From cf604ec33b221d3ff29c2b173e8bb7658524aefd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Pierry A. Pereira" Date: Mon, 25 Sep 2017 19:43:04 -0300 Subject: [PATCH] Improve translation in pt-br MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit There are some issues in the brazilian portuguese translation: ``` less_than : "meno que" ``` the word "meno" doesn't exist in the language, the correct translation is "menos" ``` minute_read : "minuto(s) de leitura" ``` once we can one or more minutes of reading, the plural of the word "minuto" is optional, so we can use "(s)" after the word "minuto" to reflect this ``` related_label : "Talvez você goste também" ``` this change is for better reading, the previous translation is not good I changed the capitalization of the subsequent words for lowercase to have default capitalization in all translations. --- _data/ui-text.yml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/_data/ui-text.yml b/_data/ui-text.yml index b25cb7e6..675ae63c 100644 --- a/_data/ui-text.yml +++ b/_data/ui-text.yml @@ -235,8 +235,8 @@ pt-BR: menu_label : toc_label : "Nesta página" ext_link_label : "Link direto" - less_than : "meno que" - minute_read : "minutos de leitura" + less_than : "menos que" + minute_read : "minuto(s) de leitura" share_on_label : "Compartilhe em" meta_label : tags_label : "Tags:" @@ -244,8 +244,8 @@ pt-BR: date_label : "Atualizado em:" comments_label : "Deixe um comentário" comments_title : - more_label : "Aprenda Mais" - related_label : "Você Talvez Goste Também" + more_label : "Aprenda mais" + related_label : "Talvez você goste também" follow_label : "Acompanhe em" feed_label : "Feed" powered_by : "Feito com"