citra/dist/languages/ja_JP.ts
2018-05-07 16:31:33 +03:00

2816 lines
133 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.1">
<context>
<name>ARMRegisters</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="14"/>
<source>ARM Registers</source>
<translation>ARMレジスタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="25"/>
<source>Register</source>
<translation>登録</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="30"/>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Citra</source>
<translation>citraについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="30"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:/icons/citra.png&quot;/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:/icons/citra.png&quot;/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:28pt;&quot;&gt;Citra&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:28pt;&quot;&gt;Citra&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="73"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;%1 | %2-%3&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;%1 | %2-%3&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="86"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;&quot;&gt;Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;This software should not be used to play games you have not legally obtained.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;CitraはGPLv2.0またはそれ以降のバージョンでライセンスされたフリーのオープンソース3DSエミュレータです。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;このソフトウェアは、法的に取得していないゲームをプレイする為に使用すべきではありません.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="118"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://citra-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Website&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://community.citra-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Forum&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Source Code&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;License&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://citra-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;ウェブサイト&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;|&lt;a href=&quot;https://community.citra-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;フォーラム&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;|&lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;ソースコード&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;|&lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;貢献者&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; |&lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;ライセンス&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="134"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:7pt;&quot;&gt;&amp;quot;3DS&amp;quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:7pt;&quot;&gt;「3DS」は、 任天堂の商標です。 Citraは任天堂と提携していません.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BreakPointModel</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="34"/>
<source>Pica command loaded</source>
<translation>Picaコマンド読込完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="35"/>
<source>Pica command processed</source>
<translation>Picaコマンド処理完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="36"/>
<source>Incoming primitive batch</source>
<translation>着信プリミティブバッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="37"/>
<source>Finished primitive batch</source>
<translation>プリミティブバッチ完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="38"/>
<source>Vertex shader invocation</source>
<translation>頂点シェーダーの呼出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="40"/>
<source>Incoming display transfer</source>
<translation>着信表示転送</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="41"/>
<source>GSP command processed</source>
<translation>GSPコマンド処理完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="42"/>
<source>Buffers swapped</source>
<translation>バッファ交換</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="14"/>
<source>Room Window</source>
<translation>ルームウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="40"/>
<source>Send Chat Message</source>
<translation>チャットメッセージ送信</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="47"/>
<source>Send Message</source>
<translation>メッセージ送信</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="81"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="82"/>
<source>Game</source>
<translation>ゲーム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="14"/>
<source>Room Window</source>
<translation>ルームウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="40"/>
<source>Leave Room</source>
<translation>退室</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientRoomWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="55"/>
<source>Connected</source>
<translation>接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="63"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>切断</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="76"/>
<source>%1 (%2/%3 members) - connected</source>
<translation>%1 (%2/%3 members) - 接続</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompatDB</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="20"/>
<source>Report Compatibility</source>
<translation>レポートの互換性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="27"/>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="63"/>
<source>Report Game Compatibility</source>
<translation>ゲームの互換性を報告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="36"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Should you choose to submit a test case to the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://citra-emu.org/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Citra Compatibility List&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, The following information will be collected and displayed on the site:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Which version of Citra you are running&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The connected Citra account&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;あなたはテストケースを&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://citra-emu.org/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Citra互換性リスト&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;,以下の情報が収集され、サイトに表示されます。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;ハードウェア情報CPU / GPU /オペレーティングシステム)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;実行しているCitraのバージョン&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;接続されたCitraアカウント&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="72"/>
<source>Perfect</source>
<translation>完全</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="79"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;オーディオやグラフィカルなグリッチがなく、ゲームの機能が完璧です。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="89"/>
<source>Great </source>
<translation>素晴らしい</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="96"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="106"/>
<source>Okay</source>
<translation>はい</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="113"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="123"/>
<source>Bad</source>
<translation>悪い</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="130"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="140"/>
<source>Intro/Menu</source>
<translation>イントロ/メニュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="147"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="157"/>
<source>Won&apos;t Boot</source>
<translation>起動しない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="170"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The game crashes when attempting to startup.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="182"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="206"/>
<source>Thank you for your submission!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureAudio</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="10"/>
<source>Audio</source>
<translation>オーディオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="18"/>
<source>Output Engine:</source>
<translation>出力エンジン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="31"/>
<source>Enable audio stretching</source>
<translation>音声の引き延ばしを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="34"/>
<source>This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.</source>
<translation>この処理により、エミュレーション速度に合わせてオーディオ速度を調整し、ノイズの低減に役立ちます. ただし、レイテンシが増加します.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="43"/>
<source>Audio Device:</source>
<translation>オーディオデバイス</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDebug</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="22"/>
<source>GDB</source>
<translation>GDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="28"/>
<source>The GDB Stub only works correctly when the CPU JIT is off.</source>
<translation>GDB StubはCPU JITがOFF時のみ正しく動作します.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="37"/>
<source>Enable GDB Stub</source>
<translation>GDB Stubを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="57"/>
<source>Port:</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="78"/>
<source>Logging</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="86"/>
<source>Global Log Filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="100"/>
<source>Show Log Console (Windows Only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="107"/>
<source>Open Log Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="14"/>
<source>Citra Configuration</source>
<translation>Citra設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="29"/>
<source>System</source>
<translation>システム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="34"/>
<source>Input</source>
<translation>入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="39"/>
<source>Graphics</source>
<translation>グラフィック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="44"/>
<source>Audio</source>
<translation>音声</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="49"/>
<source>Debug</source>
<translation>デバッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="54"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureGeneral</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="22"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="30"/>
<source>Confirm exit while emulation is running</source>
<translation>エミュレーション実行中に終了確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="37"/>
<source>Search sub-directories for games</source>
<translation>ゲームのサブフォルダを検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="46"/>
<source>Interface language</source>
<translation>インターフェイス言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="63"/>
<source>Updates</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="71"/>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>開始時に更新を確認する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="78"/>
<source>Silently auto update after closing</source>
<translation>終了時に自動更新する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="90"/>
<source>Performance</source>
<translation>パフォーマンス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="98"/>
<source>Enable CPU JIT</source>
<translation>CPU JITを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="110"/>
<source>Emulation</source>
<translation>エミュレーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="120"/>
<source>Region:</source>
<translation>リージョン:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="128"/>
<source>Auto-select</source>
<translation>自動選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="178"/>
<source>Theme</source>
<translation>テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="188"/>
<source>Theme:</source>
<translation>テーマ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="205"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>ホットキー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.cpp" line="16"/>
<source>&lt;System&gt;</source>
<translation>&lt;System&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.cpp" line="17"/>
<source>English</source>
<translation>英語</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureGraphics</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="22"/>
<source>Graphics</source>
<translation>グラフィック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="28"/>
<source>Enable hardware renderer</source>
<translation>ハードウェアレンダラーを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="35"/>
<source>Enable shader JIT</source>
<translation>シェーダーJITを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="42"/>
<source>Enable V-Sync</source>
<translation>V-Syncを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="51"/>
<source>Limit Speed Percent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="58"/>
<source>%</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="78"/>
<source>Internal Resolution:</source>
<translation>内部解像度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="86"/>
<source>Auto (Window Size)</source>
<translation>自動(ウインドウサイズ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="91"/>
<source>Native (400x240)</source>
<translation>Native (400x240)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="96"/>
<source>2x Native (800x480)</source>
<translation>2x Native (800x480)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="101"/>
<source>3x Native (1200x720)</source>
<translation>3x Native (1200x720)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="106"/>
<source>4x Native (1600x960)</source>
<translation>4x Native (1600x960)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="111"/>
<source>5x Native (2000x1200)</source>
<translation>5x Native (2000x1200)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="116"/>
<source>6x Native (2400x1440)</source>
<translation>6x Native (2400x1440)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="121"/>
<source>7x Native (2800x1680)</source>
<translation>7x Native (2800x1680)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="126"/>
<source>8x Native (3200x1920)</source>
<translation>8x Native (3200x1920)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="131"/>
<source>9x Native (3600x2160)</source>
<translation>9x Native (3600x2160)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="136"/>
<source>10x Native (4000x2400)</source>
<translation>10x Native (4000x2400)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="151"/>
<source>Layout</source>
<translation>レイアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="161"/>
<source>Screen Layout:</source>
<translation>スクリーンレイアウト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="169"/>
<source>Default</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="174"/>
<source>Single Screen</source>
<translation>シングルスクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="179"/>
<source>Large Screen</source>
<translation>大画面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="184"/>
<source>Side by Side</source>
<translation>サイド バイ サイド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="194"/>
<source>Swap Screens</source>
<translation>スクリーン切替</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureInput</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="14"/>
<source>ConfigureInput</source>
<translation>入力設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="22"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>ボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="36"/>
<source>A:</source>
<translation>A:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="54"/>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="72"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="90"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="109"/>
<source>Directional Pad</source>
<translation>十字ボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="123"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="340"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="427"/>
<source>Up:</source>
<translation>上:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="141"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="358"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="445"/>
<source>Down:</source>
<translation>下:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="159"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="304"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="391"/>
<source>Left:</source>
<translation>左:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="177"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="322"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="409"/>
<source>Right:</source>
<translation>右:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="196"/>
<source>Shoulder Buttons</source>
<translation>ショルダーボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="210"/>
<source>L:</source>
<translation>L:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="228"/>
<source>R:</source>
<translation>R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="246"/>
<source>ZL:</source>
<translation>ZL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="264"/>
<source>ZR:</source>
<translation>ZR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="283"/>
<source>Circle Pad</source>
<translation>スライドパッド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="295"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="461"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="232"/>
<source>Set Analog Stick</source>
<translation>アナログスティック設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="377"/>
<source>C-Stick</source>
<translation>Cスティック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="471"/>
<source>Misc.</source>
<translation>その他.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="485"/>
<source>Start:</source>
<translation>スタート:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="503"/>
<source>Select:</source>
<translation>セレクト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="521"/>
<source>Home:</source>
<translation>ホーム:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="539"/>
<source>Circle Mod:</source>
<translation>サークルモッド:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="596"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="239"/>
<source>[press key]</source>
<translation>[キーを押す]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureSystem</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="22"/>
<source>System Settings</source>
<translation>システム設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="28"/>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="48"/>
<source>Birthday</source>
<translation>誕生日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="58"/>
<source>January</source>
<translation>1月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="63"/>
<source>February</source>
<translation>2月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="68"/>
<source>March</source>
<translation>3月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="73"/>
<source>April</source>
<translation>4月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="78"/>
<source>May</source>
<translation>5月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="83"/>
<source>June</source>
<translation>6月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="88"/>
<source>July</source>
<translation>7月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="93"/>
<source>August</source>
<translation>8月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="98"/>
<source>September</source>
<translation>9月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="103"/>
<source>October</source>
<translation>10月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="108"/>
<source>November</source>
<translation>11月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="113"/>
<source>December</source>
<translation>12月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="126"/>
<source>Language</source>
<translation>言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="133"/>
<source>Note: this can be overridden when region setting is auto-select</source>
<translation>注: リージョン設定が自動選択の時、無効になります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="137"/>
<source>Japanese (日本語)</source>
<translation>日本語 (日本語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="142"/>
<source>English</source>
<translation>英語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="147"/>
<source>French (français)</source>
<translation>フランス語 (français)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="152"/>
<source>German (Deutsch)</source>
<translation>ドイツ語 (Deutsch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="157"/>
<source>Italian (italiano)</source>
<translation>イタリア語 (italiano)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="162"/>
<source>Spanish (español)</source>
<translation>スペイン語 (español)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="167"/>
<source>Simplified Chinese (简体中文)</source>
<translation>中国語 簡体字 (简体中文)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="172"/>
<source>Korean (한국어)</source>
<translation>韓国語 (한국어)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="177"/>
<source>Dutch (Nederlands)</source>
<translation>オランダ語 (Nederlands)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="182"/>
<source>Portuguese (português)</source>
<translation>ポルトガル語 (português)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="187"/>
<source>Russian (Русский)</source>
<translation>ロシア語 (Русский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="192"/>
<source>Traditional Chinese (正體中文)</source>
<translation>中国語 繁体字 (正體中文)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="200"/>
<source>Sound output mode</source>
<translation>サウンド出力モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="208"/>
<source>Mono</source>
<translation>モノラル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="213"/>
<source>Stereo</source>
<translation>ステレオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="218"/>
<source>Surround</source>
<translation>サラウンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="226"/>
<source>Console ID:</source>
<translation>コンソールID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="242"/>
<source>Regenerate</source>
<translation>再生成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="252"/>
<source>System settings are available only when game is not running.</source>
<translation>システム設定はゲームが実行されていないときのみ利用可.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="87"/>
<source>Console ID: 0x%1</source>
<translation>コンソー ル ID: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="160"/>
<source>This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source>
<translation>現在の仮想3DSを削除し、新しいものに置き換えます. 現在のものは復元できません. この変更はゲームに予期しない影響を与える可能性があります.古い設定のsavegameを使うと、失敗する可能性があります.それでも続行しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="164"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureWeb</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="22"/>
<source>Citra Web Service</source>
<translation>Citra Web サービス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="28"/>
<source>By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information.</source>
<translation>ユーザー名とトークンを提供することで、Citraがユーザー識別情報を含む追加の使用データを収集することに同意するものとします.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="46"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="90"/>
<source>Verify</source>
<translation>検証</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="53"/>
<source>Sign up</source>
<translation>サインアップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="67"/>
<source>Token: </source>
<translation>トークン:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="78"/>
<source>Username: </source>
<translation>ユーザー名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="99"/>
<source>What is my token?</source>
<translation>私のトークンとは?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="124"/>
<source>Telemetry</source>
<translation>テレメトリー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="130"/>
<source>Share anonymous usage data with the Citra team</source>
<translation>Citraチームに匿名の使用データを共有</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="137"/>
<source>Learn more</source>
<translation>詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="146"/>
<source>Telemetry ID:</source>
<translation>テレメトリーID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="162"/>
<source>Regenerate</source>
<translation>再生成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="28"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/&apos;&gt;Learn more&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/&apos;&gt;詳細&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="33"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://services.citra-emu.org/&apos;&gt;Sign up&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://services.citra-emu.org/&apos;&gt;サインアップ&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="36"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/&apos;&gt;What is my token?&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/&apos;&gt;私のトークンとは?&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="45"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="65"/>
<source>Telemetry ID: 0x%1</source>
<translation>テレメトリー ID: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="55"/>
<source>Username and token not verified</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="56"/>
<source>Username and token were not verified. The changes to your username and/or token have not been saved.</source>
<translation>ユーザー名とトークンは検証されませんでした. ユーザー名やトークンへの変更は保存されません.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="85"/>
<source>Verifying</source>
<translation>検証中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="99"/>
<source>Verification failed</source>
<translation>検証失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="100"/>
<source>Verification failed. Check that you have entered your username and token correctly, and that your internet connection is working.</source>
<translation>検証失敗. ユーザー名とトークンが正しく入力され、インターネット接続が機能しているか確認してください.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectConnect</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="14"/>
<source>Direct Connect</source>
<translation>ダイレクト接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="33"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IPアドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="56"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="63"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;IPv4 address of the host&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ホストのIPv4アドレス&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="73"/>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="80"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Port number the host is listening on&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="86"/>
<source>24872</source>
<translation>24872</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="100"/>
<source>Nickname</source>
<translation>ニックネーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="114"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="156"/>
<source>Connect</source>
<translation>接続</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectConnectWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.cpp" line="103"/>
<source>Connecting</source>
<translation>接続する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.cpp" line="108"/>
<source>Connect</source>
<translation>接続</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GMainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="92"/>
<source>To help improve Citra, the Citra Team collects anonymous usage data. No private or personally identifying information is collected. This data helps us to understand how people use Citra and prioritize our efforts. Furthermore, it helps us to more easily identify emulation bugs and performance issues. This data includes:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Information about the version of Citra you are using&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Performance data about the games you play&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Your configuration settings&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Information about your computer hardware&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Emulation errors and crash information&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;By default, this feature is enabled. To disable this feature, click &apos;Emulation&apos; from the menu and then select &apos;Configure...&apos;. Then, on the &apos;Web&apos; tab, uncheck &apos;Share anonymous usage data with the Citra team&apos;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;By using this software, you agree to the above terms.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/&apos;&gt;Learn more&lt;/a&gt;</source>
<translation>Citraを改善するために、Citraチームは匿名の使用データを収集します。 個人または個人を特定する情報は収集されません。 このデータは、人々がCitraをどのように使用しているかを理解し、私たちの努力に優先順位を付けるのに役立ちます.さらに、エミュレーションのバグやパフォーマンスの問題をより簡単に特定するのに役立ちます. このデータには次の情報が含まれます&lt;ul&gt;&lt;li&gt;使用しているシトラのバージョンに関する情報&lt;/li&gt;&lt;li&gt;プレイするゲームに関するパフォーマンスデータ&lt;/li&gt;&lt;li&gt;構成設定&lt;/li&gt;&lt;li&gt;コンピュータのハードウェアに関する情報&lt;/li&gt;&lt;li&gt;エミュレーションエラーとクラッシュ情報&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;デフォルトでは、この機能は有効です。 この機能を無効にするには、メニューからエミュレーションをクリックし、設定...を選択します.次に、Webタブで、Citraチームと匿名の利用状況データを共有するのチェックを外します.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このソフトウェアを使用すると、上記の条件に同意したことになります&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/&apos;&gt;詳細&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="199"/>
<source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.</source>
<translation>現在のエミュレーション速度.100より高いか低い値は、エミュレーションが3DS実機より高速または低速で実行されていることを示します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="202"/>
<source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
<translation>1秒当たりのフレーム数を表示しています. これは、ゲームによって異なります.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="206"/>
<source>Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
<translation>3DSフレームをエミュレートするのにかかる時間で、フレームレート制限やv-syncのときはカウントしません.フルスピードのエミュレーションには16.67ms以下にする必要があります.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="434"/>
<source>CTRL+F</source>
<translation>CTRL+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="543"/>
<source>Update available!</source>
<translation>アップデートが利用可能です!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="544"/>
<source>An update for Citra is available. Do you wish to install it now?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This &lt;b&gt;will&lt;/b&gt; terminate emulation, if it is running.</source>
<translation>Citraのアップデートが利用可能です。 今すぐインストールしますか?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;エミュレーションが実行中&lt;/b&gt;の場合は、エミュレーションを終了します.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="555"/>
<source>No update found</source>
<translation>更新が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="555"/>
<source>No update has been found for Citra.</source>
<translation>Citraの更新は見つかりませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="572"/>
<source>Error while initializing OpenGL 3.3 Core!</source>
<translation>OpenGL 3.3コアを初期化中にエラー!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="573"/>
<source>Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver.</source>
<translation>GPUがOpenGL 3.3に対応していないか、最新のグラフィックドライバがありません.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="586"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="592"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="598"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="611"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="630"/>
<source>Error while loading ROM!</source>
<translation>ROMの読込中にエラーが発生!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="587"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="612"/>
<source>The ROM format is not supported.</source>
<translation>このROMの形式に未対応.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="593"/>
<source>Could not determine the system mode.</source>
<translation>システムモードを判別できません.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="599"/>
<source>The game that you are trying to load must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For more information on dumping and decrypting games, please see the following wiki pages: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/&apos;&gt;Dumping Game Cartridges&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/&apos;&gt;Dumping Installed Titles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>ロードしようとしているゲームは、Citraで使用する前に復号化する必要があります.3DS実機が必要です.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ゲームのダンピングと復号化の詳細については、次のwikiページを参照してください:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/&apos;&gt;ゲームカートリッジをダンプする&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/&apos;&gt;インストールされたタイトルのダンプ&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="617"/>
<source>An error occured in the video core.</source>
<translation>ビデオコア実行中にエラーが発生.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="618"/>
<source>Citra has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
<translation>ビデオコア実行中にエラーが発生. 詳細はログを確認してください. ログへのアクセスやアップロードの詳細は、&lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;ログファイルをアップロードする方法&lt;/a&gt;を参照下さい. GPUが最新のグラフィックスドライバであることを確認してください.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="631"/>
<source>An unknown error occured. Please see the log for more details.</source>
<translation>不明なエラーが発生. 詳細はログを確認してください.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="704"/>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="795"/>
<source>Error Opening %1 Folder</source>
<translation>1フォルダを開く際のエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="796"/>
<source>Folder does not exist!</source>
<translation>フォルダが見つかりません!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="810"/>
<source>3DS Executable</source>
<translation>3DS実行可能ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="811"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="833"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>全てのファイル (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="813"/>
<source>Load File</source>
<translation>ファイル読込</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="823"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>フォルダ選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="832"/>
<source>Load Files</source>
<translation>ファイルロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="833"/>
<source>3DS Installation File (*.CIA*)</source>
<translation>3DSインストールファイル(.CIA *)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="864"/>
<source>%1 has been installed successfully.</source>
<translation>1が正常にインストールされました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="867"/>
<source>Unable to open File</source>
<translation>ファイルを開けません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="868"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation>1を開くことができませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="872"/>
<source>Installation aborted</source>
<translation>インストール中止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="873"/>
<source>The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="877"/>
<source>Invalid File</source>
<translation>無効なファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="877"/>
<source>%1 is not a valid CIA</source>
<translation>1は有効なCIAではありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="880"/>
<source>Encrypted File</source>
<translation>暗号化されたファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="881"/>
<source>%1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.</source>
<translation>1は、Citraで使用する前に復号化する必要があります。 3DS実機が必要です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="904"/>
<source>File not found</source>
<translation>ファイルが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="905"/>
<source>File &quot;%1&quot; not found</source>
<translation>ファイル &quot;%1&quot; が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="919"/>
<source>Continue</source>
<translation>続行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="944"/>
<source>Missing Citra Account</source>
<translation>Citraアカウントがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="945"/>
<source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your Citra account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your Citra account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1095"/>
<source>Speed: %1% / %2%</source>
<translation>スピード: %1% / %2%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1099"/>
<source>Speed: %1%</source>
<translation>速度: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1101"/>
<source>Game: %1 FPS</source>
<translation>ゲーム: %1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1102"/>
<source>Frame: %1 ms</source>
<translation>フレーム: %1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1113"/>
<source>The game you are trying to load requires additional files from your 3DS to be dumped before playing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For more information on dumping these files, please see the following wiki page: &lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/&apos;&gt;Dumping System Archives and the Shared Fonts from a 3DS Console&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
<translation>読み込もうとしているゲームは、3DS実機からダンプした追加ファイルが必要です.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;これらのファイルのダンプの詳細については、次のWikiページ:&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/&apos;&gt;3DS実機からのシステムアーカイブや共有フォントのダンプ&lt;/a&gt;を参照してください.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ゲームリストに戻りますか? エミュレーションを継続すると、クラッシュ、データの破損、その他のバグが発生する可能性があります.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1125"/>
<source>: %1. </source>
<translation>: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1131"/>
<source>System Archive Not Found</source>
<translation>システムアーカイブが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1138"/>
<source>Citra was unable to locate the 3DS shared fonts. </source>
<translation>Citraは3DS共有フォントを見つけることができませんでした.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1140"/>
<source>Shared Fonts Not Found</source>
<translation>共有フォントが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1148"/>
<source>Fatal Error</source>
<translation>致命的なエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1149"/>
<source>Citra has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
<translation>致命的なエラーが発生. 詳細はログを確認してください. ログへのアクセスやアップロードの詳細は、&lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;ログファイルをアップロードする方法&lt;/a&gt;を参照下さい.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ゲームリストに戻りますか? エミュレーションを継続すると、クラッシュ、データの破損、その他のバグが発生する可能性があります.ョンを継続すると、クラッシュ、データの破損、その他のバグが発生する可能性があります.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1183"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1250"/>
<source>Citra</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1183"/>
<source>Are you sure you want to close Citra?</source>
<translation>Citraを終了してもいいですか</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1251"/>
<source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>エミュレーションを停止してもよいですか?未保存の進行状況は失われます.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1323"/>
<source>Citra %1| %2-%3</source>
<translation>Citra %1| %2-%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUCommandListModel</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="96"/>
<source>Command Name</source>
<translation>コマンド名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="98"/>
<source>Register</source>
<translation>レジスタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="100"/>
<source>Mask</source>
<translation>マスク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="102"/>
<source>New Value</source>
<translation>新しい値</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUCommandListWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="184"/>
<source>Pica Command List</source>
<translation>Picaコマンドリスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="202"/>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="233"/>
<source>Start Tracing</source>
<translation>トレース開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="203"/>
<source>Copy All</source>
<translation>全てコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="229"/>
<source>Finish Tracing</source>
<translation>トレース終了</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUCommandStreamWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics.cpp" line="67"/>
<source>Graphics Debugger</source>
<translation>グラフィックスデバッガー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameList</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="117"/>
<source>Perfect</source>
<translation>完全</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="117"/>
<source>Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="118"/>
<source>Great</source>
<translation>素晴らしい</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="118"/>
<source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="119"/>
<source>Okay</source>
<translation>はい</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="119"/>
<source>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="120"/>
<source>Bad</source>
<translation>悪い</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="120"/>
<source>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="121"/>
<source>Intro/Menu</source>
<translation>イントロ/メニュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="121"/>
<source>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="122"/>
<source>Won&apos;t Boot</source>
<translation>起動しない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="122"/>
<source>The game crashes when attempting to startup.</source>
<translation>起動時にゲームがクラッシュする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="123"/>
<source>Not Tested</source>
<translation>未テスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="123"/>
<source>The game has not yet been tested.</source>
<translation>ゲームはまだテストされていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="99"/>
<source>of</source>
<translation>of</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="102"/>
<source>result</source>
<translation>結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="104"/>
<source>results</source>
<translation>結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="125"/>
<source>Filter:</source>
<translation>フィルター</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="128"/>
<source>Enter pattern to filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="325"/>
<source>Open Save Data Location</source>
<translation>セーブデータの保存場所を開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="326"/>
<source>Open Application Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="327"/>
<source>Open Update Data Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsBreakPointsWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="132"/>
<source>Pica Breakpoints</source>
<translation>Picaブレークポイント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="136"/>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="198"/>
<source>Emulation running</source>
<translation>エミュレーション実行中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="137"/>
<source>Resume</source>
<translation>復元</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="188"/>
<source>Emulation halted at breakpoint</source>
<translation>ブレークポイントでエミュレーションが停止</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsSurfaceWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="49"/>
<source>Pica Surface Viewer</source>
<translation>Pica Surfaceビューワー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="54"/>
<source>Color Buffer</source>
<translation>Colorバッファ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="55"/>
<source>Depth Buffer</source>
<translation>Depthバッファ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="56"/>
<source>Stencil Buffer</source>
<translation>Stencilバッファ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="57"/>
<source>Texture 0</source>
<translation>テクスチャ 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="58"/>
<source>Texture 1</source>
<translation>テクスチャ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="59"/>
<source>Texture 2</source>
<translation>テクスチャ 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="60"/>
<source>Custom</source>
<translation>カスタム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="103"/>
<source>Unknown</source>
<translation>不明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="118"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="144"/>
<source>Source:</source>
<translation>ソース:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="150"/>
<source>Physical Address:</source>
<translation>物理アドレス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="156"/>
<source>Width:</source>
<translation>幅:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="162"/>
<source>Height:</source>
<translation>高さ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="168"/>
<source>Format:</source>
<translation>形式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="180"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="186"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="280"/>
<source>Pixel out of bounds</source>
<translation>ピクセルが範囲外</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="287"/>
<source>(unable to access pixel data)</source>
<translation>(ピクセルデータにアクセスできません)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="555"/>
<source>(invalid surface address)</source>
<translation>(無効surfaceアドレス)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="565"/>
<source>(unknown surface format)</source>
<translation>(不明surface形式)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="658"/>
<source>Portable Network Graphic (*.png)</source>
<translation>ポータブルネットワークグラフィック(.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="659"/>
<source>Binary data (*.bin)</source>
<translation>バイナリデータ (*.bin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="663"/>
<source>Save Surface</source>
<translation>Surfaceの保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsTracingWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="25"/>
<source>CiTrace Recorder</source>
<translation>CiTraceレコーダー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="29"/>
<source>Start Recording</source>
<translation>録音開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="31"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>保存して停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="32"/>
<source>Abort Recording</source>
<translation>録音を中止する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="112"/>
<source>Save CiTrace</source>
<translation>CiTraceを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="113"/>
<source>CiTrace File (*.ctf)</source>
<translation>CiTraceファイル(* .ctf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="162"/>
<source>CiTracing still active</source>
<translation>CiTracingはまだ有効です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="163"/>
<source>A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded.</source>
<translation>CiTraceはまだ記録されています。保存しますか しない場合、記録されたすべてのデータは破棄されます.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsVertexShaderModel</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="45"/>
<source>Offset</source>
<translation>オフセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="47"/>
<source>Raw</source>
<translation>Raw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="49"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>ディスアセンブリ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsVertexShaderWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="345"/>
<source>Save Shader Dump</source>
<translation>シェーダーダンプを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="345"/>
<source>Shader Binary (*.shbin)</source>
<translation>シェーダーバイナリ (*.shbin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="380"/>
<source>(data only available at vertex shader invocation breakpoints)</source>
<translation>(頂点シェーダー呼出ブレークポイントでのデータのみ利用可能)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="390"/>
<source>Dump</source>
<translation>ダンプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="412"/>
<source>Input Data</source>
<translation>入力データ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="426"/>
<source>Attribute %1</source>
<translation>属性 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="453"/>
<source>Cycle Index:</source>
<translation>サイクルインデックス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="558"/>
<source>SRC1: %1, %2, %3, %4
</source>
<translation>SRC1: %1, %2, %3, %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="564"/>
<source>SRC2: %1, %2, %3, %4
</source>
<translation>SRC2: %1, %2, %3, %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="570"/>
<source>SRC3: %1, %2, %3, %4
</source>
<translation>SRC3: %1, %2, %3, %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="576"/>
<source>DEST_IN: %1, %2, %3, %4
</source>
<translation>DEST_IN: %1, %2, %3, %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="582"/>
<source>DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
</source>
<translation>DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="589"/>
<source>Address Registers: %1, %2
</source>
<translation>アドレス登録: %1, %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="593"/>
<source>Compare Result: %1, %2
</source>
<translation>比較結果: %1, %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="598"/>
<source>Static Condition: %1
</source>
<translation>静的条件: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="600"/>
<source>Dynamic Conditions: %1, %2
</source>
<translation>動的条件: %1, %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="604"/>
<source>Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4
</source>
<translation>ループパラメータ: %1 (リピート), %2 (イニシャライザ), %3 (インクリメント), %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="611"/>
<source>Instruction offset: 0x%1</source>
<translation>命令のオフセット: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="613"/>
<source> -&gt; 0x%2</source>
<translation>-&gt; 0x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="615"/>
<source> (last instruction)</source>
<translation>(最終指示)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="14"/>
<source>Create Room</source>
<translation>ルーム作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="37"/>
<source>Room Name</source>
<translation>ルーム名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="51"/>
<source>Preferred Game</source>
<translation>優先ゲーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="61"/>
<source>Max Players</source>
<translation>最大プレイヤー数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="91"/>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="101"/>
<source>(Leave blank for open game)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="118"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="125"/>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="156"/>
<source>Public</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="161"/>
<source>Unlisted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="169"/>
<source>Host Room</source>
<translation>ホストルーム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Lobby</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="14"/>
<source>Public Room Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="32"/>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="39"/>
<source>Nickname</source>
<translation>ニックネーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="59"/>
<source>Filters</source>
<translation>フィルター</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="66"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="76"/>
<source>Games I Own</source>
<translation>所持ゲーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="83"/>
<source>Hide Full Rooms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="103"/>
<source>Refresh Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="73"/>
<source>Password Required to Join</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="74"/>
<source>Password:</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="139"/>
<source>Room Name</source>
<translation>ルーム名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="140"/>
<source>Preferred Game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="141"/>
<source>Host</source>
<translation>ホスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="142"/>
<source>Players</source>
<translation>プレイヤー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="150"/>
<source>Refreshing</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="198"/>
<source>Refresh List</source>
<translation>リスト更新</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="14"/>
<source>Citra</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="53"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="57"/>
<source>Recent Files</source>
<translation>最近使ったファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="70"/>
<source>&amp;Emulation</source>
<translation>エミュレーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="80"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="84"/>
<source>Debugging</source>
<translation>デバッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="91"/>
<source>Screen Layout</source>
<translation>画面レイアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="115"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation>マルチプレイヤー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="126"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="144"/>
<source>Load File...</source>
<translation>ファイル読込...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="149"/>
<source>Install CIA...</source>
<translation>CIAインストール...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="154"/>
<source>Load Symbol Map...</source>
<translation>シンボルマップの読込...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="159"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="167"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="175"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>一時停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="183"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="188"/>
<source>FAQ</source>
<translation>よくある質問</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="193"/>
<source>About Citra</source>
<translation>Citraについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="201"/>
<source>Single Window Mode</source>
<translation>シングルウィンドウモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="206"/>
<source>Configure...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="214"/>
<source>Display Dock Widget Headers</source>
<translation>Dock Widgetヘッダの表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="222"/>
<source>Show Filter Bar</source>
<translation>フィルタバーを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="230"/>
<source>Show Status Bar</source>
<translation>ステータスバーを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="235"/>
<source>Select Game Directory...</source>
<translation>ゲームフォルダの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="238"/>
<source>Selects a folder to display in the game list</source>
<translation>ゲームリストに表示するフォルダを選択します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="243"/>
<source>Create Pica Surface Viewer</source>
<translation>Pica Surfaceビューワーを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="251"/>
<source>Browse Public Game Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="259"/>
<source>Create Room</source>
<translation>ルーム作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="267"/>
<source>Leave Room</source>
<translation>退室</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="272"/>
<source>Direct Connect to Room</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="280"/>
<source>Show Current Room</source>
<translation>現在のルームを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="288"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>フルスクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="293"/>
<source>Modify Citra Install</source>
<translation>Citraのインストールを変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="296"/>
<source>Opens the maintenance tool to modify your Citra installation</source>
<translation>Citraのインストールを変更するためのメンテナンスツールを開きます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="304"/>
<source>Default</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="312"/>
<source>Single Screen</source>
<translation>シングルスクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="320"/>
<source>Large Screen</source>
<translation>大画面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="328"/>
<source>Side by Side</source>
<translation>サイド バイ サイド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="336"/>
<source>Swap Screens</source>
<translation>画面取替</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="341"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>アップデートの確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="349"/>
<source>Report Compatibility</source>
<translation>レポートの互換性</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MicroProfileDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/profiler.cpp" line="50"/>
<source>MicroProfile</source>
<translation>マイクロプロファイル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiplayerState</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="41"/>
<source>Current connection status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="42"/>
<source>Not Connected. Click here to find a room!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="100"/>
<source>Connected</source>
<translation>接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="105"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>未接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="114"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="115"/>
<source>Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -&gt; Configure -&gt; Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkMessage</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="12"/>
<source>Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="14"/>
<source>Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="16"/>
<source>Username is already in use. Please choose another.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="17"/>
<source>IP is not a valid IPv4 address.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="18"/>
<source>Port must be a number between 0 to 65535.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="20"/>
<source>Unable to find an internet connection. Check your internet settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="22"/>
<source>Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="26"/>
<source>Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="28"/>
<source>The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="31"/>
<source>Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="33"/>
<source>Incorrect password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="35"/>
<source>An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="36"/>
<source>Connection to room lost. Try to reconnect.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="38"/>
<source>MAC address is already in use. Please choose another.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="52"/>
<source>Leave Room</source>
<translation>退室</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="53"/>
<source>You are about to close the room. Any network connections will be closed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="58"/>
<source>Disconnect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="59"/>
<source>You are about to leave the room. Any network connections will be closed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="47"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby_p.h" line="198"/>
<source>%1 is not playing a game</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby_p.h" line="201"/>
<source>%1 is playing %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="86"/>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="208"/>
<source>Invalid region</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="88"/>
<source>Japan</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="90"/>
<source>North America</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="92"/>
<source>Europe</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="94"/>
<source>Australia</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="96"/>
<source>China</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="98"/>
<source>Korea</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="100"/>
<source>Taiwan</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="102"/>
<source>Region free</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="104"/>
<source>Invalid Region</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="26"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="28"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="30"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="51"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="75"/>
<source>[not set]</source>
<translation>[設定されてない]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="55"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="83"/>
<source>Joystick %1</source>
<translation>Joystick %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="57"/>
<source> Hat %1 %2</source>
<translation>Hat %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="61"/>
<source> Axis %1%2</source>
<translation>Axis %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="65"/>
<source> Button %1</source>
<translation>ボタン %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="69"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="91"/>
<source>[unknown]</source>
<translation>[不明]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="80"/>
<source>[unused]</source>
<translation>[未使用]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="85"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="87"/>
<source> Axis %1</source>
<translation> Axis %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegistersWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="15"/>
<source>Registers</source>
<translation>登録</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="16"/>
<source>VFP Registers</source>
<translation>VFPレジスタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="18"/>
<source>VFP System Registers</source>
<translation>VFPシステムレジスタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="167"/>
<source>Vector Length</source>
<translation>Vector長</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="168"/>
<source>Vector Stride</source>
<translation>Vectorストライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="169"/>
<source>Rounding Mode</source>
<translation>丸めモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="182"/>
<source>Vector Iteration Count</source>
<translation>Vector反復回数</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeEvent</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="259"/>
<source>reset type = %1</source>
<translation>リセットタイプ = %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeMutex</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="272"/>
<source>locked %1 times by thread:</source>
<translation>スレッドで %1 回ロック:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="275"/>
<source>free</source>
<translation>フリー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeMutexList</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="314"/>
<source>holding mutexes</source>
<translation>排他制御</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeObjectList</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="128"/>
<source>waiting for all objects</source>
<translation>全てのオブジェクト待機</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="129"/>
<source>waiting for one of the following objects</source>
<translation>次のオブジェクト待機</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeSemaphore</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="288"/>
<source>available count = %1</source>
<translation>利用可能カウント = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="289"/>
<source>max count = %1</source>
<translation>最大カウント = %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeThread</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="146"/>
<source>running</source>
<translation>実行中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="149"/>
<source>ready</source>
<translation>準備</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="152"/>
<source>waiting for address 0x%1</source>
<translation>アドレス待機 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="155"/>
<source>sleeping</source>
<translation>スリープ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="158"/>
<source>waiting for IPC response</source>
<translation>IPC 応答待機</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="162"/>
<source>waiting for objects</source>
<translation>オブジェクト待機</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="165"/>
<source>waiting for HLE return</source>
<translation>HLEの復帰待機</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="168"/>
<source>dormant</source>
<translation>休止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="171"/>
<source>dead</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="174"/>
<source> PC = 0x%1 LR = 0x%2</source>
<translation>PC = 0x%1 LR = 0x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="214"/>
<source>default</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="217"/>
<source>all</source>
<translation>すべて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="220"/>
<source>AppCore</source>
<translation>Appコア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="223"/>
<source>SysCore</source>
<translation>Sysコア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="226"/>
<source>Unknown processor %1</source>
<translation>不明プロセッサ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="230"/>
<source>processor = %1</source>
<translation>プロセッサ = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="231"/>
<source>thread id = %1</source>
<translation>スレッドid = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="232"/>
<source>priority = %1(current) / %2(normal)</source>
<translation>優先度 = %1(現在) / %2(通常)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="236"/>
<source>last running ticks = %1</source>
<translation>最終実行ticks = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="239"/>
<source>not holding mutex</source>
<translation>非排他制御</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeThreadList</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="328"/>
<source>waited by thread</source>
<translation>スレッドで待機</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeTimer</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="301"/>
<source>reset type = %1</source>
<translation>リセットタイプ = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="303"/>
<source>initial delay = %1</source>
<translation>初期遅延 = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="305"/>
<source>interval delay = %1</source>
<translation>インターバル遅延 = %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeWaitObject</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="76"/>
<source>[%1]%2 %3</source>
<translation>[%1]%2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="104"/>
<source>waited by no thread</source>
<translation>スレッド無で待機</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="114"/>
<source>one shot</source>
<translation>1回限りの</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="116"/>
<source>sticky</source>
<translation>難しい</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="118"/>
<source>pulse</source>
<translation>パルス</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="399"/>
<source>Wait Tree</source>
<translation>待機ツリー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hotkeys</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/hotkeys.ui" line="14"/>
<source>Hotkey Settings</source>
<translation>ホットキーの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/hotkeys.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/hotkeys.ui" line="32"/>
<source>Hotkey</source>
<translation>ホットキー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/hotkeys.ui" line="37"/>
<source>Context</source>
<translation>コンテキスト</translation>
</message>
</context>
</TS>