AboutDialog About yuzu 关于 yuzu <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu 是一个实验性的开源 Nintendo Switch 模拟器,以 GPLv2.0+ 授权。</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">这个软件不应该用来运行非法取得的游戏。</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">网站</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">源代码</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">贡献者</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">许可证</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; 是任天堂的商标。yuzu 与任天堂没有任何关系。</span></p></body></html> CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... 正在与服务器通信… Cancel 取消 Touch the top left corner <br>of your touchpad. 触摸你的触摸板<br>的左上角。 Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. 触摸你的触摸板<br>的右下角。 Configuration completed! 配置完成! OK 确定 CompatDB Report Compatibility 报告兼容性 Report Game Compatibility 报告游戏兼容性 <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">如果您选择向 </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu 兼容性列表</span></a><span style=" font-size:10pt;">提交测试用例的话,以下信息将会被收集并显示在网站上:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">设备硬件信息 (CPU / GPU / 操作系统)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">您正在使用的 yuzu 版本</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">已关联的 yuzu 账户信息</li></ul></body></html> Perfect 完美 <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>游戏运行完美,没有音频或图形问题。</p></body></html> Great 良好 <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>游戏运行时会有非常轻微的图像或音频问题,但是能从头玩到尾。可能需要一些技巧才能完成游戏。</p></body></html> Okay 一般 <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>游戏运行时会有很多图像或音频错误,但是在使用一些特殊技巧之后能完整地完成游戏。</p></body></html> Bad 较差 <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>游戏能运行,但是会有大量图像或音频错误。即使使用一些技巧也无法通过游戏的某些区域。</p></body></html> Intro/Menu 开场 / 菜单 <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>游戏完全没法玩,图像或音频有重大错误。通过开场菜单后无法继续。</p></body></html> Won't Boot 无法打开 <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>在启动游戏时直接崩溃了。</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html> <body><html><head/><p>在不考虑速度或帧率的情况下,使用此版本 yuzu 玩这款游戏的情况如何?</p></body></html> Thank you for your submission! 感谢您向我们提交信息! Submitting 提交中 Communication error 网络错误 An error occurred while sending the Testcase 在提交测试用例时发生错误。 Next 下一步 ConfigureAudio Audio 声音 Output Engine: 输出引擎: Audio Device: 音频设备: Use global volume 使用全局音量 Set volume: 音量: Volume: 音量: 0 % 0 % %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCpu Form 类型 CPU CPU General 通用 Accuracy: 精度: Auto 自动 Accurate 精确 Unsafe 低精度 We recommend setting accuracy to "Auto". 我们建议将精确度设置为“自动”。 Unsafe CPU Optimization Settings 低精度 CPU 优化选项 These settings reduce accuracy for speed. 这些设置项提高了运行速度,但精度有所降低。 <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> <div>该选项通过降低积和熔加运算的精度而提高模拟器在不支持 FMA 指令集 CPU 上的运行速度。</div> Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) 低精度 FMA (在 CPU 不支持 FMA 指令集的情况下提高性能) <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> <div>该选项通过使用精度较低的近似值来提高某些浮点函数的运算速度。</div> Faster FRSQRTE and FRECPE 快速 FRSQRTE 和 FRECPE <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> <div>该选项通过在不正确的舍入模式下运行,能提高 32 位 ASIMD 浮点函数的运行速度。</div> Faster ASIMD instructions (32 bits only) 加速 ASIMD 指令执行(仅限 32 位) <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> <div>该选项通过取消非数检查来提高速度。请注意,这也会降低某些浮点指令的精确度。</div> Inaccurate NaN handling 低精度非数处理 <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> <div>此选项通过不运行每次模拟内存读/写前的安全检查来提高速度。禁用此选项可能会允许游戏读/写模拟器自己的内存。</div> Disable address space checks 禁用地址空间检查 CPU settings are available only when game is not running. 只有当游戏不在运行时,CPU 设置才可用。 ConfigureCpuDebug Form 类型 CPU CPU Toggle CPU Optimizations 更改 CPU 优化 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">仅供调试。</span><br/>如果您不确定这些选项的功能,请保持它们的启用状态。<br/>这些选项仅在启用 CPU 调试模式时生效。</p></body></html> <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> <div style="white-space: nowrap">这个选项提升了来宾程序的内存访问速度。</div> <div style="white-space: nowrap">启用内嵌到 PageTable::指向已发射代码的指针。</div> <div style="white-space: nowrap">禁用此选项将强制通过 Memory::Read/Memory::Write 函数进行内存访问。</div> Enable inline page tables 启用内嵌页表 <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> <div>该选项通过允许发出的基本块直接跳转到其他基本块(如果目标 PC 是静态的)来避免调度器的查找。</div> Enable block linking 启用块链接 <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> <div>该选项通过跟踪 BL 指令的潜在返回地址来避免调度器查找。这近似于 CPU 返回堆栈缓冲区的情况。</div> Enable return stack buffer 启用返回堆栈缓冲区 <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> <div>启用两层调度系统。首先使用一个更快的调度程序跳转至目标 MRU 缓存。如果失败,调度返回到较慢的 C++ 调度程序。</div> Enable fast dispatcher 启用快速调度 <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> <div>启用 IR 优化,以减少 CPU 对上下文结构的不必要访问。</div> Enable context elimination 启用上下文消除 <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> <div>启用涉及恒定传播的 IR 优化。</div> Enable constant propagation 启用恒定传播 <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> <div>启用其他的 IR 优化。</div> Enable miscellaneous optimizations 启用其他优化 <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">启用时,只有当访问越过页面边界时才会触发偏移。</div> <div style="white-space: nowrap">禁用时,所有未对齐的访问都会触发偏移。</div> Enable misalignment check reduction 减少偏差检查 <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">此优化能加快正在运行的游戏对内存的访问速度。</div> <div style="white-space: nowrap">启用此选项可以使模拟内存的读/写直接在内存中进行,并利用主机的 MMU 机制。</div> <div style="white-space: nowrap">禁用这个功能会迫使所有的内存访问都使用软件 MMU 进行模拟。</div> Enable Host MMU Emulation 启用宿主 MMU 模拟 CPU settings are available only when game is not running. 只有当游戏不在运行时,CPU 设置才可用。 ConfigureDebug Logging 日志 Global Log Filter 全局日志过滤器 Show Log in Console 显示日志窗口 Open Log Location 打开日志位置 When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB 选中此项后,日志文件的最大大小从 100MB 增加到 1GB Enable Extended Logging** 启用扩展的日志记录** Homebrew 自制游戏 Arguments String 参数字符串 Graphics 图形 When checked, the graphics API enters a slower debugging mode 启用时,图形 API 将进入较慢的调试模式。 Enable Graphics Debugging 启用图形调试 When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps 启用后,yuzu 将会保存 Nsight Aftermath 格式的崩溃转储文件 Enable Nsight Aftermath 启用 Nsight Aftermath When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found 启用时,将从磁盘着色器缓存或游戏中转储所有的着色器文件。 Dump Game Shaders 转储着色器文件 When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower 启用时,将禁用宏即时编译器。这会降低游戏运行速度。 Disable Macro JIT 禁用宏 JIT When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache 选中时,yuzu 将记录有关已编译着色器缓存的统计信息。 Enable Shader Feedback 启用着色器反馈 When checked, it executes shaders without loop logic changes 启用后,yuzu 在执行着色器时,不会修改循环结构的条件判断 Disable Loop safety checks 禁用循环体安全检查 Debugging 调试选项 Enable FS Access Log 启用文件系统访问记录 Enable Verbose Reporting Services** 启用详细报告服务** Advanced 高级选项 Kiosk (Quest) Mode Kiosk (Quest) 模式 Enable CPU Debugging 启用 CPU 模拟调试 Enable Debug Asserts 启用调试 Enable Auto-Stub** 启用自动函数打桩(Auto-Stub)** Enable all Controller Types 启用其他控制器 **This will be reset automatically when yuzu closes. **该选项将在 yuzu 关闭时自动重置。 ConfigureDebugController Configure Debug Controller 调试控制器设置 Clear 清除 Defaults 系统默认 ConfigureDebugTab Form 类型 Debug 调试 CPU CPU ConfigureDialog yuzu Configuration yuzu 设置 Audio 声音 CPU CPU Debug 调试 Filesystem 文件系统 General 通用 Graphics 图形 GraphicsAdvanced 高级图形选项 Hotkeys 热键 Controls 控制 Profiles 用户配置 Network 网络 System 系统 Game List 游戏列表 Web 网络 ConfigureFilesystem Form 类型 Filesystem 文件系统 Storage Directories 存储目录 NAND NAND ... ... SD Card SD 卡 Gamecard 游戏卡带 Path 路径 Inserted 已插入 Current Game 当前游戏 Patch Manager 补丁管理 Dump Decompressed NSOs 转储已解压的 NSO 文件 Dump ExeFS 转储 ExeFS Mod Load Root Mod 加载根目录 Dump Root 转储根目录 Caching 缓存中 Cache Game List Metadata 缓存游戏列表数据 Reset Metadata Cache 重置缓存数据 Select Emulated NAND Directory... 选择模拟 NAND 目录... Select Emulated SD Directory... 选择模拟 SD 卡目录... Select Gamecard Path... 选择游戏卡带路径... Select Dump Directory... 选择转储目录... Select Mod Load Directory... 选择 Mod 载入目录... The metadata cache is already empty. 缓存数据已为空。 The operation completed successfully. 操作已成功完成。 The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. 缓存数据删除失败。它可能不存在或正在被使用。 ConfigureGeneral Form Form General 通用 Use global framerate cap 使用全局帧率限制 Set framerate cap: 设置帧率限制: Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect. 使用 FPS 限制器的热键才能进行运行速度的切换。 Framerate Cap 帧率限制 x x Limit Speed Percent 运行速度限制 % % Multicore CPU Emulation 多核 CPU 仿真 Confirm exit while emulation is running 在游戏运行时退出需要确认 Prompt for user on game boot 游戏启动时提示选择用户 Pause emulation when in background 模拟器位于后台时暂停模拟 Hide mouse on inactivity 自动隐藏鼠标光标 Reset All Settings 重置所有设置项 yuzu yuzu This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? 将重置模拟器所有设置并删除所有游戏的单独设置。这不会删除游戏目录、个人文件及输入配置文件。是否继续? ConfigureGraphics Form Form Graphics 图形 API Settings API 设置 Shader Backend: 着色器后端: Device: 设备: API: API: Graphics Settings 图形设置 Use disk pipeline cache 启用磁盘着色器缓存 Use asynchronous GPU emulation 使用 GPU 异步模拟 Accelerate ASTC texture decoding 加速 ASTC 格式材质解码 NVDEC emulation: NVDEC 模拟方式: No Video Output 无视频输出 CPU Video Decoding CPU 视频解码 GPU Video Decoding (Default) GPU 视频解码 (默认) Fullscreen Mode: 全屏模式: Borderless Windowed 无边框窗口 Exclusive Fullscreen 独占全屏 Aspect Ratio: 屏幕纵横比: Default (16:9) 默认 (16:9) Force 4:3 强制 4:3 Force 21:9 强制 21:9 Stretch to Window 拉伸窗口 Resolution: 画面分辨率: 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.5X (360p/540p) [实验性] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [实验性] 1X (720p/1080p) 1X (720p/1080p) 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) Window Adapting Filter: 窗口滤镜: Nearest Neighbor 近邻取样 Bilinear 双线性过滤 Bicubic 双三线过滤 Gaussian 高斯模糊 ScaleForce 强制缩放 AMD FidelityFX™️ Super Resolution [Vulkan Only] AMD FidelityFX™️ 超高清技术 [仅限 Vulkan 模式] Anti-Aliasing Method: 抗锯齿方式: None FXAA 快速近似抗锯齿 Use global background color 使用全局背景颜色 Set background color: 设置背景颜色: Background Color: 背景颜色: GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM(汇编着色器,仅限 NVIDIA 显卡) ConfigureGraphicsAdvanced Form 类型 Advanced 高级 Advanced Graphics Settings 高级图形选项 Accuracy Level: 精度: VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. 垂直同步可防止画面产生撕裂感。但启用垂直同步后,某些设备性能可能会有所降低。如果您没有感到性能差异,请保持启用状态。 Use VSync (OpenGL only) 启用垂直同步 (仅限 OpenGL 模式) Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. 启用异步着色器编译,这可能会减少着色器卡顿。实验性功能。 Use asynchronous shader building (Hack) 启用异步着色器构建 (不稳定) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. 启用快速 GPU 时钟。此选项将强制大多数游戏以其最高分辨率运行。 Use Fast GPU Time (Hack) 启用快速 GPU 时钟 (不稳定) Anisotropic Filtering: 各向异性过滤: Automatic 自动 Default 系统默认 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x ConfigureHotkeys Hotkey Settings 热键设置 Hotkeys 热键 Double-click on a binding to change it. 双击已绑定的项目以改变设定。 Clear All 全部清除 Restore Defaults 恢复默认 Action 作用 Hotkey 热键 Context 位置 Conflicting Key Sequence 按键冲突 The entered key sequence is already assigned to: %1 输入的密钥序列已分配给: %1 Restore Default 恢复默认 Clear 清除 The default key sequence is already assigned to: %1 默认密钥序列已分配给: %1 ConfigureInput ConfigureInput 输入设置 Player 1 玩家 1 Player 2 玩家 2 Player 3 玩家 3 Player 4 玩家 4 Player 5 玩家 5 Player 6 玩家 6 Player 7 玩家 7 Player 8 玩家 8 Advanced 高级 Console Mode 控制台模式 Docked 主机模式 Undocked 掌机模式 Vibration 震动 Configure 设置 Motion 体感 Controllers 控制器 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 Connected 已连接 Defaults 系统默认 Clear 清除 ConfigureInputAdvanced Configure Input 输入设置 Joycon Colors Joycon 颜色 Player 1 玩家 1 L Body 左侧主体 L Button 左侧按键 R Body 右侧主体 R Button 右侧按键 Player 2 玩家 2 Player 3 玩家 3 Player 4 玩家 4 Player 5 玩家 5 Player 6 玩家 6 Player 7 玩家 7 Player 8 玩家 8 Emulated Devices 模拟设备 Keyboard 键盘 Mouse 鼠标 Touchscreen 触摸屏 Advanced 高级选项 Debug Controller 控制器调试 Configure 设置 Other 其他 Emulate Analog with Keyboard Input 使用键盘输入映射模拟摇杆 Requires restarting yuzu 需要重启 yuzu Enable XInput 8 player support (disables web applet) 启用 XInput 8 输入支持 (禁用 web 应用程序) Enable UDP controllers (not needed for motion) 启用 UDP 控制器 (无需运动) Enable mouse panning 启用鼠标平移 Mouse sensitivity 鼠标灵敏度 % % Motion / Touch 体感/触摸 ConfigureInputPlayer Configure Input 输入设置 Connect Controller 连接控制器 Input Device 输入设备 Profile 用户配置 Save 保存 New 新建 Delete 删除 Left Stick 左摇杆 Up Left Right Down Pressed 按下 Modifier 轻推 Range 灵敏度 % % Deadzone: 0% 摇杆死区:0% Modifier Range: 0% 摇杆灵敏度:0% D-Pad 十字方向键 L L ZL ZL Minus Capture 截图 Plus Home Home R R ZR ZR SL SL SR SR Motion 1 体感 1 Motion 2 体感 2 Face Buttons 主要按键 X X Y Y A A B B Right Stick 右摇杆 Clear 清除 [not set] [未设置] Toggle button 切换按键 Invert button 反转按钮 Invert axis 体感方向倒置 Set threshold 阈值设定 Choose a value between 0% and 100% 选择一个介于 0% 和 100% 之间的值 Map Analog Stick 映射摇杆 After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. 在按下确定后,首先水平移动你的手柄,然后垂直移动它。 如果要使体感方向倒置,首先垂直移动你的手柄,然后水平移动它。 Deadzone: %1% 摇杆死区:%1% Modifier Range: %1% 摇杆灵敏度:%1% Pro Controller Pro Controller Dual Joycons 双 Joycons 手柄 Left Joycon 左 Joycon 手柄 Right Joycon 右 Joycon 手柄 Handheld 掌机模式 GameCube Controller GameCube 控制器 Poke Ball Plus 精灵球 PLUS NES Controller NES 控制器 SNES Controller SNES 控制器 N64 Controller N64 控制器 Sega Genesis 世嘉创世纪 Start / Pause 开始 / 暂停 Z Z Control Stick 控制摇杆 C-Stick C 摇杆 Shake! 摇动! [waiting] [等待中] New Profile 保存自定义设置 Enter a profile name: 输入配置文件名称: Create Input Profile 新建输入配置文件 The given profile name is not valid! 输入的配置文件名称无效! Failed to create the input profile "%1" 新建输入配置文件 "%1" 失败 Delete Input Profile 删除输入配置文件 Failed to delete the input profile "%1" 删除输入配置文件 "%1" 失败 Load Input Profile 加载输入配置文件 Failed to load the input profile "%1" 加载输入配置文件 "%1" 失败 Save Input Profile 保存输入配置文件 Failed to save the input profile "%1" 保存输入配置文件 "%1" 失败 ConfigureInputProfileDialog Create Input Profile 新建输入配置文件 Clear 清除 Defaults 系统默认 ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch 体感/触摸设置 Touch 触摸 UDP Calibration: UDP 校准: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Configure 设置 Touch from button profile: 触摸屏映射配置文件: CemuhookUDP Config CemuhookUDP 设置 You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. 您可以使用任何与 Cemuhook 兼容的 UDP 输入源来提供体感和触摸输入。 Server: 服务器: Port: 端口: Learn More 了解更多 Test 测试 Add Server 添加服务器 Remove Server 移除服务器 <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a> %1:%2 %1:%2 yuzu yuzu Port number has invalid characters 端口号中包含无效字符 Port has to be in range 0 and 65353 端口必须为 0 到 65353 之间 IP address is not valid 无效的 IP 地址 This UDP server already exists 此 UDP 服务器已存在 Unable to add more than 8 servers 最多只能添加 8 个服务器 Testing 测试中 Configuring 配置中 Test Successful 测试成功 Successfully received data from the server. 已成功地从服务器获取数据。 Test Failed 测试失败 Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. 无法从服务器获取数据。<br>请验证服务器是否正在运行,以及地址和端口是否配置正确。 UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDP 测试或触摸校准正在进行中。<br>请耐心等待。 ConfigureNetwork Form 类型 Network 网络 General 通用 Network Interface 网络接口 None ConfigurePerGame Dialog 对话框 Info 信息 Name 名称 Title ID 游戏 ID Filename 文件名 Format 格式 Version 版本 Size 大小 Developer 开发商 Add-Ons 附加项 General 通用 System 系统 CPU CPU Graphics 图形 Adv. Graphics 高级图形 Audio 声音 Properties 属性 Use global configuration (%1) 使用全局设置 (%1) ConfigurePerGameAddons Form 类型 Add-Ons 附加项 Patch Name 补丁名称 Version 版本 ConfigureProfileManager Form 类型 Profiles 配置 Profile Manager 用户配置管理 Current User 当前用户 Username 用户名 Set Image 设置图像 Add 添加 Rename 重命名 Remove 移除 Profile management is available only when game is not running. 只有当游戏不在运行时,才能进行用户配置的管理。 %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Enter Username 输入用户名 Users 用户 Enter a username for the new user: 输入新用户的用户名: Enter a new username: 输入新的用户名: Confirm Delete 确认删除 You are about to delete user with name "%1". Are you sure? 您确定要删除用户名为 “%1” 的用户吗? Select User Image 选择用户图像 JPEG Images (*.jpg *.jpeg) JPEG 图像 (*.jpg *.jpeg) Error deleting image 删除图像时出错 Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. 尝试覆盖该用户的现有图像时出错: %1 Error deleting file 删除文件时出错 Unable to delete existing file: %1. 无法删除文件: %1 Error creating user image directory 创建用户图像目录时出错 Unable to create directory %1 for storing user images. 无法创建存储用户图像的目录 %1 。 Error copying user image 复制用户图像时出错 Unable to copy image from %1 to %2 无法将图像从 %1 复制到 %2 Error resizing user image 调整用户图像大小时出错 Unable to resize image 无法调整图像的大小 ConfigureSystem Form Form System 系统 System Settings 系统设置 Region: 地区: Auto 自动 Default 系统默认 CET 欧洲中部时间 CST6CDT 古巴标准时间&古巴夏令时 Cuba 古巴 EET 东欧时间 Egypt 埃及 Eire 爱尔兰 EST 东部标准时间 EST5EDT 东部标准时间&东部夏令时 GB 国家标准时间 GB-Eire 爱尔兰国家标准时间 GMT 格林威治标准时间 (GMT) GMT+0 GMT+0 GMT-0 GMT-0 GMT0 GMT0 Greenwich 格林威治 Hongkong 中国香港 HST 美国夏威夷时间 Iceland 冰岛 Iran 伊朗 Israel 以色列 Jamaica 牙买加 Japan 日本 Kwajalein 夸贾林环礁 Libya 利比亚 MET 中欧时间 MST 山区标准时间 (北美) MST7MDT 山区标准时间&山区夏令时 (北美) Navajo 纳瓦霍 NZ 新西兰时间 NZ-CHAT 新西兰-查塔姆群岛 Poland 波兰 Portugal 葡萄牙 PRC 中国标准时间 PST8PDT 太平洋标准时间&太平洋夏令时 ROC 台湾时间 ROK 韩国时间 Singapore 新加坡 Turkey 土耳其 UCT UCT Universal 世界时间 UTC 协调世界时 W-SU 欧洲-莫斯科时间 WET 西欧时间 Zulu 祖鲁 USA 美国 Europe 欧洲 Australia 澳大利亚 China 中国 Korea 韩国 Taiwan 中国台湾 Time Zone: 时区: Note: this can be overridden when region setting is auto-select 注意:当“地区”设置是“自动选择”时,此设置可能会被覆盖。 Japanese (日本語) 日语 (日本語) English 英语 French (français) 法语 (français) German (Deutsch) 德语 (Deutsch) Italian (italiano) 意大利语 (italiano) Spanish (español) 西班牙语 (español) Chinese 中文 Korean (한국어) 韩语 (한국어) Dutch (Nederlands) 荷兰语 (Nederlands) Portuguese (português) 葡萄牙语 (português) Russian (Русский) 俄语 (Русский) Taiwanese 台湾中文 British English 英式英语 Canadian French 加拿大法语 Latin American Spanish 拉美西班牙语 Simplified Chinese 简体中文 Traditional Chinese (正體中文) 繁体中文 (正體中文) Brazilian Portuguese (português do Brasil) 巴西-葡萄牙语 (português do Brasil) Custom RTC 自定义系统时间 Language 语言 RNG Seed 随机数生成器种子 Mono 单声道 Stereo 立体声 Surround 环绕声 Console ID: 设备 ID: Sound output mode 声音输出模式 d MMM yyyy h:mm:ss AP d MMM yyyy h:mm:ss AP Regenerate 重置 ID System settings are available only when game is not running. 只有当游戏不在运行时,系统设置才可用。 This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? 这将使用一个新的虚拟 Switch 取代你当前的虚拟 Switch。您当前的虚拟 Switch 将无法恢复。在部分游戏中可能会出现意外效果。如果你使用一个过时的配置存档这可能会失败。确定要继续吗? Warning 警告 Console ID: 0x%1 设备 ID: 0x%1 ConfigureTas TAS TAS <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> <html><head/><body><p>通过读取与 TAS-nx 脚本具有相同格式的脚本来读取控制器的输入。<br/>有关详细信息,请参阅 yuzu 官方网站的<a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">帮助页面</span></a>。</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). 要确认是哪些热键控制播放/录制,请参阅热键设置。(设置—>通用—>热键) WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. 警告:这是一个实验性功能。<br/>由于暂不完善的同步方式,可能无法完整地进行回放。 Settings 设置 Enable TAS features 启用 TAS 功能 Loop script 循环脚本 Pause execution during loads 遇到载入画面时暂停执行 Script Directory 脚本目录 Path 路径 ... ... ConfigureTasDialog TAS Configuration TAS 设置 Select TAS Load Directory... 选择 TAS 载入目录... ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings 配置触摸屏映射 Mapping: 映射: New 新建 Delete 删除 Rename 重命名 Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. 单击屏幕底部区域添加点位,然后按下按键进行绑定。 拖动点位以改变位置,或双击列表项更改绑定。 Delete Point 删除点位 Button 按键 X X axis X Y Y axis Y New Profile 保存自定义设置 Enter the name for the new profile. 为新的自定义设置命名。 Delete Profile 删除自定义设置 Delete profile %1? 真的要删除自定义设置 %1 吗? Rename Profile 重命名自定义设置 New name: 新名称: [press key] [请按一个键] ConfigureTouchscreenAdvanced Configure Touchscreen 触摸屏设置 Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. 警告:此页面中的设置会影响 yuzu 的模拟触摸屏的内部工作方式。改变它们可能造成不良后果,例如触摸屏完全或部分失效。如果您不知道自己在做什么,请不要使用此页面。 Touch Parameters 触摸参数 Touch Diameter Y 触摸直径 Y Touch Diameter X 触摸直径 X Rotational Angle 旋转角度 Restore Defaults 恢复默认 ConfigureUI None Small (32x32) 小 (32x32) Standard (64x64) 标准 (64x64) Large (128x128) 大 (128x128) Full Size (256x256) 最大 (256x256) Small (24x24) 小 (24x24) Standard (48x48) 标准 (48x48) Large (72x72) 大 (72x72) Filename 文件名 Filetype 文件类型 Title ID 游戏 ID Title Name 游戏名称 ConfigureUi Form 类型 UI 界面 General 通用 Note: Changing language will apply your configuration. 注意: 切换语言将应用您的配置。 Interface language: 界面语言: Theme: 主题: Game List 游戏列表 Show Add-Ons Column 显示“附加项”列 Game Icon Size: 游戏图标大小: Folder Icon Size: 文件夹图标大小: Row 1 Text: 第一行: Row 2 Text: 第二行: Screenshots 捕获截图 Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) 询问保存截图的位置 (仅限 Windows ) Screenshots Path: 截图保存位置: ... ... Select Screenshots Path... 选择截图保存位置... <System> <System> English 英语 ConfigureVibration Configure Vibration 震动设置 Vibration 震动 Player 1 玩家 1 % % Player 2 玩家 2 Player 3 玩家 3 Player 4 玩家 4 Player 5 玩家 5 Player 6 玩家 6 Player 7 玩家 7 Player 8 玩家 8 Settings 设置 Enable Accurate Vibration 启用精确震动 ConfigureWeb Form Form Web 网络 yuzu Web Service yuzu 网络服务 By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. 提供您的用户名和令牌意味着您同意让 yuzu 收集额外的使用数据,其中可能包括用户识别信息。 Verify 验证 Sign up 注册 Token: 令牌: Username: 用户名: What is my token? 我的令牌是? Telemetry 使用数据共享 Share anonymous usage data with the yuzu team 与 yuzu 团队共享匿名使用数据 Learn more 了解更多 Telemetry ID: 数据 ID: Regenerate 重新生成 Discord Presence Discord 状态 Show Current Game in your Discord Status 在您的 Discord 状态中显示当前游戏 <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a> <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">注册</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">我的令牌是?</span></a> Telemetry ID: 0x%1 数据 ID: 0x%1 Unspecified 未指定 Token not verified 令牌未被验证 Token was not verified. The change to your token has not been saved. 令牌未被验证。您对用户名和令牌的更改尚未保存。 Verifying... 验证中... Verification failed 验证失败 Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. 验证失败。请检查您输入的令牌是否正确,并且确保您的互联网连接正常。 ControllerDialog Controller P1 控制器 P1 &Controller P1 控制器 P1 (&C) GMainWindow <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>我们收集匿名数据</a>来帮助改进 yuzu 。<br/><br/>您愿意和我们分享您的使用数据吗? Telemetry 使用数据共享 Loading Web Applet... 正在加载 Web 应用程序... Disable Web Applet 禁用 Web 应用程序 Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? 禁用 web 程序将导致它在模拟窗口中不再显示。这可能导致未知的后果,且只能用于《超级马里奥 3D 全明星》中。您确定要禁用 web 程序吗? The amount of shaders currently being built 当前正在构建的着色器数量 The current selected resolution scaling multiplier. 当前选定的分辨率缩放比例。 Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. 当前的模拟速度。高于或低于 100% 的值表示模拟正在运行得比实际 Switch 更快或更慢。 How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 游戏当前运行的帧率。这将因游戏和场景的不同而有所变化。 Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 在不计算速度限制和垂直同步的情况下,模拟一个 Switch 帧的实际时间。若要进行全速模拟,这个数值不应超过 16.67 毫秒。 Invalid config detected 检测到无效配置 Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. 掌机手柄无法在主机模式中使用。将会选择 Pro controller。 DOCK 主机模式 VULKAN VULKAN OPENGL OPENGL &Clear Recent Files 清除最近文件 (&C) &Continue 继续 (&C) &Pause 暂停 (&P) yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping yuzu 正在运行中 Warning Outdated Game Format 过时游戏格式警告 You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. 目前使用的游戏为解体的 ROM 目录格式,这是一种过时的格式,已被其他格式替代,如 NCA,NAX,XCI 或 NSP。解体的 ROM 目录缺少图标、元数据和更新支持。<br><br>有关 yuzu 支持的各种 Switch 格式的说明,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>请查看我们的 wiki</a>。此消息将不会再次出现。 Error while loading ROM! 加载 ROM 时出错! The ROM format is not supported. 该 ROM 格式不受支持。 An error occurred initializing the video core. 在初始化视频核心时发生错误。 yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu 在运行视频核心时发生错误。这可能是由 GPU 驱动程序过旧造成的。有关详细信息,请参阅日志文件。关于日志文件的更多信息,请参考以下页面:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>如何上传日志文件</a>。 Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. 加载 ROM 时出错! %1 %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>请参考<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速导航</a>以获取相关文件。<br>您可以参考 yuzu 的 wiki 页面</a>或 Discord 社区</a>以获得帮助。 An unknown error occurred. Please see the log for more details. 发生了未知错误。请查看日志了解详情。 (64-bit) (64-bit) (32-bit) (32-bit) %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 Save Data 保存数据 Mod Data Mod 数据 Error Opening %1 Folder 打开 %1 文件夹时出错 Folder does not exist! 文件夹不存在! Error Opening Transferable Shader Cache 打开可转移着色器缓存时出错 Failed to create the shader cache directory for this title. 为该游戏创建着色器缓存目录时失败。 Contents 目录 Update 游戏更新 DLC DLC Remove Entry 删除项目 Remove Installed Game %1? 删除已安装的游戏 %1 ? Successfully Removed 删除成功 Successfully removed the installed base game. 成功删除已安装的游戏。 Error Removing %1 删除 %1 时出错 The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. 该游戏未安装于 NAND 中,无法删除。 Successfully removed the installed update. 成功删除已安装的游戏更新。 There is no update installed for this title. 这个游戏没有任何已安装的更新。 There are no DLC installed for this title. 这个游戏没有任何已安装的 DLC 。 Successfully removed %1 installed DLC. 成功删除游戏 %1 安装的 DLC 。 Delete OpenGL Transferable Shader Cache? 删除 OpenGL 模式的着色器缓存? Delete Vulkan Transferable Shader Cache? 删除 Vulkan 模式的着色器缓存? Delete All Transferable Shader Caches? 删除所有的着色器缓存? Remove Custom Game Configuration? 移除自定义游戏设置? Remove File 删除文件 Error Removing Transferable Shader Cache 删除着色器缓存时出错 A shader cache for this title does not exist. 这个游戏的着色器缓存不存在。 Successfully removed the transferable shader cache. 成功删除着色器缓存。 Failed to remove the transferable shader cache. 删除着色器缓存失败。 Error Removing Transferable Shader Caches 删除着色器缓存时出错 Successfully removed the transferable shader caches. 着色器缓存删除成功。 Failed to remove the transferable shader cache directory. 删除着色器缓存目录失败。 Error Removing Custom Configuration 移除自定义游戏设置时出错 A custom configuration for this title does not exist. 这个游戏的自定义设置不存在。 Successfully removed the custom game configuration. 成功移除自定义游戏设置。 Failed to remove the custom game configuration. 移除自定义游戏设置失败。 RomFS Extraction Failed! RomFS 提取失败! There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. 复制 RomFS 文件时出错,或用户取消了操作。 Full 完整 Skeleton 框架 Select RomFS Dump Mode 选择 RomFS 转储模式 Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. 请选择希望 RomFS 转储的方式。<br>“Full” 会将所有文件复制到新目录中,而<br>“Skeleton” 只会创建目录结构。 There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root %1 没有足够的空间用于提取 RomFS。请保持足够的空间或于模拟—>设置—>系统—>文件系统—>转储根目录中选择一个其他目录。 Extracting RomFS... 正在提取 RomFS... Cancel 取消 RomFS Extraction Succeeded! RomFS 提取成功! The operation completed successfully. 操作成功完成。 Error Opening %1 打开 %1 时出错 Select Directory 选择目录 Properties 属性 The game properties could not be loaded. 无法加载该游戏的属性信息。 Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch 可执行文件 (%1);;所有文件 (*.*) Load File 加载文件 Open Extracted ROM Directory 打开提取的 ROM 目录 Invalid Directory Selected 选择的目录无效 The directory you have selected does not contain a 'main' file. 选择的目录不包含 “main” 文件。 Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) 可安装的 Switch 文件 (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂内容档案 (*.nca);;任天堂应用包 (*.nsp);;NX 卡带镜像 (*.xci) Install Files 安装文件 %n file(s) remaining 剩余 %n 个文件 Installing file "%1"... 正在安装文件 "%1"... Install Results 安装结果 To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. 为了避免可能存在的冲突,我们不建议将游戏本体安装到 NAND 中。 此功能仅用于安装游戏更新和 DLC 。 %n file(s) were newly installed 最近安装了 %n 个文件 %n file(s) were overwritten %n 个文件被覆盖 %n file(s) failed to install %n 个文件安装失败 System Application 系统应用 System Archive 系统档案 System Application Update 系统应用更新 Firmware Package (Type A) 固件包 (A型) Firmware Package (Type B) 固件包 (B型) Game 游戏 Game Update 游戏更新 Game DLC 游戏 DLC Delta Title 差量程序 Select NCA Install Type... 选择 NCA 安装类型... Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) 请选择此 NCA 的程序类型: (在大多数情况下,选择默认的“游戏”即可。) Failed to Install 安装失败 The title type you selected for the NCA is invalid. 选择的 NCA 程序类型无效。 File not found 找不到文件 File "%1" not found 文件 "%1" 未找到 OK 确定 Missing yuzu Account 未设置 yuzu 账户 In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. 要提交游戏兼容性测试用例,您必须设置您的 yuzu 帐户。<br><br/>要设置您的 yuzu 帐户,请转到模拟 &gt; 设置 &gt; 网络。 Error opening URL 打开 URL 时出错 Unable to open the URL "%1". 无法打开 URL : "%1" 。 TAS Recording TAS 录制 Overwrite file of player 1? 覆盖玩家 1 的文件? Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 文件 (%1);; 全部文件 (*.*) Load Amiibo 加载 Amiibo Error opening Amiibo data file 打开 Amiibo 数据文件时出错 Unable to open Amiibo file "%1" for reading. 无法打开 Amiibo 文件 %1。 Error reading Amiibo data file 读取 Amiibo 数据文件时出错 Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. 无法完全读取 Amiibo 数据。应读取 %1 个字节,但实际仅能读取 %2 个字节。 Error loading Amiibo data 加载 Amiibo 数据时出错 Unable to load Amiibo data. 无法加载 Amiibo 数据。 Capture Screenshot 捕获截图 PNG Image (*.png) PNG 图像 (*.png) TAS state: Running %1/%2 TAS 状态:正在运行 %1/%2 TAS state: Recording %1 TAS 状态:正在录制 %1 TAS state: Idle %1/%2 TAS 状态:空闲 %1/%2 TAS State: Invalid TAS 状态:无效 &Stop Running 停止运行 (&S) &Start 开始 (&S) Stop R&ecording 停止录制 (&E) R&ecord 录制 (&E) Building: %n shader(s) 正在编译 %n 个着色器文件 Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor 缩放比例: %1x Speed: %1% / %2% 速度: %1% / %2% Speed: %1% 速度: %1% Game: %1 FPS (Unlocked) 游戏: %1 FPS (未锁定) Game: %1 FPS FPS: %1 Frame: %1 ms 帧延迟:%1 毫秒 GPU NORMAL GPU NORMAL GPU HIGH GPU HIGH GPU EXTREME GPU EXTREME GPU ERROR GPU ERROR NEAREST 邻近取样 BILINEAR 双线性过滤 BICUBIC 双三线过滤 GAUSSIAN 高斯模糊 SCALEFORCE 强制缩放 FSR FSR NO AA 抗锯齿关 FXAA FXAA The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. 您正尝试启动的游戏需要从 Switch 转储的其他文件。<br/><br/>有关转储这些文件的更多信息,请参阅以下 wiki 页面:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>。<br/><br/>您要退出并返回至游戏列表吗?继续模拟可能会导致崩溃,存档损坏或其他错误。 yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 Yuzu 找不到 Switch 系统档案 %1 yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 Yuzu 找不到 Switch 系统档案: %1, %2 System Archive Not Found 未找到系统档案 System Archive Missing 系统档案缺失 yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 Yuzu 找不到 Swtich 共享字体 %1 Shared Fonts Not Found 未找到共享字体 Shared Font Missing 共享字体文件缺失 Fatal Error 致命错误 yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu 遇到了致命错误,请查看日志了解详情。有关查找日志的更多信息,请参阅以下页面:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>。<br/><br/>您要退出并返回至游戏列表吗?继续模拟可能会导致崩溃,存档损坏或其他错误。 Fatal Error encountered 发生致命错误 Confirm Key Rederivation 确认重新生成密钥 You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. Please make sure this is what you want and optionally make backups. This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. 即将强制重新生成您的全部密钥。 如果您不清楚这意味着什么,或您在做什么, 这可能具有破坏性后果。 请确保您希望这样做,并且做好备份。 这将删除您自动生成的密钥文件并重新运行密钥生成模块。 Missing fuses 项目丢失 - Missing BOOT0 - 丢失 BOOT0 - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - 丢失 BCPKG2-1-Normal-Main - Missing PRODINFO - 丢失 PRODINFO Derivation Components Missing 组件丢失 Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> 密钥缺失。<br>请查看<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速导航</a>以获得你的密钥、固件和游戏。<br><br><small>(%1)</small> Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. 正在生成密钥... 这可能需要最多一分钟,具体取决于 您的系统性能。 Deriving Keys 生成密钥 Select RomFS Dump Target 选择 RomFS 转储目标 Please select which RomFS you would like to dump. 请选择希望转储的 RomFS。 Are you sure you want to close yuzu? 您确定要关闭 yuzu 吗? yuzu yuzu Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. 您确定要停止模拟吗?未保存的进度将会丢失。 The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? 当前运行的应用程序请求 yuzu 不要退出。 您希望忽略并退出吗? GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL 模式不可用! yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu 没有使用 OpenGL 进行编译。 Error while initializing OpenGL! 初始化 OpenGL 时出错! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. 您的 GPU 可能不支持 OpenGL ,或者您没有安装最新的显卡驱动。 Error while initializing OpenGL 4.6! 初始化 OpenGL 4.6 时出错! Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 您的 GPU 可能不支持 OpenGL 4.6 ,或者您没有安装最新的显卡驱动。<br><br>GL 渲染器:<br>%1 Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 您的 GPU 可能不支持某些必需的 OpenGL 扩展。请确保您已经安装最新的显卡驱动。<br><br>GL 渲染器:<br>%1<br><br>不支持的扩展:<br>%2 GameList Name 名称 Compatibility 兼容性 Add-ons 附加项 File type 文件类型 Size 大小 Favorite 收藏 Start Game 开始游戏 Start Game without Custom Configuration 使用公共设置项进行游戏 Open Save Data Location 打开存档位置 Open Mod Data Location 打开 MOD 数据位置 Open Transferable Pipeline Cache 打开可转移着色器缓存 Remove 删除 Remove Installed Update 删除已安装的游戏更新 Remove All Installed DLC 删除所有已安装 DLC Remove Custom Configuration 删除自定义设置 Remove OpenGL Pipeline Cache 删除 OpenGL 着色器缓存 Remove Vulkan Pipeline Cache 删除 Vulkan 着色器缓存 Remove All Pipeline Caches 删除所有着色器缓存 Remove All Installed Contents 删除所有安装的项目 Dump RomFS 转储 RomFS Dump RomFS to SDMC 转储 RomFS 到 SDMC Copy Title ID to Clipboard 复制游戏 ID 到剪贴板 Navigate to GameDB entry 查看兼容性报告 Properties 属性 Scan Subfolders 扫描子文件夹 Remove Game Directory 移除游戏目录 ▲ Move Up ▲ 向上移动 ▼ Move Down ▼ 向下移动 Open Directory Location 打开目录位置 Clear 清除 GameListItemCompat Perfect 完美 Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. 游戏功能完美,没有音频或图形问题,所有测试功能按预期工作,无需需要任何解决办法。 Great 良好 Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. 游戏运行时会有非常轻微的图像或音频问题,但是能从头玩到尾。可能需要一些技巧才能完成游戏。 Okay 一般 Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. 游戏运行时会有很多图像或音频错误,但是在使用一些特殊技巧之后能完整地完成游戏。 Bad 较差 Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. 游戏能运行,但是会有大量图像或音频错误。即使使用一些技巧也无法通过游戏的某些区域。 Intro/Menu 开场 / 菜单 Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. 游戏完全没法玩,图像或音频有重大错误。通过开场菜单后无法继续。 Won't Boot 无法打开 The game crashes when attempting to startup. 在启动游戏时直接崩溃了。 Not Tested 未测试 The game has not yet been tested. 游戏尚未经过测试。 GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list 双击以添加新的游戏文件夹 GameListSearchField %1 of %n result(s) %1 / %n 个结果 Filter: 搜索: Enter pattern to filter 搜索游戏 InstallDialog Please confirm these are the files you wish to install. 请确认这些您想要安装的文件。 Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. 安装游戏更新或 DLC 时,会覆盖以前安装的内容。 Install 安装 Install Files to NAND 安装文件到 NAND LimitableInputDialog The text can't contain any of the following characters: %1 文本中不能包含以下字符: %1 LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 正在加载着色器: 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m 正在加载着色器: %v / %m Estimated Time 5m 4s 所需时间: 5 分 4 秒 Loading... 加载中... Loading Shaders %1 / %2 正在加载着色器: %1 / %2 Launching... 启动中... Estimated Time %1 所需时间: %1 MainWindow yuzu yuzu &File 文件 (&F) &Recent Files 最近文件 (&R) &Emulation 模拟 (&E) &View 视图 (&V) &Reset Window Size 重置窗口大小 (&R) &Debugging 调试 (&D) Reset Window Size to &720p 重置窗口大小为720p (&7) Reset Window Size to 720p 重置窗口大小为720p Reset Window Size to &900p 重置窗口大小为900p (&9) Reset Window Size to 900p 重置窗口大小为900p Reset Window Size to &1080p 重置窗口大小为1080p (&1) Reset Window Size to 1080p 重置窗口大小为1080p &Tools 工具 (&T) &TAS TAS (&T) &Help 帮助 (&H) &Install Files to NAND... 安装文件到 NAND... (&I) L&oad File... 加载文件... (&O) Load &Folder... 加载文件夹... (&F) E&xit 退出 (&X) &Pause 暂停 (&P) &Stop 停止 (&S) &Reinitialize keys... 重新生成密钥... (&R) &About yuzu 关于 yuzu (&A) Single &Window Mode 单窗口模式 (&W) Con&figure... 设置... (&F) Display D&ock Widget Headers 显示停靠小部件的标题 (&O) Show &Filter Bar 显示搜索栏 (&F) Show &Status Bar 显示状态栏 (&S) Show Status Bar 显示状态栏 F&ullscreen 全屏 (&U) &Restart 重新启动 (&R) Load &Amiibo... 加载 Amiibo... (&A) &Report Compatibility 报告兼容性 (&R) Open &Mods Page 打开 Mod 页面 (&M) Open &Quickstart Guide 查看快速导航 (&Q) &FAQ FAQ (&F) Open &yuzu Folder 打开 yuzu 文件夹 (&Y) &Capture Screenshot 捕获截图 (&C) &Configure TAS... 配置 TAS... (&C) Configure C&urrent Game... 配置当前游戏... (&U) &Start 开始 (&S) &Reset 重置 (&R) R&ecord 录制 (&E) MicroProfileDialog &MicroProfile MicroProfile (&M) OverlayDialog Dialog 对话框 Cancel 取消 OK 确定 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> PlayerControlPreview START/PAUSE 开始/暂停 Charging 充电中 QObject Installed SD Titles SD 卡中安装的项目 Installed NAND Titles NAND 中安装的项目 System Titles 系统项目 Add New Game Directory 添加游戏目录 Favorites 收藏 Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [未设置] Hat %1 %2 方向键 %1 %2 Axis %1%2 轴 %1%2 Button %1 按键 %1 [unknown] [未知] Left Right Down Up Z Z R R L L A A B B X X Y Y Start 开始 L1 L1 L2 L2 L3 L3 R1 R1 R2 R2 R3 R3 Circle Cross Square Triangle Δ Share 分享 Options 选项 [undefined] [未指定] %1%2 %1%2 [invalid] [无效] %1%2Hat %3 %1%2Hat 控制器 %3 %1%2Axis %3 %1%2轴 %3 %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2轴 %3,%4,%5 %1%2Motion %3 %1%2体感 %3 %1%2Button %3 %1%2按键 %3 [unused] [未使用] QtControllerSelectorDialog Controller Applet 控制器程序 Supported Controller Types: 支持的控制器类型: Players: 玩家: 1 - 8 1 - 8 P4 P4 Pro Controller Pro Controller Dual Joycons 双 Joycons 手柄 Left Joycon 左 Joycon 手柄 Right Joycon 右 Joycon 手柄 Use Current Config 使用当前配置 P2 P2 P1 P1 Handheld 掌机模式 P3 P3 P7 P7 P8 P8 P5 P5 P6 P6 Console Mode 控制台模式 Docked 主机模式 Undocked 掌机模式 Vibration 震动 Configure 设置 Motion 体感 Profiles 用户配置 Create 新建 Controllers 控制器 1 1 2 2 4 4 3 3 Connected 已连接 5 5 7 7 6 6 8 8 GameCube Controller GameCube 控制器 Poke Ball Plus 精灵球 PLUS NES Controller NES 控制器 SNES Controller SNES 控制器 N64 Controller N64 控制器 Sega Genesis 世嘉创世纪 QtErrorDisplay Error Code: %1-%2 (0x%3) 错误代码: %1-%2 (0x%3) An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. 发生了一个错误。 请再试一次或联系开发者。 An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. 在 %2 处的 %1 上发生了一个错误。 请再试一次或联系开发者。 An error has occurred. %1 %2 发生了一个错误。 %1 %2 QtProfileSelectionDialog %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Select a user: 选择一个用户: Users 用户 Profile Selector 选择用户 QtSoftwareKeyboardDialog Software Keyboard 软件键盘 Enter Text 输入文本 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> OK 确定 Cancel 取消 SequenceDialog Enter a hotkey 键入热键 WaitTreeCallstack Call stack 调用栈 WaitTreeMutexInfo waiting for mutex 0x%1 正在等待互斥锁 0x%1 has waiters: %1 等待中: %1 owner handle: 0x%1 所有者句柄: 0x%1 WaitTreeObjectList waiting for all objects 正在等待所有对象 waiting for one of the following objects 正在等待下列对象中的一个 WaitTreeSynchronizationObject [%1] %2 %3 [%1] %2 %3 waited by no thread 没有等待的线程 WaitTreeThread runnable 可运行 paused 暂停 sleeping 睡眠 waiting for IPC reply 等待 IPC 响应 waiting for objects 等待对象 waiting for condition variable 等待条件变量 waiting for address arbiter 等待 address arbiter waiting for suspend resume 等待挂起的线程 waiting 等待中 initialized 初始化完毕 terminated 线程终止 unknown 未知 PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 ideal ideal core %1 核心 %1 processor = %1 处理器 = %1 ideal core = %1 理想核心 = %1 affinity mask = %1 关联掩码 = %1 thread id = %1 线程 ID = %1 priority = %1(current) / %2(normal) 优先级 = %1 (实时) / %2 (正常) last running ticks = %1 最后运行频率 = %1 not waiting for mutex 未等待互斥锁 WaitTreeThreadList waited by thread 等待中的线程 WaitTreeWidget &Wait Tree 等待树 (&W)