ARMRegisters ARM Registers Registros de ARM Register Registro Value Valor AboutDialog About Citra Acerca de Citra <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra es un emulador de 3DS gratuito y de código abierto licenciado bajo GPLv2.0 o versiones posteriores.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este software no debe ser usado para jugar juegos que no tengas de manera legal.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Página web</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Foro</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código Fuente</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Colaboradores</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licencia</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; es una marca registrada de Nintendo. Citra no está afiliada con Nintendo.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Comando de Pica cargado Pica command processed Comando de Pica procesado Incoming primitive batch Iniciando lote primitivo Finished primitive batch Lote primitivo terminado Vertex shader invocation Invocación del Sombreado de vértices Incoming display transfer Iniciando transferencia de pantalla GSP command processed Comando de GSP procesado Buffers swapped Buffers intercambiados Unknown debug context event Evento de depuración desconocido CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Conectando con el servidor... Cancel Cancelar Touch the top left corner <br>of your touchpad. Toca la esquina de arriba a la izquierda <br>del panel táctil. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Ahora toca la esquina de abajo a la derecha <br>del panel táctil. Configuration completed! ¡Configuración completada! OK Aceptar ChatRoom Room Window Ventana de Sala Send Chat Message Enviar Mensaje de Chat Send Message Enviar Mensaje Members Miembros %1 has joined %1 se ha unido %1 has left %1 se ha ido %1 has been kicked %1 ha sido expulsado %1 has been banned %1 ha sido baneado %1 has been unbanned %1 ha sido desbaneado View Profile Ver Perfil Block Player Bloquear jugador When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Cuando bloquees a un jugador, ya no recibirás más mensajes de chat de éste.<br><br>¿Estás seguro de que quieres bloquear a %1? Kick Expulsar Ban Banear Kick Player Expulsar jugador Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? ¿Estás seguro de querer <b>expulsar</b>a %1? Ban Player Banear jugador Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. ¿Estás seguro de querer <b>expulsar y banear</b> a %1? Ésto baneará su nombre de usuario de foro y su dirección IP. ClientRoom Room Window Ventana de Sala Room Description Descripción de Sala Moderation... Moderación... Leave Room Abandonar la Sala ClientRoomWindow Connected Conectado Disconnected Desconectado %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 miembros) - conectado CompatDB Report Compatibility Informar de compatibilidad Report Game Compatibility Informar de compatibilidad de juegos <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">En caso de que decida enviar una prueba a </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lista de compatibilidad de Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, La siguiente información será recopilada y mostrada en el sitio web:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Información del Hardware (CPU / GPU / Sistema Operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Que versión de Citra está utilizando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La cuenta de Citra vinculada</li></ul></body></html> Perfect Perfecto <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>El juego funciona a la perfección sin problemas de audio o gráficos.</p></body></html> Great Genial <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>El juego funciona con pequeños problemas gráficos o de audio y es jugable de principio a fin. Podría requerir de soluciones temporales.</p></body></html> Okay Bien <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>El juego funciona con importantes problemas gráficos o de audio, pero el juego es jugable de principio a fin con soluciones temporales.</p></body></html> Bad Mal <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>El juego funciona, pero con notables problemas gráficos o de audio. Es imposible avanzar en zonas específicas debido a fallos incluso con soluciones temporales.</p></body></html> Intro/Menu Intro/Menú <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>No es posible jugar al juego debido a importantes problemas gráficos o de audio. Es imposible avanzar más allá de la pantalla de inicio.</p></body></html> Won't Boot No inicia <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>El juego se bloquea al intentar iniciarse.</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> <html><head/><body><p>Independientemente de la velocidad o el rendimiento, ¿cómo definiría su experiencia con el juego de principio a fin en esta versión de Citra?</p></body></html> Thank you for your submission! ¡Gracias por su colaboración! Submitting Enviando Communication error Error de comunicación An error occurred while sending the Testcase Ha ocurrido un error mientras se enviaba la prueba. Next Siguiente ConfigureAudio Output Salida Emulation: Emulación: HLE (fast) HLE (rápido) LLE (accurate) LLE (preciso) LLE multi-core LLE multinúcleo Output Type Tipo de salida Output Device Dispositivo de salida This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Este efecto de post-procesado ajusta la velocidad del audio para igualarla a la del emulador y ayuda a prevenir parones de audio, pero aumenta la latencia de éste. Enable audio stretching Activar extensión de audio Use global volume Usar volumen global Set volume: Establecer volumen: Volume: Volumen: 0 % 0 % Microphone Micrófono Input Type Tipo de Entrada Input Device Dispositivo de Entrada Auto Auto %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form Formulario Camera Cámara Select the camera to configure Seleccione la cámara que desea configurar Camera to configure: Configurar la cámara: Front Frontal Rear Trasera Select the camera mode (single or double) Seleccione el modo de cámara (única o doble) Camera mode: Modo de cámara: Single (2D) Única (2D) Double (3D) Doble (3D) Select the position of camera to configure Seleccione la posición de la cámara que desea configurar Camera position: Posición de cámara: Left Izquierda Right Derecha Configuration Configuración Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Selecciona el lugar de donde proviene la imagen de la cámara emulada. Puede ser una imagen o una cámara real. Camera Image Source: Fuente de la Imagen de la Cámara: Blank (blank) Vacío (nada) Still Image (image) Imagen Fija (imagen) System Camera (qt) Cámara del Sistema (qt) File: Archivo: ... ... Select the system camera to use Seleccione la cámara del sistema que será usada Camera: Cámara: <Default> <Default> Select the image flip to apply Seleccione la rotación de imagen Flip: Rotación: None Ninguna Horizontal Horizontal Vertical Vertical Reverse Invertida Select an image file every time before the camera is loaded Seleccione una imagen antes de que la cámara se ejecute Prompt before load Preguntar antes de cargar Preview Vista previa Resolution: 512*384 Resolución: 512*384 Click to preview Haga click para ver la vista previa Resolution: %1*%2 Resolución: %1*%2 Supported image files (%1) Archivos de imagen soportados (%1) Open File Abrir Archivo ConfigureCheats Cheats Trucos Add Cheat Añadir Truco Available Cheats: Trucos Disponibles: Name Nombre Type Tipo Save Guardar Delete Eliminar Name: Nombre: Notes: Notas: Code: Código: Would you like to save the current cheat? ¿Desea guardar el truco actual? Save Cheat Guardar Truco Please enter a cheat name. Por favor, ponle un nombre al truco. Please enter the cheat code. Por favor, introduzca el código del truco. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? La línea del código del truco %1 no es válida. ¿Desea ignorar el error y continuar? [new cheat] [nuevo truco] ConfigureDebug Form Formulario GDB GDB Enable GDB Stub Activar Stub de GDB Port: Puerto: Logging Registro Global Log Filter Filtro de Registro Global Show Log Console (Windows Only) Mostrar Consola del Registro (Sólo Windows) Open Log Location Abrir Localización del Registro CPU CPU Use global clock speed Usar la velocidad del reloj global Set clock speed: Establecer la velocidad del reloj: CPU Clock Speed Velocidad de reloj de la CPU <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> <html><body>Cambia la frecuencia de reloj de la CPU emulada.<br>Al hacer underclock, puede mejorar el rendimiento, pero también que el juego se cuelgue.<br>El overclocking podría reducir el lag del juego, pero también puede provocar cuelgues.</body></html> <html><head/><body><p>Enables the use of the ARM JIT compiler for emulating the 3DS CPUs. Don't disable unless for debugging purposes</p></body></html> <html><head/><body><p>Habilita el uso del compilador ARM JIT para emular las CPU 3DS. No deshabilitar a menos que sea para fines de depuración.</p></body></html> Enable CPU JIT Activar CPU JIT Enable debug renderer Activar renderizador de depuración Dump command buffers Volcar buffers de comandos Miscellaneus Miscelánea <html><head/><body><p>Introduces a delay to the first ever launched app thread if LLE modules are enabled, to allow them to initialize.</p></body></html> <html><head/><body><p>Introduce un atraso al hilo de la primera aplicación iniciada si los módulos LLE están activados, para permitirles su inicio.</p></body></html> Delay app start for LLE module initialization Atrasar el inicio de la app para la inicialización del módulo LLE <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body><p>Información de la Velocidad de reloj de la CPU<br/>Hacer un underclock puede aumentar el rendimiento, pero también provocar que se cuelgue el juego.<br/>Hacer un overclock, en cambio, puede reducir el lag en el juego, pero también puede producir cuelgues.</p></body></html> Validation layer not available Capa de validación no disponible Unable to enable debug renderer because the layer <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution No ha sido posible activar el renderizador de depuración porque la capa<strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> no está. Por favor, instale el SDK de Vulkan o el paquete adecuado para tu distribución. Command buffer dumping not available Volcado del buffer de comandos no disponible. Unable to enable command buffer dumping because the layer <strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution No ha sido posible activar el volcado del buffer de comandos porque la capa<strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> no está. Por favor, instale el SDK de Vulkan o el paquete adecuado para tu distribución. ConfigureDialog Citra Configuration Configuración de Citra General General System Sistema Input Controles Hotkeys Teclas de Atajo Graphics Gráficos Enhancements Mejoras Audio Audio Camera Cámara Debug Depuración Storage Almacenamiento Web Web UI UI Controls Controles Advanced Avanzadas ConfigureEnhancements Form Formulario Renderer Renderizador Internal Resolution Resolución interna Auto (Window Size) Auto (Tamaño Ventana) Native (400x240) Nativa (400x240) 2x Native (800x480) 2x Nativa (800x480) 3x Native (1200x720) 3x Nativa (1200x720) 4x Native (1600x960) 4x Nativa (1600x960) 5x Native (2000x1200) 5x Nativa (2000x1200) 6x Native (2400x1440) 6x Nativa (2400x1440) 7x Native (2800x1680) 7x Nativa (2800x1680) 8x Native (3200x1920) 8x Nativa (3200x1920) 9x Native (3600x2160) 9x Nativa (3600x2160) 10x Native (4000x2400) 10x Nativa (4000x2400) Enable Linear Filtering Activar Filtro Linear Post-Processing Shader Sombreado de post-procesado Texture Filter Filtro de texturas None Ninguno Anime4K Anime4K Bicubic Bicúbico ScaleForce ScaleForce xBRZ xBRZ MMPX MMPX Stereoscopy Estereoscopia Stereoscopic 3D Mode Modo 3D Estereoscópico Off Apagado Side by Side De lado a lado Anaglyph Anáglifo Interlaced Entrelazado Reverse Interlaced Entrelazado inverso Depth Profundidad % % Eye to Render in Monoscopic Mode Ojo para renderizar en modo monoscópico Left Eye (default) Ojo izquierdo (predeterminado) Right Eye Ojo derecho Layout Estilo Screen Layout: Estilo de pantalla: Default Por defecto Single Screen Pantalla única Large Screen Pantalla amplia Separate Windows Ventanas separadas Hybrid Screen Pantalla Híbrida Swap Screens Intercambiar pantallas Rotate Screens Upright Rotar pantallas en vertical Large Screen Proportion: Proporción de pantalla grande: Background Color: Color de fondo: Utility Utilidad <html><head/><body><p>Replace textures with PNG files.</p><p>Textures are loaded from load/textures/[Title ID]/.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cambia las texturas por archivos PNG.</p><p>Las texturas son cargadas desde load/textures/[Title ID]/.</p></body></html> Use Custom Textures Usar texturas personalizadas <html><head/><body><p>Dump textures to PNG files.</p><p>Textures are dumped to dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vuelca las texturas a archivos PNG.</p><p>Las texturas son volcadas a dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html> Dump Textures Volcar texturas <html><head/><body><p>Load all custom textures into memory on boot, instead of loading them when the game requires them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Carga todas las texturas personalizadas en memoria al iniciar, en vez de cargarlas cuando el juego las necesite.</p></body></html> Preload Custom Textures Precargar texturas personalizadas <html><head/><body><p>Load custom textures asynchronously with background threads to reduce loading stutter</p></body></html> <html><head/><body><p>Carga las texturas personalizadas de manera asíncrona con los hilos de fondo para reducir los parones de carga</p></body></html> Async Custom Texture Loading Carga de Texturas Personalizadas Asíncrona ConfigureGeneral Form Formulario General General Confirm exit while emulation is running Confirmar salida durante la emulación Pause emulation when in background Pausar emulación al estar en segundo plano Mute audio when in background Silenciar audio al estar en segundo plano Hide mouse on inactivity Ocultar ratón mientras esté inactivo Enable Gamemode Activar Gamemode Updates Actualizaciones Check for updates on start Buscar actualizaciones al iniciar Silently auto update after closing Actualizar automáticamente de forma silenciosa después de cerrar Emulation Emulación Region: Región: Auto-select Auto-elegir Use global emulation speed Usar la velocidad de emulación global Set emulation speed: Establecer la velocidad de emulación: Emulation Speed: Velocidad de Emulación: Screenshots Capturas de pantalla Use global screenshot path Usar ruta de captura de pantalla global Set screenshot path: Establecer ruta de captura de pantalla: Save Screenshots To Guardar capturas a ... ... Reset All Settings Reiniciar Toda la Configuración unthrottled Ilimitada Select Screenshot Directory Seleccione el directorio de capturas de pantalla Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? ¿Estás seguro de que quieres <b>restablecer tu configuración</b> y cerrar Citra? ConfigureGraphics Form Formulario Graphics Gráficos API Settings Configuración de la API Graphics API API gráfica Software Software OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Physical Device Dispositivo Físico OpenGL Renderer SPIR-V Shader Generation Generación de Sombreados SPIR-V Renderer Renderizador <html><head/><body><p>Use the selected graphics API to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usa la API gráfica seleccionada para acelerar la emulación de sombreadores.</p><p>Requiere de una GPU potente para mejorar el rendimiento.</p></body></html> Enable Hardware Shader Activar Sombreador de Hardware <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>Éste maneja correctamente todos los casos extremos en la multiplicación dentro de las sombras.</p><p>Algunos juegos necesitan ésto activado en el renderizador de hardware para que se interpreten correctamente.</p><p>Sin embargo, ésto podría reducir el rendimiento en varios juegos.</p></body></html> Accurate Multiplication Multiplicación Precisa <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usa el motor de JIT en vez del interpretador para la emulación del sombreador de software.</p><p>Actívalo para obtener un mejor rendimiento.</p></body></html> Enable Shader JIT Activar Sombreado JIT <html><head/><body><p>Compile shaders using background threads to avoid shader compilation stutter. Expect temporary graphical glitches</p></body></html> <html><head/><body><p>Compila los sombreados usando los hilos del fondo para evitar el tartamudeo de la compilación de sombreados. Puede haber errores gráficos temporales.</p></body></html> Enable Async Shader Compilation Activar Compilación de Sombreados Asíncrona <html><head/><body><p>Perform presentation on separate threads. Improves performance when using Vulkan in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>Actúa la presentación en hilos diferentes. Mejora el rendimiento cuando se usa Vulkan en muchos juegos.</p></body></html> Enable Async Presentation Activar Presentación Asíncrona Advanced Avanzado <html><head/><body><p>Overrides the sampling filter used by games. This can be useful in certain cases with poorly behaved games when upscaling. If unsure set this to Game Controlled</p></body></html> <html><head/><body><p>Sobreescribe el filtro de muestreo usado en juegos. Puede ser útil en ciertos casos con juegos con bajo rendimiento al subir la resolución. Si no estás seguro, pónlo en Controlado por Juego</p></body></html> Texture Sampling Muestreo de Texturas Game Controlled Controlado por Juego Nearest Neighbor Nearest Neighbor Linear Linear <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> <html><head/><body><p>Reduce los parones al almacenar y cargar los sombreados generados que se almacenan.</p></body></html> Use Disk Shader Cache Usar Caché Almacenada de Sombreadores VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. La Sincronización Vertical impide el tearing de la imagen, pero algunas tarjetas gráficas tienen peor rendimiento cuando éste está activado. Manténlo activado si no notas ninguna diferencia en el rendimiento. Enable VSync Activar Sincronización Vertical ConfigureHotkeys Hotkey Settings Configuración de teclas de atajo Double-click on a binding to change it. Haz doble click en una tecla de atajo para cambiarla. Clear All Reiniciar todo Restore Defaults Restablecer Action Acción Hotkey Tecla de Atajo Conflicting Key Sequence Secuencia de teclas ya usada The entered key sequence is already assigned to: %1 La secuencia de teclas ya está asignada a: %1 A 3ds button Botón de 3ds Restore Default Restablecer Clear Reiniciar The default key sequence is already assigned to: %1 La secuencia de teclas por defecto ya está asignada a: %1 ConfigureInput ConfigureInput ConfigureInput Profile Perfil New Nuevo Delete Eliminar Rename Renombrar Face Buttons Botones Frontales Y: Y: X: X: B: B: A: A: Directional Pad Pad de Control Up: Arriba: Down: Abajo Left: Izquierda: Right: Derecha: Misc. Varios Start: Start: Select: Select: Home: Home: Power: Power: Circle Mod: Circle Mod: GPIO14: GPIO14: Debug: Depuración: Circle Pad Pad Circular Set Analog Stick Configurar Palanca Analógica Deadzone: 0 Zona muerta: 0 C-Stick Palanca C Shoulder Buttons Botones Traseros ZR: ZR: ZL: ZL: L: L: R: R: Motion / Touch... Movimiento / Táctil... Auto Map Auto Asignar Clear All Reiniciar todo Restore Defaults Restablecer Clear Reiniciar [not set] [no establecido] Restore Default Restablecer Information Información After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. Después de pulsar Aceptar, mueve tu joystick horizontalmente, y luego verticalmente. Deadzone: %1% Zona muerta:: %1% Modifier Scale: %1% Modificador de Escala: %1% Warning Advertencia Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping Falló el auto asignado. Puede que tu controlador no tenga un asignado de botones correspondiente. After pressing OK, press any button on your joystick Después de pulsar Aceptar, pulsa cualquier botón en tu joystick [press key] [pulsa un botón] Error! ¡Error! You're using a key that's already bound. Estás usando una tecla que ya está en uso. New Profile Nuevo Perfil Enter the name for the new profile. Introduzca el nombre del nuevo perfil. Delete Profile Eliminar Perfil Delete profile %1? ¿Eliminar perfil %1? Rename Profile Renombrar Perfil New name: Nuevo nombre: Duplicate profile name Nombre de perfil duplicado Profile name already exists. Please choose a different name. Ya existe este nombre de perfil. Por favor, seleccione otro nombre. ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Configurar Movimiento / Táctil Motion Movimiento Motion Provider: Fuente del Movimiento: Sensitivity: Sensibilidad: Controller: Controlador: Configure Configuración Touch Táctil Touch Provider: Fuente Táctil: Calibration: Calibración: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Use button mapping: Usar asignación de botones: CemuhookUDP Config Configuración de CemuhookUDP You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Puedes usar cualquier controlador UDP compatible con Cemuhook para controlar el movimiento y las funciones táctiles. Server: Servidor: Port: Puerto: Pad: Controlador: Pad 1 Controlador 1 Pad 2 Controlador 2 Pad 3 Controlador 3 Pad 4 Controlador 4 Learn More Más información Test Probar Mouse (Right Click) Ratón (Click Derecho) CemuhookUDP CemuhookUDP SDL SDL Emulator Window Ventana del Emulador <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;"> Más información</span></a> Information Información After pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track. Después de pulsar "Aceptar", pulsa un botón en el controlador cuyo movimiento quieres que siga. [press button] [pulsa un botón] Testing Probando Configuring Configurando Test Successful Prueba Exitosa Successfully received data from the server. Datos recibidos del servidor con éxito. Test Failed Prueba Fallida Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. No se han podido recibir datos válidos del servidor.<br>Asegúrese de qué el servidor esté configurado correctamente y que la dirección y el puerto son correctos. Citra Citra UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. La prueba de UDP o la configuración de calibración está en marcha.<br>Por favor, espera a que éstas terminen. ConfigurePerGame Dialog Diálogo Info Información Size Tamaño Format Formato Name Nombre Filepath Ruta de archivo Title ID Identificación del título Reset Game Settings Restablecer configuración del juego Use global configuration (%1) Usar configuración global (%1) General General System Sistema Enhancements Mejoras Graphics Gráficos Audio Audio Debug Depuración Cheats Trucos Properties Propiedades Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings for this game</b>? ¿Estás seguro de que quieres <b>restablecer tu configuración para este juego</b>? ConfigureStorage Form Formulario Storage Almacenamiento Use Virtual SD Usar SD Virtual Custom Storage Almacenamiento personalizado Use Custom Storage Usar almacenamiento personalizado NAND Directory Directorio de la NAND Open Abrir NOTE: This does not move the contents of the previous directory to the new one. NOTA: Ésto no mueve los contenidos del anterior directorio al nuevo. Change Cambiar SDMC Directory Directorio SDMC Select NAND Directory Seleccionar Directorio de la NAND Select SDMC Directory Seleccionar Directorio SDMC ConfigureSystem Form Formulario System Settings Configuración de la Consola Enable New 3DS mode Activar Modo New 3DS Use LLE applets (if installed) Usar applets LLE (si están instaladas) Username Nombre Birthday Cumpleaños January Enero February Febrero March Marzo April Abril May Mayo June Junio July Julio August Agosto September Septiembre October Octubre November Noviembre December Diciembre Language Idioma Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: puede ser sobreescrito cuando la región es auto-seleccionada Japanese (日本語) Japonés (日本語) English Inglés (English) French (français) Francés (français) German (Deutsch) Alemán (Deutsch) Italian (italiano) Italiano (italiano) Spanish (español) Español Simplified Chinese (简体中文) Chino Simplificado (简体中文) Korean (한국어) Coreano (한국어) Dutch (Nederlands) Neerlandés (Nederlands) Portuguese (português) Portugués (português) Russian (Русский) Ruso (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Chino Tradicional (正體中文) Sound output mode Modo de salida del audio Mono Mono Stereo Estéreo Surround Envolvente Country País Clock Reloj System Clock Reloj del Sistema Fixed Time Tiempo Fijado Startup time Tiempo del Inicio yyyy-MM-ddTHH:mm:ss aaaa-mm-ddTHH:mm:ss Offset time Tiempo de compensación days dias HH:mm:ss HH:mm:ss Initial System Ticks Ticks de Sistema Iniciales Random Aleatorias Fixed Fijadas Initial System Ticks Override Sobreescribir Ticks de Sistema Iniciales Play Coins: Monedas de Juego: Run System Setup when Home Menu is launched Ejecutar la Configuración de la consola cuando se ejecute el Menú Home Console ID: ID de Consola: Regenerate Regenerar 3GX Plugin Loader: Cargador de complementos 3GX: Enable 3GX plugin loader Habilitar el cargador de complementos 3GX Allow games to change plugin loader state Permitir que los juegos cambien el estado del cargador de complementos Download System Files from Nitendo servers Descargar Archivos de Sistema de los servidores de Nintendo Minimal Mínimo Old 3DS Old 3DS New 3DS New 3DS JPN JPN USA USA EUR EUR AUS AUS CHN CHN KOR KOR TWN TWN Download Descargas System settings are available only when game is not running. La Configuración de la Consola sólo está disponible cuando no se está emulando ningún juego. Japan Japón Anguilla Anguila Antigua and Barbuda Antigua y Barbuda Argentina Argentina Aruba Aruba Bahamas Bahamas Barbados Barbados Belize Belice Bolivia Bolivia Brazil Brasil British Virgin Islands Islas Vírgenes Británicas Canada Canadá Cayman Islands Islas Caimán Chile Chile Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Dominica Dominica Dominican Republic República Dominicana Ecuador Ecuador El Salvador El Salvador French Guiana Guayana Francesa Grenada Granada (América) Guadeloupe Guadalupe Guatemala Guatemala Guyana Guyana Haiti Haití Honduras Honduras Jamaica Jamaica Martinique Martinica Mexico México Montserrat Montserrat Netherlands Antilles Antillas Neerlandesas Nicaragua Nicaragua Panama Panamá Paraguay Paraguay Peru Perú Saint Kitts and Nevis San Cristóbal y Nieves Saint Lucia Santa Lucía Saint Vincent and the Grenadines San Vicente y las Granadinas Suriname Surinam Trinidad and Tobago Trinidad y Tobago Turks and Caicos Islands Islas Turcas y Caicos United States Estados Unidos Uruguay Uruguay US Virgin Islands Islas Vírgenes de los EEUU Venezuela Venezuela Albania Albania Australia Australia Austria Austria Belgium Bélgica Bosnia and Herzegovina Bosnia y Herzegovina Botswana Botsuana Bulgaria Bulgaria Croatia Croacia Cyprus Chipre Czech Republic República Checa Denmark Dinamarca Estonia Estonia Finland Finlandia France Francia Germany Alemania Greece Grecia Hungary Hungría Iceland Islandia Ireland Irlanda Italy Italia Latvia Letonia Lesotho Lesotho Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Lituania Luxembourg Luxemburgo Macedonia Macedonia Malta Malta Montenegro Montenegro Mozambique Mozambique Namibia Namibia Netherlands Países Bajos New Zealand Nueva Zelanda Norway Noruega Poland Polonia Portugal Portugal Romania Rumanía Russia Rusia Serbia Serbia Slovakia Eslovaquia Slovenia Eslovenia South Africa Sudáfrica Spain España Swaziland Suazilandia Sweden Suecia Switzerland Suiza Turkey Turquía United Kingdom Reino Unido Zambia Zambia Zimbabwe Zimbabue Azerbaijan Azerbaiyán Mauritania Mauritania Mali Malí Niger Níger Chad Chad Sudan Sudán Eritrea Eritrea Djibouti Yibuti Somalia Somalia Andorra Andorra Gibraltar Gibraltar Guernsey Guernsey Isle of Man Isla de Man Jersey Jersey Monaco Mónaco Taiwan Taiwán South Korea Corea del Sur Hong Kong Hong Kong Macau Macao Indonesia Indonesia Singapore Singapur Thailand Tailandia Philippines Filipinas Malaysia Malasia China China United Arab Emirates Emiratos Árabes Unidos India India Egypt Egipto Oman Omán Qatar Catar Kuwait Kuwait Saudi Arabia Arabia Saudí Syria Siria Bahrain Baréin Jordan Jordán San Marino San Marino Vatican City Ciudad del Vaticano Bermuda Bermudas Download System Files from Nintendo servers Descargar Archivos de Sistema de los servidores de Nintendo Citra is missing keys to download system files. <br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">How to get keys?</span></a> Citra no tiene las claves para descargar los archivos de sistema. <br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">¿Cómo obtengo las claves?</span></a> Console ID: 0x%1 ID de Consola: 0x%1 This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Esto reemplazará tu 3DS virtual por una nueva. Tu 3DS virtual actual será irrecuperable. Esto puede tener efectos inesperados en determinados juegos. Si usas un archivo de configuración obsoleto, esto podría fallar. ¿Desea continuar? Warning Advertencia Downloading files... Descargando archivos... Cancel Cancelar Citra Citra Downloading system files failed. La descarga de archivos de sistema falló. Successfully downloaded system files. La descarga de archivos de sistema fue un éxito. ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Configurar Asignaciones de Pantalla Táctil Mapping: Asignación: New Nuevo Delete Eliminar Rename Renombrar Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Haz click en el área de debajo para añadir un punto, y pulsa un botón para asignarlo. Mueve los puntos para cambiar la posición, o haz doble click en las celdas de la tabla para editar los valores. Delete Point Eliminar Punto Button Botón X X axis X Y Y axis Y New Profile Nuevo Perfil Enter the name for the new profile. Introduzca el nombre del nuevo perfil. Delete Profile Eliminar Perfil Delete profile %1? ¿Eliminar perfil %1? Rename Profile Renombrar Perfil New name: Nuevo nombre: [press key] [pulsa un botón] ConfigureUi Form Formulario General General Note: Changing language will apply your configuration. Nota: Se guardará la configuración al cambiar el idioma. Interface language: Idioma de la Interfaz Theme: Tema: Game List Lista de Juegos Icon Size: Tamaño de Icono: None Ninguno Small (24x24) Pequeño (24x24) Large (48x48) Grande (48x48) Row 1 Text: Texto de Fila 1: File Name Nombre de Archivo Full Path Ruta Completa Title Name (short) Nombre del Título (corto) Title ID ID del Título Title Name (long) Nombre del Título (largo) Row 2 Text: Texto de Fila 2: Hide Titles without Icon Ocultar Títulos sin Icono Single Line Mode Modo Una Línea <System> <System> English Inglés (English) ConfigureWeb Form Formulario Citra Web Service Servicio Web de Citra By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. Al dar tu nombre de usuario y tu token, das tu consentimiento a que Citra recopile datos de uso adicionales, que pueden incluir información que identifique al usuario. Verify Verificar Sign up Registrarse Token: Token: Username: Nombre de usuario: What is my token? ¿Cuál es mi token? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. La configuración del Servicio Web sólo puede ser cambiada cuando una sala pública no está siendo alojada. Telemetry Telemetría Share anonymous usage data with the Citra team Compartir datos de uso anónimos con el equipo de Citra Learn more Más Información Telemetry ID: ID de Telemetría: Regenerate Regenerar Discord Presence Presencia en Discord Show Current Game in your Discord Status Mostrar Juego Actual en el Estado de Discord <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Más información</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Regístrate</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">¿Cuál es mi token?</span></a> Unspecified Sin especificar Telemetry ID: 0x%1 ID de Telemetría: 0x%1 Token not verified Token no verificado Token was not verified. The change to your token has not been saved. El token no ha sido verificado. El cambio a tu token no se ha guardado. Verifying... Verificando... Verification failed La verificación falló Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. La verificación ha fallado. Comprueba que has introducido tu token correctamente y que tu conexión a Internet funcione correctamente. DirectConnect Direct Connect Conexión Directa Server Address Dirección del servidor <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Dirección del servidor del host</p></body></html> Port Puerto <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Número de puerto que está escuchando el host</p></body></html> 24872 24872 Nickname Apodo Password Contraseña Connect Conectar DirectConnectWindow Connecting Conectando Connect Conectar DumpingDialog Dump Video Volcar Vídeo Output Salida Format: Formato: Options: Opciones: ... ... Path: Ruta: Video Vídeo Encoder: Encodeador: Bitrate: Bitrate: bps bps Audio Audio Citra Citra Please specify the output path. Por favor, especifique la ruta de salida. output formats formatos de salida video encoders encodeadores de vídeo audio encoders encodeadores de audio Could not find any available %1. Please check your FFmpeg installation used for compilation. No se pudo encontrar ningún %1. Por favor, compruebe la instalación de FFmpeg usada para la compilación. %1 (%2) %1 (%2) Select Video Output Path Seleccionar Ruta de Salida de Vídeo GMainWindow <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Se recogen datos anónimos</a> para ayudar a mejorar Citra. <br/><br/>¿Quieres compartir tus datos de uso con nosotros? Telemetry Telemetría No Suitable Vulkan Devices Detected Dispositivos compatibles con Vulkan no encontrados. Vulkan initialization failed during boot.<br/>Your GPU may not support Vulkan 1.1, or you do not have the latest graphics driver. El inicio de Vulkan falló durante el inicio.<br/>Tu GPU, o no soporta Vulkan 1.1, o no tiene los últimos drivers gráficos. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. La velocidad de emulación actual. Valores mayores o menores de 100% indican que la velocidad de emulación funciona más rápida o lentamente que en una 3DS. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Los fotogramas por segundo que está mostrando el juego. Variarán de juego en juego y de escena a escena. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. El tiempo que lleva emular un fotograma de 3DS, sin tener en cuenta el limitador de fotogramas, ni la sincronización vertical. Para una emulación óptima, este valor no debe superar los 16.67 ms. Clear Recent Files Limpiar Archivos Recientes &Continue &Continuar &Pause &Pausar Update Available Actualización Disponible An update is available. Would you like to install it now? Hay una actualización disponible. ¿Quieres instalarla ahora? No Update Found Actualización No Encontrada No update is found. No se han encontrado actualizaciones. Citra is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping Citra está ejecutando un juego Invalid ROM Format Formato de ROM no válido Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Tu formato de ROM no es válido.<br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. ROM Corrupted ROM Corrupto Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Tu ROM está corrupto. <br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. ROM Encrypted ROM Encriptado Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Tu ROM está encriptado. <br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. Unsupported ROM ROM no soportada GBA Virtual Console ROMs are not supported by Citra. Las ROMs de la consola virtual de GBA no están soportadas por Citra. Error while loading ROM! ¡Error al cargar la ROM! An unknown error occurred. Please see the log for more details. Un error desconocido ha ocurrido. Por favor, mira el log para más detalles. CIA must be installed before usage El CIA debe estar instalado antes de usarse Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Antes de usar este CIA, debes instalarlo. ¿Quieres instalarlo ahora? Slot %1 Ranura %1 Slot %1 - %2 %3 Ranura %1 - %2 %3 Error Opening %1 Folder Error al abrir la carpeta %1 Folder does not exist! ¡La carpeta no existe! Dumping... Volcando... Cancel Cancelar Citra Citra Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. No se pudo volcar el RomFS base. Compruebe el registro para más detalles. Error Opening %1 Error al abrir %1 Select Directory Seleccionar directorio Properties Propiedades The game properties could not be loaded. No se pudieron cargar las propiedades del juego. 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Ejecutable 3DS(%1);;Todos los archivos(*.*) Load File Cargar Archivo Load Files Cargar archivos 3DS Installation File (*.CIA*) Archivo de Instalación de 3DS (*.CIA*) All Files (*.*) Todos los archivos (*.*) %1 has been installed successfully. %1 ha sido instalado con éxito. Unable to open File No se pudo abrir el Archivo Could not open %1 No se pudo abrir %1 Installation aborted Instalación interrumpida The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details La instalación de %1 ha sido cancelada. Por favor, consulte los registros para más información. Invalid File Archivo no válido %1 is not a valid CIA %1 no es un archivo CIA válido Encrypted File Archivo Encriptado %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 debe ser desencriptado antes de ser usado en Citra. Se requiere de una 3DS real. Unable to find File No puede encontrar el archivo Could not find %1 No se pudo encontrar %1 Uninstalling '%1'... Desinstalando '%1'... Failed to uninstall '%1'. Falló la desinstalación de '%1'. Successfully uninstalled '%1'. '%1' desinstalado con éxito. File not found Archivo no encontrado File "%1" not found Archivo "%1" no encontrado Missing Citra Account Falta la cuenta de Citra You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Debes vincular tu cuenta de Citra para enviar casos de pruebas.<br/>Ve a Emulación &gt; Configurar... &gt; Web para hacerlo. Savestates Estados Warning: Savestates are NOT a replacement for in-game saves, and are not meant to be reliable. Use at your own risk! Aviso: Los Estados NO reemplazan al guardado dentro del propio juego, y no están hechos para ser fiables. ¡Úsalos bajo tu propio riesgo! Error opening amiibo data file Error al abrir los archivos de datos del Amiibo A tag is already in use. Ya está en uso una etiqueta. Game is not looking for amiibos. El juego no está buscando amiibos. Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Archivo de Amiibo(%1);; Todos los archivos (*.*) Load Amiibo Cargar Amiibo Unable to open amiibo file "%1" for reading. No se pudo abrir el archivo del amiibo "%1" para su lectura. Record Movie Grabar Película Movie recording cancelled. Grabación de película cancelada. Movie Saved Película Guardada The movie is successfully saved. Película guardada con éxito. Invalid Screenshot Directory Directorio de capturas de pantalla no válido Cannot create specified screenshot directory. Screenshot path is set back to its default value. No se puede crear el directorio de capturas de pantalla. La ruta de capturas de pantalla vuelve a su valor por defecto. Could not load video dumper No se pudo cargar el volcador de vídeo FFmpeg could not be loaded. Make sure you have a compatible version installed. To install FFmpeg to Citra, press Open and select your FFmpeg directory. To view a guide on how to install FFmpeg, press Help. No se pudo cargar FFmpeg. Asegúrese de tener una versión compatible instalada. Para instalar FFmpeg en Citra, pulsa Abrir y elige el directorio donde esté FFmpeg. Para ver una guía sobre cómo instalar FFmpeg, pulsa Ayuda. Select FFmpeg Directory Seleccionar Directorio FFmpeg The provided FFmpeg directory is missing %1. Please make sure the correct directory was selected. Al directorio de FFmpeg indicado le falta %1. Por favor, asegúrese de haber seleccionado el directorio correcto. FFmpeg has been sucessfully installed. FFmpeg ha sido instalado con éxito. Installation of FFmpeg failed. Check the log file for details. La instalación de FFmpeg ha fallado. Compruebe el archivo del registro para más detalles. Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. No se pudo empezar el volcado del vídeo.<br>Compruebe el registro para más detalles.. Recording %1 Grabando %1 Playing %1 / %2 Reproduciendo %1 / %2 Movie Finished Película terminada Speed: %1% Velocidad: %1% Speed: %1% / %2% Velocidad: %1% / %2% Game: %1 FPS Juego: %1 FPS Frame: %1 ms Frame: %1 ms VOLUME: MUTE VOLUMEN: SILENCIO VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) VOLUMEN: %1% %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Falta %1. Por favor, <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>vuelca tus archivos de sistema</a>.<br/>Continuar la emulación puede resultar en cuelgues y errores. A system archive Un archivo de sistema System Archive Not Found Archivo de Sistema no encontrado System Archive Missing Falta un Archivo de Sistema Save/load Error Error de guardado/carga Fatal Error Error Fatal A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Ha ocurrido un error fatal. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Mira el log</a> para más detalles.<br/>Continuar la emulación puede resultar en cuelgues y errores. Fatal Error encountered Error Fatal encontrado Continue Continuar Quit Game Salir del juego OK Aceptar Would you like to exit now? ¿Quiere salir ahora? The game is still running. Would you like to stop emulation? El juego sigue ejecutándose. ¿Quiere parar la emulación? Playback Completed Reproducción Completada Movie playback completed. Reproducción de película completada. Primary Window Ventana Primaria Secondary Window Ventana Secundaria GPUCommandListModel Command Name Nombre del Comando Register Registro Mask Máscara New Value Nuevo Valor GPUCommandListWidget Pica Command List Lista de Comandos de Pica Start Tracing Empezar Rastreo Copy All Copiar Todo Finish Tracing Terminar el Rastreo GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Depurador de Gráficos GRenderWindow OpenGL not available! ¡OpenGL no disponible! OpenGL shared contexts are not supported. Los contextos compartidos de OpenGL no están soportados. Error while initializing OpenGL! ¡Error al iniciar OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Tu GPU, o no soporta OpenGL, o no tienes los últimos drivers de la tarjeta gráfica. Error while initializing OpenGL 4.3! ¡Error al iniciar OpenGL 4.3! Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Tu GPU, o no soporta OpenGL 4.3, o no tienes los últimos drivers de la tarjeta gráfica.<br><br>Renderizador GL:<br>%1 Error while initializing OpenGL ES 3.2! ¡Error al iniciar OpenGL ES 3.2! Your GPU may not support OpenGL ES 3.2, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Tu GPU, o no soporta OpenGL ES 3.2, o no tienes los últimos drivers de la tarjeta gráfica.<br><br>Renderizador GL:<br>%1 GameList Compatibility Compatibilidad Region Región File type Tipo de Archivo Size Tamaño Open Save Data Location Abrir ubicación de los archivos de guardado Open Extra Data Location Abrir ubicación de los Datos Adicionales Open Application Location Abrir ubicación de la aplicación Open Update Data Location Abrir ubicación de los archivos de actualización Open DLC Data Location Abrir ubicación de datos DLC Open Texture Dump Location Abrir Carpeta de Volcado de Texturas Open Custom Texture Location Abrir Carpeta de Texturas Personalizadas Open Mods Location Abrir ubicación de los mods Dump RomFS Volcar RomFS Disk Shader Cache Caché de sombreador de disco Open Shader Cache Location Abrir ubicación de caché de sombreador Delete OpenGL Shader Cache Eliminar caché de sombreado de OpenGL Uninstall Desinstalar Everything Todo Game Juego Update Actualización DLC DLC Navigate to GameDB entry Ir a la base de datos de los juegos Properties Propiedades Citra Citra Are you sure you want to completely uninstall '%1'? This will delete the game if installed, as well as any installed updates or DLC. ¿Está seguro de querer desinstalar '%1'? Ésto eliminará el juego si está instalado, así como también las actualizaciones y DLC instaladas. %1 (Update) %1 (Actualización) %1 (DLC) %1 (DLC) Are you sure you want to uninstall '%1'? ¿Estás seguro de querer desinstalar '%1'? Are you sure you want to uninstall the update for '%1'? ¿Estás seguro de querer desinstalar la actualización de '%1'? Are you sure you want to uninstall all DLC for '%1'? ¿Estás seguro de querer desinstalar todo el DLC de '%1'? Scan Subfolders Escanear subdirectorios Remove Game Directory Eliminar directorio de juegos Move Up Mover arriba Move Down Mover abajo Open Directory Location Abrir ubicación del directorio Name Nombre GameListItemCompat Perfect Perfecto Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. El juego funciona a la perfección, sin problemas de sonido o gráficos, todas las funcionalidades probadas funcionan según lo previsto sin la necesidad de soluciones temporales. Great Excelente Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. El juego funciona con pequeños problemas gráficos o de sonido y es jugable de principio a fin. Podría requerir de soluciones temporales. Okay Bien Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. El juego funciona con importantes problemas gráficos o de sonido, pero el juego es jugable de principio a fin con soluciones temporales. Bad Mal Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. El juego funciona, pero con notables problemas gráficos o de sonido. Es imposible avanzar en zonas específicas debido a fallos incluso con soluciones temporales. Intro/Menu Intro/Menú Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. No es posible jugar al juego debido a importantes problemas gráficos o de sonido. Es imposible avanzar más allá de la pantalla de inicio. Won't Boot No inicia The game crashes when attempting to startup. El juego se bloquea al intentar iniciarse. Not Tested Sin probar The game has not yet been tested. El juego todavía no ha sido testeado. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Haz doble click para añadir una nueva carpeta a la lista de juegos GameListSearchField of de result resultado results resultados Filter: Filtro: Enter pattern to filter Introduzca un patrón para filtrar GameRegion Japan Japón North America América del Norte Europe Europa Australia Australia China China Korea Korea Taiwan Taiwán Invalid region Región no válida Region free Region free GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Pica Breakpoints Emulation running Ejecutando emulación Resume Reanudar Emulation halted at breakpoint Emulación parada en un breakpoint GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Observador de Superficie de Pica Color Buffer Buffer de Color Depth Buffer Buffer de Profundidad Stencil Buffer Buffer de Esténcil Texture 0 Textura 0 Texture 1 Textura 1 Texture 2 Textura 2 Custom Personalizada Unknown Desconocido Save Guardar Source: Fuente: Physical Address: Dirección Física: Width: Anchura: Height: Altura: Format: Formato: X: X: Y: Y: Pixel out of bounds Píxel fuera de los límites (unable to access pixel data) (no se puede acceder a los datos del píxel) (invalid surface address) (dirección de superficie no válida) (unknown surface format) (formato de superficie desconocido) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Archivo binario (*.bin) Save Surface Guardar Superficie Error Error Failed to open file '%1' No se pudo abrir el archivo '%1' Failed to save surface data to file '%1' Error al guardar los datos en el archivo '%1' Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. Error al guardar los datos en el archivo. Es posible que los datos de guardado estén corruptos. GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder Grabador CiTrace Start Recording Empezar grabación Stop and Save Parar y Guardar Abort Recording Abortar Grabación Save CiTrace Guardar CiTrace CiTrace File (*.ctf) Archivo CiTrace (*.ctf) CiTracing still active CiTracing sigue activo A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. Un CiTrace sigue grabándose. ¿Deseas guardarlo? Si no, todos los datos grabados serán descartados. GraphicsVertexShaderModel Offset Offset Raw Raw Disassembly Desmontado GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Guardar Volcado de Sombra Shader Binary (*.shbin) Binario de Sombra (*.shbin) Pica Vertex Shader Sombreado de Vértice de Pica (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (datos sólo disponibles en los puntos de la invocación del sombreado de vértices) Dump Volcar Input Data Datos de Entrada Attribute %1 Atributo %1 Cycle Index: Índice de Ciclo: SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Registros de Dirección: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Comparar Resultados: %1, %2 Static Condition: %1 Condición Estática: %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Condiciones Dinámicas: %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Parámetros de Bucle: %1 (repeticiones), %2 (inicializador), %3 (incremental), %4 Instruction offset: 0x%1 Instrucción offset: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (última instrucción) HostRoom Create Room Crear Sala Room Name Nombre de la Sala Preferred Game Juego Preferente Max Players Máxima Capacidad Username Usuario (Leave blank for open game) (Dejar en blanco si la sala es pública) Password Contraseña Port Puerto Room Description Descripción de Sala Load Previous Ban List Cargar Lista de Baneos Anterior Public Pública Unlisted Privada Host Room Crear Sala HostRoomWindow Error Error Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: No se ha podido publicar la sala al lobby público. Para alojar una sala públicamente, debes tener una cuenta válida de Citra configurada en Emulación -> Configurar... -> Web. Si no quieres publicar una sala en el lobby público, entonces escoja "Privada" en su lugar. Mensaje de depuración: IPCRecorder IPC Recorder Grabador IPC Enable Recording Activar Grabación Filter: Buscar: Leave empty to disable filtering Déjalo vacío para desactivar la búsqueda # # Status Estado Service Servicio Function Función Clear Reiniciar IPCRecorderWidget Invalid Nulo Sent Enviado Handling Handling Success Éxito Error Error HLE Unimplemented HLE sin implementar HLE HLE LLE LLE Unknown Desconocido LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules Alternar Módulos del Servicio LLE LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Cargando Sombreadores 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Cargando Sombreadores %v de %m Estimated Time 5m 4s Tiempo Estimado 5m 4s Loading... Cargando... Preloading Textures %1 / %2 Precargando Texturas %1 / %2 Preparing Shaders %1 / %2 Preparando Sombreadores %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 Cargando Sombreadores %1 / %2 Launching... Iniciando... Now Loading %1 Cargando %1 Estimated Time %1 Tiempo Estimado %1 Lobby Public Room Browser Navegador de Salas Públicas Nickname Apodo Filters Filtros Search Buscar Games I Own Juegos Que Tengo Hide Empty Rooms Ocultar Salas Vacías Hide Full Rooms Ocultar Salas Llenas Refresh Lobby Actualizar Lobby Password Required to Join Contraseña Necesaria para Unirse Password: Contraseña: Room Name Nombre de Sala Preferred Game Juego Preferente Host Host Players Jugadores Refreshing Actualizando Refresh List Actualizar Lista MainWindow Citra Citra &File &Archivo Boot Home Menu Iniciar Menú Home Recent Files Archivos Recientes Amiibo Amiibo &Emulation &Emulación Save State Guardar Estado Load State Cargar Estado &View &Ver Debugging Depuración Screen Layout Estilo de pantalla Multiplayer Multijugador Tools Herramientas Movie Película Frame Advance Avanzar Fotograma &Help &Ayuda Load File... Cargar Archivo... Install CIA... Instalar CIA... JPN JPN USA USA EUR EUR AUS AUS CHN CHN KOR KOR TWN TWN E&xit S&alir &Pause &Pausar &Stop &Parar Save Guardar Load Cargar FAQ FAQ About Citra Acerca de Citra Single Window Mode Modo Ventana Única Save to Oldest Slot Guardar en la ranura más antigua Load from Newest Slot Cargar desde la ranura más reciente Configure... Configurar... Display Dock Widget Headers Mostrar Títulos de Widgets del Dock Show Filter Bar Mostrar Barra de Filtro Show Status Bar Mostrar Barra de Estado Create Pica Surface Viewer Crear Observador de Superficie de Pica Record... Grabar... Play... Reproducir... Close Cerrar Save without Closing Guardar sin cerrar Read-Only Mode Modo sólo lectura Enable Frame Advancing Activar Avance de Fotogramas Advance Frame Avanzar Fotograma Capture Screenshot Hacer Captura de Pantalla Dump Video Volcar Vídeo Browse Public Game Lobby Buscar Salas Públicas Create Room Crear Sala Leave Room Abandonar Sala Direct Connect to Room Conectar Directamente a Sala Show Current Room Mostrar Sala Actual Fullscreen Pantalla Completa Modify Citra Install Modificar Instalación de Citra Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Abre la herramienta de mantenimiento para modificar tu traducción de Citra Default Por defecto Single Screen Pantalla única Large Screen Pantalla amplia Hybrid Screen Pantalla Híbrida Side by Side Conjunta Separate Windows Ventanas separadas Swap Screens Intercambiar pantallas Rotate Upright Rotar en Vertical Check for Updates Buscar Actualizaciones Report Compatibility Informar de compatibilidad Restart Reiniciar Load... Cargar... Remove Quitar Open Citra Folder Abrir Carpeta de Citra Configure Current Game... Configurar juego actual... MicroProfileDialog MicroProfile MicroProfile ModerationDialog Moderation Moderación Ban List Lista de Baneos Refreshing Actualizando Unban Desbanear Subject Asunto Type Tipo Forum Username Nombre de Usuario de Foro IP Address Dirección IP Refresh Actualizar MoviePlayDialog Play Movie Reproducir Película File: Archivo: ... ... Info Información Game: Juego: Author: Autor: Rerecord Count: Número de regrabaciones: Length: Longitud: Current running game will be stopped. El juego actual se detendrá. <br>Current recording will be discarded. <br>La grabación actual se descartará. Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) Invalid movie file. Archivo de película no válido. Revision dismatch, playback may desync. Desajuste de revisión, la reproducción podría desincronizarse. Indicated length is incorrect, file may be corrupted. La longitud indicada es incorrecta, el archivo podría estar corrupto. (unknown) (desconocido) Game used in this movie is not in game list. El juego usado en la película no está en la lista de juegos. (>1 day) (>1 día) MovieRecordDialog Record Movie Grabar película File: Archivo: ... ... Author: Autor: Current running game will be restarted. El juego actual se reiniciará. <br>Current recording will be discarded. <br>La grabación actual se descartará. Recording will start once you boot a game. La grabación empezará cuando inicies un juego. Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) MultiplayerState Current connection status Estado actual de conexión Not Connected. Click here to find a room! No estás conectado. ¡Haz click aquí para encontrar una sala! Connected Conectado Not Connected No conectado Error Error Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: No se pudo publicar la información de la sala. Por favor, revisa tu conexión a Internet e intenta alojar la sala de nuevo. Mensaje de depuración: New Messages Received Nuevos Mensajes Recibidos NetworkMessage Leave Room Abandonar Sala You are about to close the room. Any network connections will be closed. Estás a punto de cerrar la sala. Cualquier conexión de red será interrumpida. Disconnect Desconectar You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Estás a punto de abandonar la sala. Cualquier conexión de red será interrumpida. NetworkMessage::ErrorManager Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. El nombre de usuario no es válido. Debe tener entre 4 y 20 caracteres alfanuméricos. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. El nombre de la sala no es válido. Debe tener entre 4 y 20 caracteres alfanuméricos. Username is already in use or not valid. Please choose another. El nombre de usuario ya está en uso o no es válido. Por favor, escoge otro. IP is not a valid IPv4 address. La IP no es una dirección IPv4 válida. Port must be a number between 0 to 65535. El puerto debe ser un número entre 0 y 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Debes seleccionar un Juego Preferente para alojar una sala. Si todavía no tienes ningún juego en tu lista de juegos, añade una carpeta de juegos dando click al icono del más (+) en la lista de juegos. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. No se ha podido encontrar una conexión a Internet. Revisa tu configuración de Internet. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. No se pudo conectar con el anfitrión. Asegúrate de que la configuración de Internet es correcta. Si aún no puedes conectarte, contacta con el anfitrión de la sala y asegúrate de que éste está configurado correctamente con el puerto externo de reenvío. Unable to connect to the room because it is already full. No se ha podido conectar a la sala porque está llena. Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. No se pudo crear una sala. Por favor, reinténtalo. Puede que se necesite reiniciar Citra. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. El anfitrión de la sala te ha baneado. Póngase en contacto con el anfitrión para que te desbanee o prueba en otra sala. Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. ¡Versión incompatible! Por favor, actualice a la última versión de Citra. Si el problema persiste, póngase en contacto con el anfitrión de la sala y pide que actualicen el servidor. Incorrect password. Contraseña incorrecta. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Error desconocido. Si este error sigue ocurriendo, por favor, háznoslo saber. Connection to room lost. Try to reconnect. Se ha perdido la conexión a la sala. Intenta reconectarte a ella. You have been kicked by the room host. Has sido expulsado por el administrador de la sala. MAC address is already in use. Please choose another. Esta dirección MAC ya está en uso. Por favor, escoge otra. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Tu ID de Consola es igual que la de otra persona en esta sala. Por favor, ve a Emulación > Configurar... > Sistema para regenerar tu ID de Consola. You do not have enough permission to perform this action. No tienes permisos para hacer esta acción. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. El usuario al que estás intentando expulsar/banear no pudo ser encontrado. Puede que haya dejado la sala. Error Error OptionSetDialog Options Opciones Unset Desconfigurar unknown desconocido %1 &lt;%2> %3 %1 &lt;%2> %3 Range: %1 - %2 Rango: %1 - %2 custom personalizado %1 (0x%2) %3 %1 (0x%2) %3 OptionsDialog Options Opciones Double click to see the description and change the values of the options. Haz doble click para ver la descripción y cambiar los valores de las opciones. Specific Específico Generic Genérico Name Nombre Value Valor QObject Supported image files (%1) Archivos de imagen soportados (%1) Open File Abrir Archivo Error Error Couldn't load the camera La cámara no se pudo cargar Couldn't load %1 No se pudo cargar %1 Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [no establecido] Hat %1 %2 Rotación %1 %2 Axis %1%2 Axis %1%2 Button %1 Botón %1 GC Axis %1%2 GC Axis %1%2 GC Button %1 GC Botón %1 [unknown] [desconocido] [unused] [sin usar] auto auto true true false false none none %1 (0x%2) %1 (0x%2) Invalid region Región no válida Installed Titles Títulos Instalados System Titles Títulos de Sistema Add New Game Directory Añadir Nuevo Directorio de Juegos Not playing a game No está jugando %1 is not playing a game %1 no está jugando a ningún juego %1 is playing %2 %1 está jugando a %2 QtKeyboard Software Keyboard Teclado de Software QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) La longitud del texto no es correcta (debe ser de %1 caracteres) Text is too long (should be no more than %1 characters) Texto demasiado largo (límite de %1 caracteres) Blank input is not allowed ¡No puedes dejarlo en blanco! Empty input is not allowed ¡No puedes dejarlo vacío! Validation error Error de validación QtMiiSelectorDialog Mii Selector Selector de Miis Standard Mii Mii estándar RecordDialog View Record Ver grabación Client Cliente Process: Proceso: Thread: Hilo: Session: Sesión: Server Servidor General General Client Port: Puerto del Cliente: Service: Servicio: Function: Función: Command Buffer Buffer de Comandos Select: Select: Request Untranslated Petición sin traducir Request Translated Petición traducida Reply Untranslated Respuesta sin traducir Reply Translated Respuesta traducida OK OK null null RegistersWidget Registers Registros VFP Registers Registros VFP VFP System Registers Registro de Sistema VFP Vector Length Longitud del Vector Vector Stride Paso de Vector Rounding Mode Modo Aproximado Vector Iteration Count Cuenta de Iteraciones del Vector SequenceDialog Enter a hotkey Introduzca una tecla de atajo WaitTreeEvent reset type = %1 reset type = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: free free WaitTreeMutexList holding mutexes holding mutexes WaitTreeObjectList waiting for all objects waiting for all objects waiting for one of the following objects waiting for one of the following objects WaitTreeSemaphore available count = %1 available count = %1 max count = %1 max count = %1 WaitTreeThread running running ready ready waiting for address 0x%1 waiting for address 0x%1 sleeping sleeping waiting for IPC response waiting for IPC response waiting for objects waiting for objects waiting for HLE return waiting for HLE return dormant dormant dead dead PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default default all all AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Unknown processor %1 object id = %1 object id = %1 processor = %1 processor = %1 thread id = %1 thread id = %1 process = %1 (%2) process = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) last running ticks = %1 last running ticks = %1 not holding mutex not holding mutex WaitTreeThreadList waited by thread waited by thread WaitTreeTimer reset type = %1 reset type = %1 initial delay = %1 initial delay = %1 interval delay = %1 interval delay = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread waited by no thread one shot one shot sticky sticky pulse pulse WaitTreeWidget Wait Tree Árbol de Espera