objet id = %1 processor = %1 processor = %1 thread id = %1 thread id = %1 process = %1 (%2) processus = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) last running ticks = %1 last running ticks = %1 not holding mutex not holding mutex WaitTreeThreadList waited by thread waited by thread WaitTreeTimer reset type = %1 reset type = %1 initial delay = %1 initial delay = %1 interval delay = %1 interval delay = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread waited by no thread one shot one shot sticky sticky pulse pulse WaitTreeWidget Wait Tree Arbre d'instructions