ARMRegisters ARM Registers ARMレジスタ Register レジスタ Value AboutDialog About Citra Citraについて <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">CitraはGPLv2.0またはそれ以降のバージョンでライセンスされたフリーのオープンソース3DSエミュレータです。</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">このソフトウェアは、法的に取得していないゲームをプレイする為に使用すべきではありません.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ウェブサイト</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">フォーラム</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ソースコード</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">開発チーム</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ライセンス</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">「3DS」は任天堂の商標です。Citraは任天堂と提携していません。</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Pica command loaded Pica command processed Pica command processed Incoming primitive batch Incoming primitive batch Finished primitive batch Finished primitive batch Vertex shader invocation Vertex shader invocation Incoming display transfer Incoming display transfer GSP command processed GSP command processed Buffers swapped Buffers swapped Unknown debug context event Unknown debug context event CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... サーバーと通信中… Cancel キャンセル Touch the top left corner <br>of your touchpad. タッチパッド<br>の左上隅に触れてください Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. タッチパッド<br>の右下隅に触れてください Configuration completed! 設定完了! OK OK ChatRoom Room Window ルームウィンドウ Send Chat Message チャットメッセージを入力 Send Message チャット送信 Members メンバー %1 has joined %1がチャットに参加する %1 has left %1がチャットから抜ける %1 has been kicked %1 は強制退出されました %1 has been banned %1 はBANされました %1 has been unbanned %1 のBANは解除されました View Profile プロフィールを見る Block Player このプレイヤーをブロック When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? ブロックすると、対象者からのチャットメッセージは受け取れなくなります。<br><br>本当に %1 をブロックしますか? Kick このプレイヤーを強制退出 Ban このプレイヤーをBAN Kick Player 確認 Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? 本当にプレイヤー %1 を<b>強制退出</b>させますか? Ban Player 確認 Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. 本当にプレイヤー %1 を<b>BAN</b>しますか? このBANはフォーラム上でも有効になります CheatDialog Cheats チート Title ID: タイトルID Add Cheat チートを追加 Available Cheats: 利用可能なチート Name 名前 Type タイプ Save セーブ Delete 削除 Name: 名: Notes: ノート Code: コード Close 閉じる Title ID: %1 タイトルID: %1 Would you like to save the current cheat? 現在のチートを保存しますか? Save Cheat チートを保存 Please enter a cheat name. チート名を入力してください Please enter the cheat code. コードを入力してください Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? コード行 %1 は無効です 無視して続行しますか? [new cheat] [新しいチート] ClientRoom Room Window ルームウィンドウ Room Description ルームの説明 Moderation... 管理 Leave Room ルームから抜ける ClientRoomWindow Connected 接続 Disconnected 切断 %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 人) - 接続中 CompatDB Report Compatibility 互換性の問題を報告 Report Game Compatibility ゲームの互換性の問題を報告する <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">テストケースを報告すると、</span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra互換性リスト</span></a><span style=" font-size:10pt;">に以下の情報が登録されます。</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ハードウェア情報(CPU/GPU/OS)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">実行しているCitraのバージョン</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">接続されたCitraアカウント</li></ul></body></html> Perfect カンペキ <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>音声や描画の問題が全くなく、ゲームは完璧に動作する</p></body></html> Great サクサク <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>音声や描画に問題がある箇所があり、場合によって回避策が必要なこともあるが、基本的にはタイトルからゲームクリアまでプレイ可能</p></body></html> Okay ソコソコ <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>プレイに大きく影響する音声や描画の問題が見られるものの、ゲームクリアは可能</p></body></html> Bad ガタガタ <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>ゲームの動作、音声や描画に大きな問題があり、特定の箇所までしか進むことができない</p></body></html> Intro/Menu イントロ <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>ゲームの動作、音声や描画に重大な問題があり、タイトルやメニュー画面より先に進むことができない</p></body></html> Won't Boot ダメダメ <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>起動時にクラッシュするためプレイ不可</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> <html><head/><body><p>エミュレーション速度以外の部分で、このゲームはどの程度動作しますか?</p></body></html> Thank you for your submission! ご報告いただき、ありがとうございました! Submitting 送信中 Communication error 通信エラー An error occurred while sending the Testcase テストケースの送信中にエラーが発生しました Next 次へ ConfigureAudio Audio サウンド設定 Emulation: エミュレーション Output Engine 出力エンジン This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. この後処理エフェクトを有効にすると、エミュレーション速度に合わせて音声を伸長し、音声のカクつきを低減させます。ただし、レイテンシが増加します。 Enable audio stretching タイムストレッチを有効化 Audio Device 出力デバイス Volume: 音量 0 % 0 % Microphone マイク Input Type 入力タイプ None なし Real Device 接続されているデバイス Static Noise 固定ノイズ Input Device 入力デバイス HLE (fast) HLE (速度重視) LLE (accurate) LLE (精度重視) LLE multi-core LLE マルチコア Default 既定 %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form フォーム Camera カメラ設定 Select the camera to configure 設定を行うカメラを選択してください Camera to configure: 設定を行うカメラ Front 前面 Rear 背面 Select the camera mode (single or double) カメラモードを選択してください Camera mode: カメラモード Single (2D) シングル (2D) Double (3D) ダブル (3D) Select the position of camera to configure 設定するカメラの位置を選択してください Camera position: カメラの位置 Left 左側 Right 右側 Configuration 全般 Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. カメラに表示する画像もしくは実際に接続されているカメラを選択 Camera Image Source: カメラに表示する画像(映像)選択 Blank (blank) 空の画像 (blank) Still Image (image) 画像ファイル System Camera (qt) 接続中のカメラ (qt) File: ファイル ... ... Select the system camera to use 使用するシステムカメラを選択 Camera: カメラ <Default> <Default> Select the image flip to apply 適用する効果を選択してください Flip: フリップ効果 None なし Horizontal 水平 Vertical 垂直 Reverse 反転 Select an image file every time before the camera is loaded カメラ使用時に毎回画像選択を行います Prompt before load プレイ中のカメラ使用時に選択する Preview プレビュー Resolution: 512*384 解像度 : 512*384 Click to preview ここをクリックしてプレビュー Resolution: %1*%2 解像度: %1*%2 Supported image files (%1) 画像ファイル (%1) Open File カメラからの画像として表示するファイルを選択 ConfigureDebug Form フォーム GDB GDB Enable GDB Stub GDBスタブを有効化 Port: ポート Logging ログの設定 Global Log Filter Global Log Filter Show Log Console (Windows Only) ログコンソールを表示(Windowsのみ) Open Log Location ログファイルの保存先を開く Miscellaneous その他 Enable CPU JIT CPU JITを有効化 ConfigureDialog Citra Configuration 設定 General 全般 System システム Input 入力 Hotkeys ホットキー Graphics グラフィック Enhancements 強化 Audio サウンド Camera カメラ Debug デバッグ Storage ストレージ Web Web UI UI Controls 操作 Advanced 高度 ConfigureGeneral Form フォーム General 基本設定 Confirm exit while emulation is running エミュレーション停止時に確認 Pause emulation when in background バックグラウンドでエミュレーションを一時停止する Hide mouse on inactivity 非アクティブ時にマウスを非表示にする Updates 自動更新の設定 Check for updates on start Citra起動時に確認 Silently auto update after closing Citra終了後に自動更新する Emulation エミュレーション Auto-select 自動 Emulation Speed: エミュレーション速度 Use Alternate Speed: Region: 地域 Reset All Settings すべての設定をリセット unthrottled Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? すべての設定を<b>リセット</b>してCitraを終了してもよろしいですか? ConfigureGraphics Form フォーム Renderer グラフィックに関する設定 <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html> <html><head/><body><p>レンダリング速度を改善するためにOpenGLを使用します。</p><p>描画の問題をデバッグする際には無効にしてください。</p></body></html> Enable Hardware Renderer ハードウェアレンダラーを有効化 <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>シェーダエミュレーション速度を改善するためにOpenGLを使用します。</p><p>効果を得るには比較的強力なGPUが必要です。</p></body></html> Enable Hardware Shader ハードウェアシェーダーを有効化 Separable Shader (Intel GPUs only) <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>シェーダの乗算演算ですべての極端なケースを正しく扱います。</p><p>いくつかのゲームでハードウェアシェーダを正しくレンダリングするために必要です。</p><p>有効にすると多くのタイトルでパフォーマンスに影響が出る可能性があります。</p></body></html> Accurate Multiplication Accurate Multiplication <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>ソフトウェアシェーダエミュレーションをインタプリタではなくJITで処理します。</p><p>有効にするとパフォーマンスが向上します。</p></body></html> Enable Shader JIT シェーダーJITを有効化 Advanced 高度 <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> Use Disk Shader Cache ディスクシェーダキャッシュを使う VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSyncはティアリングを防止しますが、グラフィックカードによってはパフォーマンスが低下します。パフォーマンスに影響がないようなら有効にしてください。 Enable VSync Vsync有効 Hardware Shader Warning Hardware Shader Warning Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. ConfigureHotkeys Hotkey Settings ホットキーのカスタマイズ Double-click on a binding to change it. 項目をダブルクリックして変更できます Action 動作 Hotkey ホットキー Context コンテキスト Conflicting Key Sequence ホットキーの競合 The entered key sequence is already assigned to another hotkey. このキーの組み合せは他のホットキーに割り当てられています ConfigureInput ConfigureInput 入力の設定 Profile プロファイル New 新規 Delete 削除 Rename プロファイル名変更 Face Buttons ボタン Y: Y: X: X: B: B: A: A: Directional Pad 十字ボタン Up: 上: Down: 下: Left: 左: Right: 右: Misc. その他 Start: START: Select: SELECT: Home: HOME: Circle Mod: Circle Mod: GPIO14: GPIO14: Debug: デバッグ: Circle Pad スライドパッド Set Analog Stick アナログスティックを設定する Deadzone: 0 遊び: 0 C-Stick Cスティック Shoulder Buttons トリガー ZR: ZR: ZL: ZL: L: L: R: R: Motion / Touch... モーション/タッチ Auto Map Clear All すべてクリア Restore Defaults ボタン設定の初期化 Clear クリア [not set] [未設定] Restore Default 設定の初期化 Information 情報 After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. OKを押してこの画面を閉じたら、まず水平方向にジョイスティックを動かし、続けて垂直方向へ動かしてください Deadzone: %1% 遊び: %1% Modifier Scale: %1% Warning 警告 Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping After pressing OK, press any button on your joystick [press key] [キーを入力...] Error! エラー You're using a key that's already bound. このキーは他の操作に割当済です New Profile 新しいプロファイル Enter the name for the new profile. 新しいプロファイルの名前を入力してください。 Delete Profile プロファイルを削除 Delete profile %1? プロファイル %1 を削除しますか? Rename Profile プロファイル名の変更 New name: 新しいプロファイル名を入力 Duplicate profile name プロファイル名の競合 Profile name already exists. Please choose a different name. このプロファイル名は既に使用されています、他の名前を入力してください ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch モーション/タッチ設定 Motion モーション Motion Provider: モーション操作の提供元 Sensitivity: 感度 Controller: Configure 設定 Touch タッチ Touch Provider: タッチ操作の提供元 Calibration: キャリブレーション (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Use button mapping: CemuhookUDP Config CemuhookUDPの設定 You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. モーション操作やタッチ操作のためにCemuhook互換のUDP入力ソースを使用できます Server: サーバ Port: ポート Pad: パッド Pad 1 パッド1 Pad 2 パッド2 Pad 3 パッド3 Pad 4 パッド4 Learn More もっと詳しく Test テスト Mouse (Right Click) マウス(右クリック) CemuhookUDP CemuhookUDP SDL Emulator Window エミュレータウィンドウ <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">もっと詳しく</span></a> Information After pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track. [press button] Testing テスト中... Configuring 設定中... Test Successful テスト成功 Successfully received data from the server. サーバーからデータを正常に受信しました Test Failed テスト失敗 Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. サーバーから有効なデータを受信できませんでした。<br>サーバーが正しく設定されていることを確認した後、アドレスとポートが正しいことを確認してください Citra Citra UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDPテスト中またはキャリブレーション設定中です。完了までお待ちください ConfigureStorage Form フォーム Storage ストレージ Use Virtual SD 仮想SDを使う NAND Directory NANDディレクトリ Open 開く NOTE: this does not move the contents of the previous directory to the new one Change 変更 SDMC Directory SDMCディレクトリ Select NAND Directory NANDディレクトリを選択 Select SDMC Directory SDMCディレクトリを選択 ConfigureSystem Form フォーム System Settings システム設定 Note: this can be overridden when region setting is auto-select 注:地域設定が自動選択の場合、この設定は無視されます。 Japanese (日本語) 日本語 (Japanese) English 英語 (English) French (français) フランス語 (Français) German (Deutsch) ドイツ語 (Deutsch) Italian (italiano) イタリア語 (Italiano) Spanish (español) スペイン語 (Español) Simplified Chinese (简体中文) 簡体字中国語 (简体中文) Korean (한국어) 韓国語 (한국어) Dutch (Nederlands) オランダ語 (Nederlands) Portuguese (português) ポルトガル語 (Português) Russian (Русский) ロシア語 (Русский) Traditional Chinese (正體中文) 繁体字中国語 (正體中文) Username ユーザーネーム Mono モノラル Stereo ステレオ Surround サラウンド January 1月 February 2月 March 3月 April 4月 May 5月 June 6月 July 7月 August 8月 September 9月 October 10月 November 11月 December 12月 Language 言語 Birthday 誕生日 Sound output mode サウンド Country System Clock システムの時刻を使用 Fixed Time 固定 Clock 時刻 Startup time 起動時の時刻 Play Coins: ゲームコインの枚数 Regenerate コンソールの再作成 Console ID: コンソールID: yyyy-MM-ddTHH:mm:ss yyyy-MM-dd THH:mm:ss Enable New 3DS mode New 3DSモードを有効化 Advanced 高度なオプション CPU Clock Speed CPUクロックスピード <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> <html><body>エミュレートするCPUのクロック周波数を変更します。<br>周波数を下げるとパフォーマンスが向上しますが、ゲームがフリーズするかもしれません。<br>周波数を上げるとゲーム内での遅延が減少しますが、ゲームがフリーズするかもしれません。</body></html> System settings are available only when game is not running. ゲーム実行中にシステム設定を変更することはできません <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body><p>CPUクロックスピード情報<br/>周波数を下げるとパフォーマンスが向上しますが、ゲームがフリーズするかもしれません。<br/>周波数を上げるとゲーム内での遅延が減少しますが、ゲームがフリーズするかもしれません。</p></body></html> Japan 日本 Anguilla アンギラ Antigua and Barbuda アンティグア・バーブーダ Argentina アルゼンチン Aruba アルバ Bahamas バハマ Barbados バルバドス Belize ベリーズ Bolivia ボリビア Brazil ブラジル British Virgin Islands イギリス領ヴァージン諸島 Canada カナダ Cayman Islands ケイマン諸島 Chile チリ Colombia コロンビア Costa Rica コスタリカ Dominica ドミニカ Dominican Republic ドミニカ共和国 Ecuador エクアドル El Salvador エルサルバドル French Guiana フランス領ギアナ Grenada グレナダ Guadeloupe グアドループ Guatemala グアテマラ Guyana ガイアナ Haiti ハイチ Honduras ホンジュラス Jamaica ジャマイカ Martinique マルティニーク Mexico メキシコ Montserrat モントセラト Netherlands Antilles オランダ領アンティル Nicaragua ニカラグア Panama パナマ Paraguay パラグアイ Peru ペルー Saint Kitts and Nevis セントクリストファー・ネイビス Saint Lucia セントルシア Saint Vincent and the Grenadines セントビンセント・グレナディーン諸島 Suriname スリナム Trinidad and Tobago トリニダード・トバゴ Turks and Caicos Islands タークス・カイコス諸島 United States アメリカ Uruguay ウルグアイ US Virgin Islands アメリカ領ヴァージン諸島 Venezuela ベネズエラ Albania アルバニア Australia オーストラリア Austria オーストリア Belgium ベルギー Bosnia and Herzegovina ボスニア・ヘルツェゴビナ Botswana ボツワナ Bulgaria ブルガリア Croatia クロアチア Cyprus キプロス Czech Republic チェコ共和国 Denmark デンマーク Estonia エストニア Finland フィンランド France フランス Germany ドイツ Greece ギリシャ Hungary ハンガリー Iceland アイスランド Ireland アイルランド Italy イタリア Latvia ラトビア Lesotho レソト Liechtenstein リヒテンシュタイン Lithuania リトアニア Luxembourg ルクセンブルク Macedonia マケドニア Malta マルタ Montenegro モンテネグロ Mozambique モザンビーク Namibia ナミビア Netherlands オランダ New Zealand ニュージーランド Norway ノルウェー Poland ポーランド Portugal ポルトガル Romania ルーマニア Russia ロシア Serbia セルビア Slovakia スロバキア Slovenia スロベニア South Africa 南アフリカ Spain スペイン Swaziland スワジランド Sweden スウェーデン Switzerland スイス Turkey トルコ United Kingdom イギリス Zambia ザンビア Zimbabwe ジンバブエ Azerbaijan アゼルバイジャン Mauritania モーリタニア Mali マリ Niger ニジェール Chad チャド Sudan スーダン Eritrea エリトリア Djibouti ジブチ Somalia ソマリア Andorra アンドラ Gibraltar ジブラルタル Guernsey ガーンジー Isle of Man マン島 Jersey ジャージー Monaco モナコ Taiwan 台湾 South Korea 韓国 Hong Kong 香港 Macau マカオ Indonesia インドネシア Singapore シンガポール Thailand タイ Philippines フィリピン Malaysia マレーシア China 中国 United Arab Emirates アラブ首長国連邦 India インド Egypt エジプト Oman オマーン Qatar カタール Kuwait クウェート Saudi Arabia サウジアラビア Syria シリア Bahrain バーレーン Jordan ヨルダン San Marino サンマリノ Vatican City バチカン市国 Bermuda バミューダ Console ID: 0x%1 コンソール ID: 0x%1 This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? 仮想3DSコンソールを新しく作り直します。現在使用中の仮想3DSコンソールを復元することはできず、ゲームに予期しない影響を与えることもあります。 この処理は古い設定のセーブデータが残っていると失敗する可能性があります それでも続行しますか? Warning 警告 ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Mapping: マッピング: New 新規作成 Delete 削除 Rename 名前変更 Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Delete Point Button ボタン X X Y Y New Profile 新規プロファイル Enter the name for the new profile. 新規プロファイルの名前を入力してください。 Delete Profile プロファイル削除 Delete profile %1? プロファイル %1 を削除しますか? Rename Profile プロファイル名の変更 New name: 新しい名前: [press key] [キーを押す] ConfigureUi Form フォーム General 一般 Note: Changing language will apply your configuration. 注:言語を変更すると設定が適用されます。 Interface language: UIの言語 Theme: テーマ Game List ゲームリスト Icon Size: アイコンサイズ None 表示しない Small (24x24) 小(24×24) Large (48x48) 大(48×48) Row 1 Text: 1行目の表示項目 File Name ファイル名 Full Path フルパス Title Name (short) タイトル名(短い) Title ID タイトルID Title Name (long) タイトル名(長い) Row 2 Text: 2行目の表示項目 Hide Titles without Icon アイコンのないタイトルを非表示 Single Line Mode シングルラインモード <System> <System> English 英語 ConfigureWeb Form フォーム Citra Web Service Citra Webサービス By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. ユーザー名とトークンを提供することにより、Citraへの追加の情報データの収集(ユーザー識別情報含む)へ同意したものとします。 Verify 確認 Sign up ユーザー登録 Token: トークン Username: ユーザー名 What is my token? トークンの取得 Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. Web設定はPublicなルームをホスティング中は変更できません Telemetry テレメトリーの設定 Share anonymous usage data with the Citra team Citraチームに匿名で使用データを共有する Learn more もっと詳しく Telemetry ID: テレメトリーID Regenerate 再作成 Discord Presence Discord Presence Show Current Game in your Discord Status プレイ中のゲームをDiscordに表示 <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">もっと詳しく</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">サインアップ</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">トークンの取得</span></a> Unspecified 未指定 Telemetry ID: 0x%1 テレメトリーID: 0x%1 Token not verified トークン未検証 Token was not verified. The change to your token has not been saved. トークンが未検証です。トークンの変更は保存されていません。 Verifying... 検証中… Verification failed 検証失敗 Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. 検証に失敗しました。トークンが正しく入力されているか、ネット接続が正常に機能しているか確認してください。 DirectConnect Direct Connect 直接接続 IP Address IPアドレス IP IP <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>ホストのIPv4アドレス</p></body></html> Port ポート <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>ホストが待ち受けているポート番号</p></body></html> 24872 24872 Nickname ニックネーム Password パスワード Connect 接続 DirectConnectWindow Connecting 接続中... Connect 接続 GMainWindow <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>匿名のデータ</a>がCitraの改善のために収集されます<br/><br/>利用状況データの提供に同意しますか? Telemetry テレメトリ Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. 現在のエミュレーション速度です。100%以外の値は、エミュレーションが3DS実機より高速または低速で行われていることを表します。 How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 1秒当たりの表示フレーム数です。ゲームタイトルや場面によって変化することがあります。 Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 3DSフレームをエミュレートするのにかかった時間です。フレームリミットや垂直同期の有効時にはカウントしません。フルスピードで動作させるには16.67ms以下に保つ必要があります。 Clear Recent Files 最近のファイルを消去 Update Available 利用可能な更新 An update is available. Would you like to install it now? アップデートが利用可能です。今すぐインストールしますか? No Update Found アップデートなし No update is found. 利用可能なアップデートはありません OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3は未サポート Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. GPUがOpenGL 3.3をサポートしていないか、最新のグラフィックドライバがありません Invalid ROM Format 無効なROMフォーマット Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. このROMフォーマットはサポートされていません。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください ROM Corrupted ROMの破損 Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. このROMは破損しています。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください。 ROM Encrypted 暗号化されたROM Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. このROMは暗号化されています。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください。 Video Core Error ビデオコアエラー An error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. デフォルトのWindows GPUドライバを使用しています。製造元のWebサイトからお使いのビデオカード用の適切なドライバをインストールする必要があります Error while loading ROM! ROM読み込みエラー An unknown error occurred. Please see the log for more details. 不明なエラーが発生しました. 詳細はログを参照してください. CIA must be installed before usage CIAを使用前にインストールする必要有 Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? CIAを使用するには先にインストールを行う必要があります。今すぐインストールしますか? Citra Citra Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. ビデオのダンプを開始できませんでした。<br>詳細はログを参照してください。 Start 開始 Slot %1 スロット %1 Slot %1 - %2 スロット %1 - %2 Error Opening %1 Folder フォルダ %1 を開く際のエラー Folder does not exist! フォルダが見つかりません! Dumping... ダンプ中... Cancel キャンセル Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. ベースRomFSをダンプできませんでした。 詳細はログを参照してください。 Error Opening %1 %1 を開く際のエラー Select Directory 3DSのROMがあるフォルダを選択 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) Load File ゲームファイルの読み込み Load Files ファイルの読み込み 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS インストールファイル (.CIA *) All Files (*.*) すべてのファイル (*.*) %1 has been installed successfully. %1が正常にインストールされました Unable to open File ファイルを開けません Could not open %1 %1を開くことができませんでした Installation aborted インストール中止 The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details %1のインストールは中断されました。詳細はログを参照してください Invalid File 無効なファイル %1 is not a valid CIA %1は有効なCIAではありません Encrypted File 暗号化されたファイル %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 はCitraで使用する前に復号化する必要があります。3DS実機が必要です File not found ファイルなし File "%1" not found ファイル%1が見つかりませんでした Continue 続行 Missing Citra Account Citraアカウントがありません You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. テストケースを送信するには、Citraアカウントとの連携が必要です。<br/>エミュレーション→設定→Webからアカウントの連携をしてください Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiiboファイル (%1);; すべてのファイル (*.*) Load Amiibo Amiiboを読込 Error opening Amiibo data file Amiiboデータファイルの読込時エラー Unable to open Amiibo file "%1" for reading. 読み取り用のAmiiboファイル %1 を開くことができません Error reading Amiibo data file Amiiboデータファイルの読み取りエラー Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiiboデータの一部しか読み取れません。%1 バイトの読み取りが必要ですが、%2 バイトしか読み取れませんでした Record Movie 操作を記録 To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? 乱数の一貫性を保つためにゲーム開始時から操作の記録を行うことを推奨します。<br>現時点から操作の記録を行いますか? Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS ムービー(*.ctm) Recording will start once you boot a game. ゲームを起動すると操作の記録が始まります The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 読み込もうとしている操作記録ファイルは異なるリビジョンのCitraで作成されたものです。<br/>現在のCitraは記録時のリビジョンから色々と変更されているため、Desyncを起こしたり正常に動作しない可能性があります。<br/><br/>それでもこの操作記録ファイルを読み込みますか? The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 別のタイトルの操作記録ファイルを読み込もうとしています。<br/>期待通りに動作しなかったり予期せぬ結果を招く可能性があります。<br/><br/>それでもこの操作記録ファイルを読み込みますか? The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. この操作記録ファイルは無効です。<br/>ファイルが破損しているか、Citraが操作記録モジュールに大きな変更を加えました。<br/>他の操作記録ファイルを試してみてください Revision Dismatch リビジョンの不一致 Game Dismatch ゲームタイトルの不一致 Invalid Movie File 無効な操作記録ファイル Play Movie 操作記録ファイルを再生 To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? 乱数の一貫性を保つために、ゲーム開始時から操作記録を再生することを推奨します。<br>それでも操作記録を今すぐ再生しますか? Game Not Found ゲームタイトルなし The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. 再生しようとしている操作記録のタイトルがゲームリストにありません。タイトルを所有している場合は、ゲームリストにそのフォルダを追加して、もう一度再生してみてください。 Movie recording cancelled. 操作の記録がキャンセルされました Movie Saved 保存成功 The movie is successfully saved. 操作記録を保存しました Capture Screenshot スクリーンキャプチャ PNG Image (*.png) PNG画像ファイル (*.png) Speed: %1% スピード:%1% Speed: %1% / %2% スピード:%1% / %2% Game: %1 FPS ゲーム:%1 FPS Frame: %1 ms フレーム:%1 ms %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 が見つかりません。<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>システムアーカイブをダンプしてください<br/>。このままエミュレーションを続行すると、クラッシュやバグが発生する可能性があります A system archive システムアーカイブ System Archive Not Found システムアーカイブなし System Archive Missing システムアーカイブが見つかりません Save/load Error セーブ/ロード エラー Fatal Error 致命的なエラー A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 致命的なエラーが発生しました. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>詳細はログ</a>を確認してください.<br/>エミュレーションを継続するとクラッシュやバグが発生するかもしれません. Fatal Error encountered 致命的なエラーが発生しました Abort 中止 Would you like to exit now? 今すぐ終了しますか? The game is still running. Would you like to stop emulation? ゲーム実行中です。エミュレーションを中止しますか? Playback Completed 再生完了 Movie playback completed. 操作記録の再生が完了しました Citra %1 Citra %1 Citra %1| %2 Citra %1| %2 GPUCommandListModel Command Name Command Name Register Register Mask Mask New Value New Value GPUCommandListWidget Pica Command List Pica Command List Start Tracing Start Tracing Copy All Copy All Finish Tracing Finish Tracing GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Graphics Debugger GameList Name タイトル Compatibility 動作状況 Region 地域 File type ファイルの種類 Size サイズ Open Save Data Location セーブデータの保存先を開く Open Extra Data Location 拡張データの保存先を開く Open Application Location アプリケーションの保存先を開く Open Update Data Location アップデータの保存先を開く Open Texture Dump Location テクスチャダンプの場所を開く Open Custom Texture Location カスタムテクスチャの場所を開く Open Mods Location Modを開く Dump RomFS RomFSをダンプ Navigate to GameDB entry 公式ゲームDBで動作状況を確認 Scan Subfolders サブフォルダも検索 Remove Game Directory ゲームフォルダを削除 Open Directory Location フォルダの場所を開く GameListItemCompat Perfect カンペキ Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. 音声や描画の問題は全くみられず、完璧に動作する Great サクサク Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. 場面によって音声や描画に問題があり回避策が必要なこともあるが、タイトルからゲームクリアまでプレイは可能 Okay ソコソコ Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. プレイに大きく影響する音声や描画の問題があるものの、一応クリアは可能 Bad ガタガタ Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. ゲームの動作や音声、描画に大きな問題があり、特定の場面までしか進めない Intro/Menu イントロ Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. ゲームの動作や音声、描画に重大な問題があり、タイトルやメニュー画面より先に進めない Won't Boot ダメダメ The game crashes when attempting to startup. 起動時にクラッシュするためプレイ不可 Not Tested 未検証 The game has not yet been tested. このゲームはまだテストされていない GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list ダブルクリックして新しいフォルダーをゲームリストに追加 GameListSearchField of 件ヒットしました result 件中 results 件中 Filter: タイトル名でフィルタ Enter pattern to filter ゲームタイトルを入力 GameRegion Japan 日本 North America North America Europe Europe Australia Australia China China Korea Korea Taiwan Taiwan Invalid region 無効な地域 Region free リージョンフリー GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Pica Breakpoints Emulation running エミュレーション実行中 Resume Resume Emulation halted at breakpoint Emulation halted at breakpoint GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Pica Surface Viewer Color Buffer Color Buffer Depth Buffer Depth Buffer Stencil Buffer Stencil Buffer Texture 0 Texture 0 Texture 1 Texture 1 Texture 2 Texture 2 Custom Custom Unknown Unknown Save Save Source: Source: Physical Address: Physical Address: Width: Width: Height: Height: Format: Format: X: X: Y: Y: Pixel out of bounds Pixel out of bounds (unable to access pixel data) (unable to access pixel data) (invalid surface address) (invalid surface address) (unknown surface format) (unknown surface format) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Binary data (*.bin) Save Surface Save Surface Error エラー Failed to open file '%1' ファイル '%1' を開けませんでした Failed to save surface data to file '%1' 表面データをファイル '%1' に保存できませんでした Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. 表面データをファイルに完全に書き込めませんでした。保存されたデータはおそらく壊れている可能性があります。 GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder CiTrace Recorder Start Recording Start Recording Stop and Save Stop and Save Abort Recording Abort Recording Save CiTrace Save CiTrace CiTrace File (*.ctf) CiTrace File (*.ctf) CiTracing still active CiTracing still active A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. GraphicsVertexShaderModel Offset Offset Raw Raw Disassembly Disassembly GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Save Shader Dump Shader Binary (*.shbin) Shader Binary (*.shbin) Pica Vertex Shader ピカ頂点シェーダー (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (data only available at vertex shader invocation breakpoints) Dump Dump Input Data Input Data Attribute %1 Attribute %1 Cycle Index: Cycle Index: SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Address Registers: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Static Condition: %1 Static Condition: %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Dynamic Conditions: %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Instruction offset: 0x%1 Instruction offset: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (last instruction) HostRoom Create Room 新規ルーム作成 Room Name ルーム名 Preferred Game プレイ希望ゲーム Max Players 最大プレイヤー数 Username ユーザー名 (Leave blank for open game) (空白のままで誰でも参加可能) Password パスワード Port ポート Room Description 説明 Load Previous Ban List 前回のBANリストを続けて使用 Public ルーム一覧に表示(Public) Unlisted ルーム一覧に表示させない(Unlisted) Host Room ホストルーム HostRoomWindow Error エラー Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: このルームをルーム一覧に登録できませんでした。 登録を行いたい場合は、エミュレーション→設定→Webで Citra アカウントを登録してください。 ルーム一覧に登録する必要がなければ、Unlistedを選択してください 以下デバッグ用: IPCRecorder IPC Recorder IPCレコーダー Enable Recording 録画を有効化 Filter: フィルタ: Leave empty to disable filtering 空のままにしてフィルタリングを無効 # # Status 状態 Service サービス Function 関数 Clear クリア IPCRecorderWidget Invalid 無効 Sent 送信済み Handling 取り扱い Success 成功 Error エラー HLE Unimplemented HLE未実装 HLE HLE LLE LLE Unknown 不明 LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules Toggle LLE Service Modules LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 シェーダをロード中 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m シェーダをロード中 %v / %m Estimated Time 5m 4s 予想時間 5分4秒 Loading... ロード中... Preparing Shaders %1 / %2 シェーダを準備中 %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 シェーダをロード中 %1 / %2 Launching... 起動中... Now Loading %1 ロード中 %1 Estimated Time %1 予想時間 %1 Lobby Public Room Browser ルーム一覧を表示(Publicのみ) Nickname ニックネーム Filters フィルタ Search ゲームタイトルで検索 Games I Own 所持タイトルのルームのみ Hide Full Rooms 満室でないルームのみ Refresh Lobby ロビーを更新 Password Required to Join パスワードが必要です Password: パスワードを入力 Room Name ルーム名 Preferred Game プレイ希望ゲーム Host ホスト Players プレイヤー Refreshing 更新 Refresh List リスト更新 MainWindow Citra Citra &File ファイル(&F) Recent Files 最近使ったファイル Amiibo Amiibo &Emulation エミュレーション(&E) Save State ステートセーブ Load State ステートロード &View 表示(&V) Debugging デバッグ Screen Layout 画面レイアウト Multiplayer マルチプレイヤー Tools ツール Movie 操作の記録 Frame Advance Frame Advance &Help ヘルプ(&H) Load File... ファイルを開く... Install CIA... CIAをインストール... E&xit 終了(&X) &Start 開始(&S) &Pause 一時停止(&P) &Stop 停止(&S) Save セーブ Load ロード FAQ よくある質問 About Citra Citraについて Single Window Mode シングルウィンドウモード Save to Oldest Slot 一番古いスロットにセーブ Load from Newest Slot 一番新しいスロットからロード Configure... 設定 Cheats... チート Display Dock Widget Headers Dock Widget ヘッダを表示 Show Filter Bar フィルタバーを表示 Show Status Bar ステータスバーを表示 Create Pica Surface Viewer Create Pica Surface Viewer Record Movie 操作の記録を開始 Play Movie 操作記録を再生 Stop Recording / Playback 記録/再生を中止 Enable Frame Advancing フレームアドバンスを有効化 Advance Frame Advance Frame Capture Screenshot スクリーンショット実行 Dump Video ビデオをダンプ Browse Public Game Lobby ルーム一覧をブラウズ Create Room 新しくルームを作成 Leave Room 退室 Direct Connect to Room 指定ルームへ直接接続 Show Current Room 現在のルームを表示 Fullscreen フルスクリーンで表示 Modify Citra Install Citraのインストール形態を変更 Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Citraのインストール形態を変更するためのメンテナンスツールを開きます Default デフォルト Single Screen Single Screen Large Screen Large Screen Side by Side Side by Side Swap Screens スクリーンの上下を入れ替える Rotate Upright 回転する Check for Updates アップデートの確認 Report Compatibility 動作状況を報告 Restart 再起動 Load... 読込... Remove 削除 Open Citra Folder Citra本体のあるフォルダを開く MicroProfileDialog MicroProfile マイクロプロファイル ModerationDialog Moderation 管理 Ban List BANリスト Refreshing 更新中 Unban 解除 Subject 対象者 Type 種類 Forum Username フォーラムでのユーザー名 IP Address IPアドレス Refresh 更新 MultiplayerState Current connection status 現在の接続状況を表示 Not Connected. Click here to find a room! ルームに接続されていません。ここをクリックで検索できます! Connected 接続済 Not Connected 未接続 Error エラー Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: ルーム情報の更新に失敗 インターネット接続状況を確認して再度ルームを立ち上げてください 以下デバッグ用: New Messages Received 新しいメッセージを受信 NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. ユーザー名は4~20文字の半角英数字で設定してください Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. ルーム名は4~20文字の半角英数字で設定してください Username is already in use or not valid. Please choose another. このユーザー名は既に存在するか無効です。別の名前を入力してください IP is not a valid IPv4 address. 有効なIPv4アドレスではありません Port must be a number between 0 to 65535. ポート番号は0~65535の範囲で入力してください You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. ルームの立ち上げにはゲームタイトルの選択が必須です。ゲームリストの+アイコンをクリックしてゲームファイルのあるフォルダを登録してください Unable to find an internet connection. Check your internet settings. インターネット接続が見つかりません。インターネット設定を確認してください Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. ホストに接続できません。設定に問題がないにも関わらず接続できない場合、ホスト側に連絡してポート開放が正しく行われているか確認してもらってください。 Unable to connect to the room because it is already full. このルームは満員です Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. ルーム作成に失敗しました。再試行してみてください。Citraの再起動が必要な場合があります The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. ホストからBANされました。ホストに連絡して解除してもらうか、他のルームを探してください Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. バージョンが一致していません。Citraを最新版に更新しても問題が解決しない場合は、ホスト側にサーバーのアップデートを依頼してください Incorrect password. パスワードが正しくありません An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue 不明なエラーが発生しました. このエラーが続くようなら, issueを登録してください Connection to room lost. Try to reconnect. ルームとの接続が切れました。再接続を試みてください You have been kicked by the room host. ルームから強制退出されました MAC address is already in use. Please choose another. このMACアドレスは既に使用されています。 別のものを入力してください Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. あなたのコンソールIDがルーム内プレイヤーのコンソールIDと競合しました。 エミュレーション→設定→システムからコンソールIDを再生成してください You do not have enough permission to perform this action. この操作を実行するための十分な権限がありません The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. 強制退出/BAN対象のプレイヤーが見つかりませんでした 既に退出している可能性があります Leave Room 退室 You are about to close the room. Any network connections will be closed. ルームを閉じると現在の接続は失われます。よろしいですか? Disconnect 切断 You are about to leave the room. Any network connections will be closed. 退室すると全てのネットワークは切断されます。続行しますか? NetworkMessage::ErrorManager Error エラー QObject %1 is not playing a game %1 は現在何もプレイしていません %1 is playing %2 %1 は %2 をプレイ中 Not playing a game 何もプレイしていません Invalid region 無効な地域 Installed Titles インストールされたタイトル System Titles システムタイトル Add New Game Directory 新しいゲームディレクトリを追加 Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [未設定] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Axis %1%2 Button %1 Button %1 [unknown] [不明] GC Axis %1%2 GC Button %1 [unused] [未使用] Error エラー Couldn't load the camera カメラをロードできませんでした Couldn't load %1 %1 をロードできませんでした Supported image files (%1) サポートしている画像ファイル (%1) Open File ファイルを開く QtKeyboard Software Keyboard ソフトウェアキーボード QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) テキストの長さが正しくありません(%1 文字にしてください) Text is too long (should be no more than %1 characters) テキストが長すぎます(%1文字以内) Blank input is not allowed 空白だけの入力はできません Empty input is not allowed 入力なしにはできません Validation error 入力エラー QtMiiSelectorDialog Mii Selector Mii Selector Standard Mii デフォルトの Mii RecordDialog View Record レコードを表示 Client クライアント Process: プロセス: Thread: スレッド: Session: セッション: Server サーバ General 一般 Client Port: クライアントポート: Service: サービス: Function: 関数: Command Buffer コマンドバッファ Select: 選択: Request Untranslated 未翻訳リクエスト Request Translated 翻訳されたリクエスト Reply Untranslated 未翻訳返信 Reply Translated 翻訳された返信 OK OK null null RegistersWidget Registers Registers VFP Registers VFP Registers VFP System Registers VFP System Registers Vector Length Vector Length Vector Stride Vector Stride Rounding Mode Rounding Mode Vector Iteration Count Vector Iteration Count SequenceDialog Enter a hotkey ホットキーを入力 WaitTreeEvent reset type = %1 reset type = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: free free WaitTreeMutexList holding mutexes holding mutexes WaitTreeObjectList waiting for all objects waiting for all objects waiting for one of the following objects waiting for one of the following objects WaitTreeSemaphore available count = %1 available count = %1 max count = %1 max count = %1 WaitTreeThread running running ready ready waiting for address 0x%1 waiting for address 0x%1 sleeping sleeping waiting for IPC response waiting for IPC response waiting for objects waiting for objects waiting for HLE return waiting for HLE return dormant dormant dead dead PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default default all all AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Unknown processor %1 object id = %1 object id = %1 processor = %1 processor = %1 thread id = %1 thread id = %1 process = %1 (%2) process = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) last running ticks = %1 last running ticks = %1 not holding mutex not holding mutex WaitTreeThreadList waited by thread waited by thread WaitTreeTimer reset type = %1 reset type = %1 initial delay = %1 initial delay = %1 interval delay = %1 interval delay = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread waited by no thread one shot one shot sticky sticky pulse pulse WaitTreeWidget Wait Tree Wait Tree