mirror of
https://git.suyu.dev/suyu/suyu.git
synced 2024-11-17 20:32:45 +01:00
7237 lines
No EOL
339 KiB
XML
Vendored
7237 lines
No EOL
339 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_TW" sourcelanguage="en_US">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>About yuzu</source>
|
||
<translation>關於 yuzu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="72"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="85"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="98"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu 是一個實驗性的開源 Nintendo Switch 模擬器,以 GPLv3.0+ 授權。</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">本軟體不得用於執行非法取得的遊戲。</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="130"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">官網</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">原始碼</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢獻者</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">許可證</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="146"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; 是任天堂的商標。yuzu與任天堂沒有任何關係。</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CalibrationConfigurationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Communicating with the server...</source>
|
||
<translation>與伺服器連線中...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Touch the top left corner <br>of your touchpad.</source>
|
||
<translation>觸碰您的觸控板<br>左上角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.</source>
|
||
<translation>接著觸碰您的觸控板<br>右下角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Configuration completed!</source>
|
||
<translation>設定完成!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="57"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>確定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.ui" line="14"/>
|
||
<source>Room Window</source>
|
||
<translation>房間視窗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.ui" line="40"/>
|
||
<source>Send Chat Message</source>
|
||
<translation>傳送聊天訊息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.ui" line="47"/>
|
||
<source>Send Message</source>
|
||
<translation>傳送訊息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Members</source>
|
||
<translation>成員</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="318"/>
|
||
<source>%1 has joined</source>
|
||
<translation>%1 已加入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="321"/>
|
||
<source>%1 has left</source>
|
||
<translation>%1 已離開</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="324"/>
|
||
<source>%1 has been kicked</source>
|
||
<translation>%1 已被踢出房間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="327"/>
|
||
<source>%1 has been banned</source>
|
||
<translation>%1 已被封鎖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="330"/>
|
||
<source>%1 has been unbanned</source>
|
||
<translation>%1 已被解除封鎖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="446"/>
|
||
<source>View Profile</source>
|
||
<translation>查看個人資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="459"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Block Player</source>
|
||
<translation>隱藏玩家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="470"/>
|
||
<source>When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?</source>
|
||
<translation>當你隱藏玩家後,你將無法收到他們的聊天訊息。<br><br>您确定要隱藏 %1 嗎?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="483"/>
|
||
<source>Kick</source>
|
||
<translation>踢出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Ban</source>
|
||
<translation>封鎖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Kick Player</source>
|
||
<translation>踢除玩家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Are you sure you would like to <b>kick</b> %1?</source>
|
||
<translation>您確定要將 %1 <b>踢出</b>嗎?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Ban Player</source>
|
||
<translation>封鎖玩家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
|
||
|
||
This would ban both their forum username and their IP address.</source>
|
||
<translation>您確定要<b>踢出並封鎖</b> %1 嗎?
|
||
|
||
這將封鎖他們的用戶名稱和 IP 位址。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClientRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/client_room.ui" line="14"/>
|
||
<source>Room Window</source>
|
||
<translation>房間視窗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/client_room.ui" line="27"/>
|
||
<source>Room Description</source>
|
||
<translation>房間敘述</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/client_room.ui" line="47"/>
|
||
<source>Moderation...</source>
|
||
<translation>内容審核...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/client_room.ui" line="57"/>
|
||
<source>Leave Room</source>
|
||
<translation>離開房間</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClientRoomWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/client_room.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>已連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/client_room.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation>已斷開連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/client_room.cpp" line="100"/>
|
||
<source>%1 - %2 (%3/%4 members) - connected</source>
|
||
<translation>%1 - %2 (%3/%4 個成員) - 已連線</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CompatDB</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="20"/>
|
||
<source>Report Compatibility</source>
|
||
<translation>回報相容性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="27"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="63"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="115"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="167"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="219"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="271"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="330"/>
|
||
<source>Report Game Compatibility</source>
|
||
<translation>回報遊戲相容性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="36"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">如果您選擇向 </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu 相容性清單</span></a><span style=" font-size:10pt;">上傳測試結果,以下資訊將會被收集並顯示在網站上:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">裝置硬體資訊 (CPU / GPU / 作業系統)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">您正在使用的 yuzu 版本</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">已登入的 yuzu 帳號資訊</li></ul></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="77"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>遊戲啟動了嗎?</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="100"/>
|
||
<source>Yes The game starts to output video or audio</source>
|
||
<translation>是,遊戲開始輸出影像或音訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="107"/>
|
||
<source>No The game doesn't get past the "Launching..." screen</source>
|
||
<translation>否,遊戲無法通過“啟動中…”畫面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="124"/>
|
||
<source>Yes The game gets past the intro/menu and into gameplay</source>
|
||
<translation>是的,遊戲出現前奏/菜單頁面並進入遊戲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="131"/>
|
||
<source>No The game crashes or freezes while loading or using the menu</source>
|
||
<translation>不,加載或使用選單時遊戲崩潰或卡死</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="143"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>是否可以進行遊戲?</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="176"/>
|
||
<source>Yes The game works without crashes</source>
|
||
<translation>是,遊戲正常運作,並無當機</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="183"/>
|
||
<source>No The game crashes or freezes during gameplay</source>
|
||
<translation>否,遊玩過程中會出現當機或凍結</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="195"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>遊戲在遊玩時有沒有當機、凍結或鎖死?</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="228"/>
|
||
<source>Yes The game can be finished without any workarounds</source>
|
||
<translation>沒有,可以順利地完成整個遊戲過程</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="235"/>
|
||
<source>No The game can't progress past a certain area</source>
|
||
<translation>有,遊戲在特定區域無法繼續</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="247"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>遊戲從頭到尾都可以順利運行嗎?</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="280"/>
|
||
<source>Major The game has major graphical errors</source>
|
||
<translation>嚴重 遊戲在運行時有嚴重的圖形錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="287"/>
|
||
<source>Minor The game has minor graphical errors</source>
|
||
<translation>輕微 遊戲在運行時有輕微的圖形錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="294"/>
|
||
<source>None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch</source>
|
||
<translation>完美 媲美實機的遊戲體驗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="306"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>遊戲運行時出現了圖形問題嗎?</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="339"/>
|
||
<source>Major The game has major audio errors</source>
|
||
<translation>嚴重 遊戲運行時出現嚴重的音訊錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="346"/>
|
||
<source>Minor The game has minor audio errors</source>
|
||
<translation>輕微 遊戲運行時出現輕微的音訊錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="353"/>
|
||
<source>None Audio is played perfectly</source>
|
||
<translation>完美 遊戲運行時音訊未出現任何問題</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="365"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>遊戲是否出現音訊問題/特效消失?</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="389"/>
|
||
<source>Thank you for your submission!</source>
|
||
<translation>感謝您的回報!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Submitting</source>
|
||
<translation>上傳中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Communication error</source>
|
||
<translation>連線錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="196"/>
|
||
<source>An error occurred while sending the Testcase</source>
|
||
<translation>在上傳測試結果時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>下一步</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigurationShared</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_widget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Auto (%1)</source>
|
||
<comment>Auto select time zone</comment>
|
||
<translation>自動 (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Default (%1)</source>
|
||
<comment>Default time zone</comment>
|
||
<translation>預設 (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureAudio</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="20"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>音訊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure Infrared Camera</source>
|
||
<translation>配置红外線攝影機</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="26"/>
|
||
<source>Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.</source>
|
||
<translation>選擇模擬攝影機的影像來源。它可以是虛擬攝影機或一個真實的攝影機。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="52"/>
|
||
<source>Camera Image Source:</source>
|
||
<translation>相機影像來源:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="71"/>
|
||
<source>Input device:</source>
|
||
<translation>輸入裝置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="96"/>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>預覽</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="108"/>
|
||
<source>Resolution: 320*240</source>
|
||
<translation>解析度:320*240</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="115"/>
|
||
<source>Click to preview</source>
|
||
<translation>按一下以預覽</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="140"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>還原預設值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>自動</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureCpu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="17"/>
|
||
<source>CPU</source>
|
||
<translation>CPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="28"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="52"/>
|
||
<source>We recommend setting accuracy to "Auto".</source>
|
||
<translation>建議使用「自動」選項</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="65"/>
|
||
<source>Unsafe CPU Optimization Settings</source>
|
||
<translation>低精度 CPU 最佳化選項</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="71"/>
|
||
<source>These settings reduce accuracy for speed.</source>
|
||
<translation>這些設定會降低精度以換取效能</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureCpuDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="17"/>
|
||
<source>CPU</source>
|
||
<translation>CPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="25"/>
|
||
<source>Toggle CPU Optimizations</source>
|
||
<translation>切換 CPU 最佳化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="31"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">僅供偵錯。</span><br/>如果您不確定這些選項的功能,請保持它們的啟用狀態。<br/>這些選項僅在啟用 CPU 偵錯模式時生效。</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="41"/>
|
||
<source>
|
||
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div style="white-space: nowrap">此選項加速程式的記憶體存取速度。</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">啟用此選項以在產生的程式碼行內存取PageTable::pointers。</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">停用此選項以強制所有記憶體存取須經由Memory::Read/Memory::Write函式。</div></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="48"/>
|
||
<source>Enable inline page tables</source>
|
||
<translation>啟用內嵌分頁表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="55"/>
|
||
<source>
|
||
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="60"/>
|
||
<source>Enable block linking</source>
|
||
<translation>啟用區塊連結</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="67"/>
|
||
<source>
|
||
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="72"/>
|
||
<source>Enable return stack buffer</source>
|
||
<translation>Enable return stack buffer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="79"/>
|
||
<source>
|
||
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="84"/>
|
||
<source>Enable fast dispatcher</source>
|
||
<translation>Enable fast dispatcher</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="91"/>
|
||
<source>
|
||
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="96"/>
|
||
<source>Enable context elimination</source>
|
||
<translation>Enable context elimination</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="103"/>
|
||
<source>
|
||
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="108"/>
|
||
<source>Enable constant propagation</source>
|
||
<translation>Enable constant propagation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="115"/>
|
||
<source>
|
||
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="120"/>
|
||
<source>Enable miscellaneous optimizations</source>
|
||
<translation>Enable miscellaneous optimizations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="127"/>
|
||
<source>
|
||
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="133"/>
|
||
<source>Enable misalignment check reduction</source>
|
||
<translation>Enable misalignment check reduction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="140"/>
|
||
<source>
|
||
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="147"/>
|
||
<source>Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)</source>
|
||
<translation>啟用主機 MMU 仿真 (通用記憶體指令)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="154"/>
|
||
<source>
|
||
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div style="white-space: nowrap">此優化能提高正在運行的遊戲對專屬記憶體的存取速度。</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">啟用此選項可使模擬專屬記憶體的讀/寫直接在記憶體中進行,並利用主機的 MMU 機制。</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">禁用此功能將迫使所有的專屬記憶體存取都透過軟體 MMU 進行模擬。</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="161"/>
|
||
<source>Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)</source>
|
||
<translation>啟用主機 MMU 仿真 (專屬記憶體指令)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="168"/>
|
||
<source>
|
||
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div style="white-space: nowrap">此優化能提高正在運行的遊戲對專屬記憶體的存取速度。</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">啟用此功能將減少專屬記憶體存取條件下 fastmem 機制失敗帶來的性能損耗。</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="174"/>
|
||
<source>Enable recompilation of exclusive memory instructions</source>
|
||
<translation>啟用專屬記憶體指令的重新編譯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="181"/>
|
||
<source>
|
||
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
<div style="white-space: nowrap">此选项允许无效内存的访问从而提高内存访问速度。</div>
|
||
<div style="white-space: nowrap">启用此选项将减少内存访问的开销,并且对不访问无效内存的程序没有影响。</div>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="187"/>
|
||
<source>Enable fallbacks for invalid memory accesses</source>
|
||
<translation>启用无效内存的访问回退</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="212"/>
|
||
<source>CPU settings are available only when game is not running.</source>
|
||
<translation>僅在遊戲未執行時才能調整 CPU 設定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="40"/>
|
||
<source>Debugger</source>
|
||
<translation>偵錯工具</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="85"/>
|
||
<source>Enable GDB Stub</source>
|
||
<translation>开启 GDB 调试</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="119"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>通訊埠:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="157"/>
|
||
<source>Logging</source>
|
||
<translation>紀錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="163"/>
|
||
<source>Open Log Location</source>
|
||
<translation>開啟紀錄位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="197"/>
|
||
<source>Global Log Filter</source>
|
||
<translation>全域紀錄篩選器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="213"/>
|
||
<source>When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB</source>
|
||
<translation>啟用後紀錄檔案大小上限從 100MB 增加到 1GB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="216"/>
|
||
<source>Enable Extended Logging**</source>
|
||
<translation>啟用延伸紀錄**</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="223"/>
|
||
<source>Show Log in Console</source>
|
||
<translation>在終端機中顯示紀錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="235"/>
|
||
<source>Homebrew</source>
|
||
<translation>Homebrew</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="243"/>
|
||
<source>Arguments String</source>
|
||
<translation>參數字串</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="260"/>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>圖形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="266"/>
|
||
<source>When checked, it executes shaders without loop logic changes</source>
|
||
<translation>啟用時 yuzu 在執行著色器時,不會修改循環結構的條件判斷。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="269"/>
|
||
<source>Disable Loop safety checks</source>
|
||
<translation>停用循環安全檢查</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="279"/>
|
||
<source>When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower</source>
|
||
<translation>停用macro HLE,將會降低遊戲效能。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="282"/>
|
||
<source>Disable Macro HLE</source>
|
||
<translation>停用macro HLE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="292"/>
|
||
<source>When checked, it will dump all the macro programs of the GPU</source>
|
||
<translation>选中后,将转储 GPU 的所有宏程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="295"/>
|
||
<source>Dump Maxwell Macros</source>
|
||
<translation>转储 Maxwell 宏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="302"/>
|
||
<source>When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps</source>
|
||
<translation>啟用時 yuzu 將會儲存 Nsight Aftermath 格式的錯誤傾印檔案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="305"/>
|
||
<source>Enable Nsight Aftermath</source>
|
||
<translation>啟用 Nsight Aftermath</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="312"/>
|
||
<source>When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache</source>
|
||
<translation>啟用時 yuzu 將記錄有關編譯著色器快取的統計資訊。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="315"/>
|
||
<source>Enable Shader Feedback</source>
|
||
<translation>啟用著色器回饋</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="325"/>
|
||
<source>When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower</source>
|
||
<translation>啟用時將停用 Macro Just In Time 編譯器,會使得效能降低。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="328"/>
|
||
<source>Disable Macro JIT</source>
|
||
<translation>停用 Macro JIT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="354"/>
|
||
<source>When checked, the graphics API enters a slower debugging mode</source>
|
||
<translation>啟用時圖形 API 會進入較慢的偵錯模式。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="357"/>
|
||
<source>Enable Graphics Debugging</source>
|
||
<translation>啟用圖形偵錯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="367"/>
|
||
<source>When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found</source>
|
||
<translation>啟用時,將從磁碟著色器快娶或遊戲中轉儲所有的著色器檔案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="370"/>
|
||
<source>Dump Game Shaders</source>
|
||
<translation>傾印遊戲著色器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="377"/>
|
||
<source>Enable Renderdoc Hotkey</source>
|
||
<translation>启用 Renderdoc 图形调试器热键</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="387"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>進階</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="393"/>
|
||
<source>Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.</source>
|
||
<translation>允许 yuzu 在启动时检查 Vulkan 环境是否正常工作。如果是其他程序导致 yuzu 出现此问题,请禁用此选项。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="396"/>
|
||
<source>Perform Startup Vulkan Check</source>
|
||
<translation>启动时进行 Vulkan 检测</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="403"/>
|
||
<source>Disable Web Applet</source>
|
||
<translation>停用 Web Applet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="410"/>
|
||
<source>Enable All Controller Types</source>
|
||
<translation>启用其他控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="417"/>
|
||
<source>Enable Auto-Stub**</source>
|
||
<translation>啟用自動偵錯**</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="424"/>
|
||
<source>Kiosk (Quest) Mode</source>
|
||
<translation>Kiosk (Quest) 模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="431"/>
|
||
<source>Enable CPU Debugging</source>
|
||
<translation>啟用 CPU 模擬偵錯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="438"/>
|
||
<source>Enable Debug Asserts</source>
|
||
<translation>啟用偵錯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="464"/>
|
||
<source>Debugging</source>
|
||
<translation>偵錯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="470"/>
|
||
<source>Enable FS Access Log</source>
|
||
<translation>啟用檔案系統存取記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="477"/>
|
||
<source>Create Minidump After Crash</source>
|
||
<translation>微型故障转储</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="484"/>
|
||
<source>Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.</source>
|
||
<translation>启用此选项会将最新的音频命令列表输出到控制台。只影响使用音频渲染器的游戏。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="487"/>
|
||
<source>Dump Audio Commands To Console**</source>
|
||
<translation>将音频命令转储至控制台**</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="494"/>
|
||
<source>Enable Verbose Reporting Services**</source>
|
||
<translation>啟用詳細報告服務</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="546"/>
|
||
<source>**This will be reset automatically when yuzu closes.</source>
|
||
<translation>**當 yuzu 關閉時會自動重設。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Restart Required</source>
|
||
<translation>需要重新啟動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="36"/>
|
||
<source>yuzu is required to restart in order to apply this setting.</source>
|
||
<translation>yuzu 需要重新啟動以套用此設定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Web applet not compiled</source>
|
||
<translation>Web 小程式未編譯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="97"/>
|
||
<source>MiniDump creation not compiled</source>
|
||
<translation>小型转储创建未编译</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureDebugController</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_controller.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure Debug Controller</source>
|
||
<translation>控制器偵錯設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_controller.ui" line="40"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_controller.ui" line="47"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>預設</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureDebugTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.ui" line="17"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>偵錯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_tab.cpp" line="17"/>
|
||
<source>CPU</source>
|
||
<translation>CPU</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="20"/>
|
||
<source>yuzu Configuration</source>
|
||
<translation>yuzu 設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="67"/>
|
||
<source>Some settings are only available when a game is not running.</source>
|
||
<translation>只有当游戏不在运行时,某些设置项才可用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>音訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="63"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>CPU</source>
|
||
<translation>CPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>偵錯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Filesystem</source>
|
||
<translation>檔案系統</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="66"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="162"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="67"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>圖形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>GraphicsAdvanced</source>
|
||
<translation>進階圖形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Hotkeys</source>
|
||
<translation>快速鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Controls</source>
|
||
<translation>控制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>網路</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="73"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="164"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>系統</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Game List</source>
|
||
<translation>遊戲清單</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Web</source>
|
||
<translation>網路服務</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureFilesystem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="17"/>
|
||
<source>Filesystem</source>
|
||
<translation>檔案系統</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="25"/>
|
||
<source>Storage Directories</source>
|
||
<translation>儲存裝置資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="31"/>
|
||
<source>NAND</source>
|
||
<translation>內部儲存空間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="38"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="58"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="114"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="136"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="143"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="51"/>
|
||
<source>SD Card</source>
|
||
<translation>SD 卡</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="84"/>
|
||
<source>Gamecard</source>
|
||
<translation>遊戲卡</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="90"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>路徑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="100"/>
|
||
<source>Inserted</source>
|
||
<translation>插入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="107"/>
|
||
<source>Current Game</source>
|
||
<translation>目前的遊戲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="124"/>
|
||
<source>Patch Manager</source>
|
||
<translation>延伸模組管理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="152"/>
|
||
<source>Dump Decompressed NSOs</source>
|
||
<translation>傾印已解壓縮的 NSO 檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="159"/>
|
||
<source>Dump ExeFS</source>
|
||
<translation>傾印 ExeFS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="168"/>
|
||
<source>Mod Load Root</source>
|
||
<translation>載入模組根目錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="175"/>
|
||
<source>Dump Root</source>
|
||
<translation>傾印根目錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="201"/>
|
||
<source>Caching</source>
|
||
<translation>快取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="209"/>
|
||
<source>Cache Game List Metadata</source>
|
||
<translation>快取遊戲清單資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="216"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="131"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="135"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Reset Metadata Cache</source>
|
||
<translation>重設中繼資料快取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Select Emulated NAND Directory...</source>
|
||
<translation>選擇模擬內部儲存空間資料夾...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Select Emulated SD Directory...</source>
|
||
<translation>選擇模擬 SD 卡資料夾...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Select Gamecard Path...</source>
|
||
<translation>選擇遊戲卡帶路徑...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Select Dump Directory...</source>
|
||
<translation>選擇傾印資料夾...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Select Mod Load Directory...</source>
|
||
<translation>選擇載入模組資料夾...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="132"/>
|
||
<source>The metadata cache is already empty.</source>
|
||
<translation>無中繼資料快取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="136"/>
|
||
<source>The operation completed successfully.</source>
|
||
<translation>動作已成功完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="141"/>
|
||
<source>The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.</source>
|
||
<translation>無法刪除中繼資料快取,可能因為正在使用或不存在。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="17"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="25"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="82"/>
|
||
<source>Reset All Settings</source>
|
||
<translation>重設所有設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.cpp" line="70"/>
|
||
<source>yuzu</source>
|
||
<translation>yuzu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.cpp" line="71"/>
|
||
<source>This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?</source>
|
||
<translation>這將重設所有遊戲的額外設定,但不會刪除遊戲資料夾、使用者設定檔、輸入設定檔,是否繼續?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureGraphics</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="17"/>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>圖形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="25"/>
|
||
<source>API Settings</source>
|
||
<translation>API 設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="58"/>
|
||
<source>Graphics Settings</source>
|
||
<translation>圖形設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="103"/>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>背景顏色:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="259"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<comment>FSR sharpening percentage (e.g. 50%)</comment>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Off</source>
|
||
<translation>關閉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="373"/>
|
||
<source>VSync Off</source>
|
||
<translation>垂直同步關</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Recommended</source>
|
||
<translation>推薦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="378"/>
|
||
<source>On</source>
|
||
<translation>開啟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="379"/>
|
||
<source>VSync On</source>
|
||
<translation>垂直同步開</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureGraphicsAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="17"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>進階</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="25"/>
|
||
<source>Advanced Graphics Settings</source>
|
||
<translation>進階圖形設定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureHotkeys</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="14"/>
|
||
<source>Hotkey Settings</source>
|
||
<translation>快速鍵設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="17"/>
|
||
<source>Hotkeys</source>
|
||
<translation>快速鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="25"/>
|
||
<source>Double-click on a binding to change it.</source>
|
||
<translation>對已綁定的動作連點兩下以修改</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="45"/>
|
||
<source>Clear All</source>
|
||
<translation>全部清除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="52"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>還原預設值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>動作</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Hotkey</source>
|
||
<translation>快速鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Controller Hotkey</source>
|
||
<translation>控制器快捷鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="140"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="168"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Conflicting Key Sequence</source>
|
||
<translation>按鍵衝突</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="141"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="169"/>
|
||
<source>The entered key sequence is already assigned to: %1</source>
|
||
<translation>輸入的金鑰已指定給:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="176"/>
|
||
<source>[waiting]</source>
|
||
<translation>[請按按鍵]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Invalid</source>
|
||
<translation>無效</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Restore Default</source>
|
||
<translation>還原預設值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Conflicting Button Sequence</source>
|
||
<translation>按鍵衝突</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="381"/>
|
||
<source>The default button sequence is already assigned to: %1</source>
|
||
<translation>預設的按鍵序列已分配給: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="395"/>
|
||
<source>The default key sequence is already assigned to: %1</source>
|
||
<translation>預設金鑰已指定給:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureInput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="14"/>
|
||
<source>ConfigureInput</source>
|
||
<translation>輸入設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="39"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="42"/>
|
||
<source>Player 1</source>
|
||
<translation>玩家 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="47"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="50"/>
|
||
<source>Player 2</source>
|
||
<translation>玩家 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="55"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="58"/>
|
||
<source>Player 3</source>
|
||
<translation>玩家 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="63"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="66"/>
|
||
<source>Player 4</source>
|
||
<translation>玩家 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="71"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="74"/>
|
||
<source>Player 5</source>
|
||
<translation>玩家 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="79"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="82"/>
|
||
<source>Player 6</source>
|
||
<translation>玩家 6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="87"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="90"/>
|
||
<source>Player 7</source>
|
||
<translation>玩家 7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="95"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="98"/>
|
||
<source>Player 8</source>
|
||
<translation>玩家 8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="103"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="106"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>進階</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="138"/>
|
||
<source>Console Mode</source>
|
||
<translation>主機模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="159"/>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation>TV 模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="169"/>
|
||
<source>Handheld</source>
|
||
<translation>掌机模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="179"/>
|
||
<source>Vibration</source>
|
||
<translation>震動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="215"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="261"/>
|
||
<source>Configure</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="225"/>
|
||
<source>Motion</source>
|
||
<translation>體感</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="296"/>
|
||
<source>Controllers</source>
|
||
<translation>控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="324"/>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="365"/>
|
||
<source>2</source>
|
||
<translation>2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="375"/>
|
||
<source>3</source>
|
||
<translation>3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="385"/>
|
||
<source>4</source>
|
||
<translation>4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="395"/>
|
||
<source>5</source>
|
||
<translation>5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="405"/>
|
||
<source>6</source>
|
||
<translation>6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="415"/>
|
||
<source>7</source>
|
||
<translation>7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="425"/>
|
||
<source>8</source>
|
||
<translation>8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="435"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>已連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="494"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>預設</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="537"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清除</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureInputAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure Input</source>
|
||
<translation>輸入設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="74"/>
|
||
<source>Joycon Colors</source>
|
||
<translation>Joycon 顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="125"/>
|
||
<source>Player 1</source>
|
||
<translation>玩家 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="164"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="450"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="754"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1040"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1365"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1651"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1955"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2241"/>
|
||
<source>L Body</source>
|
||
<translation>左側搖桿</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="219"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="505"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="809"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1095"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1420"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1706"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2010"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2296"/>
|
||
<source>L Button</source>
|
||
<translation>左側按鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="295"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="581"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="885"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1171"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1496"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1782"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2086"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2372"/>
|
||
<source>R Body</source>
|
||
<translation>右側搖桿</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="350"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="636"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="940"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1226"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1551"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1837"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2141"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2427"/>
|
||
<source>R Button</source>
|
||
<translation>右側按鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="411"/>
|
||
<source>Player 2</source>
|
||
<translation>玩家 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="715"/>
|
||
<source>Player 3</source>
|
||
<translation>玩家 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1001"/>
|
||
<source>Player 4</source>
|
||
<translation>玩家 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1326"/>
|
||
<source>Player 5</source>
|
||
<translation>玩家 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1612"/>
|
||
<source>Player 6</source>
|
||
<translation>玩家 6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1916"/>
|
||
<source>Player 7</source>
|
||
<translation>玩家 7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2202"/>
|
||
<source>Player 8</source>
|
||
<translation>玩家 8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2533"/>
|
||
<source>Emulated Devices</source>
|
||
<translation>模擬設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2545"/>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation>鍵盤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2558"/>
|
||
<source>Mouse</source>
|
||
<translation>滑鼠</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2565"/>
|
||
<source>Touchscreen</source>
|
||
<translation>觸控螢幕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2588"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>進階</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2595"/>
|
||
<source>Debug Controller</source>
|
||
<translation>控制器偵錯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2602"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2616"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2630"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2756"/>
|
||
<source>Configure</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2609"/>
|
||
<source>Ring Controller</source>
|
||
<translation>环形控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2623"/>
|
||
<source>Infrared Camera</source>
|
||
<translation>红外摄像头</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2640"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>其他</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2652"/>
|
||
<source>Emulate Analog with Keyboard Input</source>
|
||
<translation>使用鍵盤模擬搖桿</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2659"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2701"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2717"/>
|
||
<source>Requires restarting yuzu</source>
|
||
<translation>需要重新啟動 yuzu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2668"/>
|
||
<source>Enable XInput 8 player support (disables web applet)</source>
|
||
<translation>啟用 XInput 8 輸入支援(停用 web applet)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2681"/>
|
||
<source>Enable UDP controllers (not needed for motion)</source>
|
||
<translation>啟用 UDP 控制器 (無需動作)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2694"/>
|
||
<source>Controller navigation</source>
|
||
<translation>控制器导航</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2710"/>
|
||
<source>Enable direct JoyCon driver</source>
|
||
<translation>启用 JoyCon 直接驱动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2726"/>
|
||
<source>Enable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]</source>
|
||
<translation>启用 Pro Controller 直接驱动 [实验性]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2733"/>
|
||
<source>Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.</source>
|
||
<translation>此选项允许您在游戏中无限使用相同的 Amiibo。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2742"/>
|
||
<source>Use random Amiibo ID</source>
|
||
<translation>啟用 Amiibo 隨機 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2749"/>
|
||
<source>Motion / Touch</source>
|
||
<translation>體感/觸控</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureInputPerGame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="17"/>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>圖形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="28"/>
|
||
<source>Input Profiles</source>
|
||
<translation>輸入設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="49"/>
|
||
<source>Player 1 Profile</source>
|
||
<translation>玩家 1 設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="84"/>
|
||
<source>Player 2 Profile</source>
|
||
<translation>玩家 2 設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="119"/>
|
||
<source>Player 3 Profile</source>
|
||
<translation>玩家 3 設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="154"/>
|
||
<source>Player 4 Profile</source>
|
||
<translation>玩家 4 設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="189"/>
|
||
<source>Player 5 Profile</source>
|
||
<translation>玩家 5 設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="224"/>
|
||
<source>Player 6 Profile</source>
|
||
<translation>玩家 6 設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="259"/>
|
||
<source>Player 7 Profile</source>
|
||
<translation>玩家 7 設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="294"/>
|
||
<source>Player 8 Profile</source>
|
||
<translation>玩家 8 設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Use global input configuration</source>
|
||
<translation>使用全局输入设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Player %1 profile</source>
|
||
<translation>玩家 %1 設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureInputPlayer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure Input</source>
|
||
<translation>輸入設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="63"/>
|
||
<source>Connect Controller</source>
|
||
<translation>控制器連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="100"/>
|
||
<source>Input Device</source>
|
||
<translation>輸入裝置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="137"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="177"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>儲存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="193"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>新增</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="209"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>刪除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="272"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1340"/>
|
||
<source>Left Stick</source>
|
||
<translation>左搖桿</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="330"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="372"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="906"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="945"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2564"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2603"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="403"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="442"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="976"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1015"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2050"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2634"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2673"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="452"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="491"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1025"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1064"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2099"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2683"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2722"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="534"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="573"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1107"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1146"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2765"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2804"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="604"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="643"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2835"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2874"/>
|
||
<source>Pressed</source>
|
||
<translation>按壓</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="653"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="692"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2884"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2923"/>
|
||
<source>Modifier</source>
|
||
<translation>輕推</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="702"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2933"/>
|
||
<source>Range</source>
|
||
<translation>靈敏度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="735"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2966"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="778"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="3006"/>
|
||
<source>Deadzone: 0%</source>
|
||
<translation>無感帶:0%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="802"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="3030"/>
|
||
<source>Modifier Range: 0%</source>
|
||
<translation>輕推靈敏度:0%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="848"/>
|
||
<source>D-Pad</source>
|
||
<translation>十字鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1232"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1271"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1345"/>
|
||
<source>L</source>
|
||
<translation>L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1287"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1326"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1337"/>
|
||
<source>ZL</source>
|
||
<translation>ZL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1407"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1446"/>
|
||
<source>Minus</source>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1456"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1495"/>
|
||
<source>Capture</source>
|
||
<translation>截圖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1526"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1565"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1336"/>
|
||
<source>Plus</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1575"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1614"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>HOME</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1679"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1718"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1339"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1346"/>
|
||
<source>R</source>
|
||
<translation>R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1734"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1773"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1338"/>
|
||
<source>ZR</source>
|
||
<translation>ZR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1854"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1893"/>
|
||
<source>SL</source>
|
||
<translation>SL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1903"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1942"/>
|
||
<source>SR</source>
|
||
<translation>SR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2011"/>
|
||
<source>Motion 1</source>
|
||
<translation>體感 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2060"/>
|
||
<source>Motion 2</source>
|
||
<translation>體感 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2151"/>
|
||
<source>Face Buttons</source>
|
||
<translation>主要按鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2209"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2248"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2279"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2318"/>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2328"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2367"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2410"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2449"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2497"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1341"/>
|
||
<source>Right Stick</source>
|
||
<translation>右搖桿</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="3085"/>
|
||
<source>Mouse panning</source>
|
||
<translation>鼠标平移</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="3109"/>
|
||
<source>Configure</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="384"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="469"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="567"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="386"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="471"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="571"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="590"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="664"/>
|
||
<source>[not set]</source>
|
||
<translation>[未設定]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="389"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="415"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="676"/>
|
||
<source>Invert button</source>
|
||
<translation>無效按鈕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="395"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="667"/>
|
||
<source>Toggle button</source>
|
||
<translation>切換按鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Turbo button</source>
|
||
<translation>连发键</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="409"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Invert axis</source>
|
||
<translation>方向反轉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="421"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="425"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Set threshold</source>
|
||
<translation>設定閾值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="425"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Choose a value between 0% and 100%</source>
|
||
<translation>選擇介於 0% 和 100% 之間的值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Toggle axis</source>
|
||
<translation>切换轴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Set gyro threshold</source>
|
||
<translation>陀螺仪阈值设定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="483"/>
|
||
<source>Calibrate sensor</source>
|
||
<translation>校正感應器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Map Analog Stick</source>
|
||
<translation>搖桿映射</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="524"/>
|
||
<source>After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
|
||
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.</source>
|
||
<translation>按下確定後,先水平再上下移動您的搖桿。
|
||
要反轉方向,則先上下再水平移動您的搖桿。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Center axis</source>
|
||
<translation>中心轴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="700"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1065"/>
|
||
<source>Deadzone: %1%</source>
|
||
<translation>無感帶:%1%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="709"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1070"/>
|
||
<source>Modifier Range: %1%</source>
|
||
<translation>輕推靈敏度:%1%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="750"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1095"/>
|
||
<source>Pro Controller</source>
|
||
<translation>Pro 手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1099"/>
|
||
<source>Dual Joycons</source>
|
||
<translation>雙 Joycon 手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>Left Joycon</source>
|
||
<translation>左 Joycon 手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1107"/>
|
||
<source>Right Joycon</source>
|
||
<translation>右 Joycon 手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1111"/>
|
||
<source>Handheld</source>
|
||
<translation>掌機模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1115"/>
|
||
<source>GameCube Controller</source>
|
||
<translation>GameCube 手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1124"/>
|
||
<source>Poke Ball Plus</source>
|
||
<translation>精靈球 PLUS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1128"/>
|
||
<source>NES Controller</source>
|
||
<translation>NES 控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1132"/>
|
||
<source>SNES Controller</source>
|
||
<translation>SNES 控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1136"/>
|
||
<source>N64 Controller</source>
|
||
<translation>N64 控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1140"/>
|
||
<source>Sega Genesis</source>
|
||
<translation>Mega Drive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1344"/>
|
||
<source>Start / Pause</source>
|
||
<translation>開始 / 暫停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1347"/>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation>Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1348"/>
|
||
<source>Control Stick</source>
|
||
<translation>控制搖桿</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1349"/>
|
||
<source>C-Stick</source>
|
||
<translation>C 搖桿</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1450"/>
|
||
<source>Shake!</source>
|
||
<translation>搖動!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1452"/>
|
||
<source>[waiting]</source>
|
||
<translation>[等待中]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1547"/>
|
||
<source>New Profile</source>
|
||
<translation>新增設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1547"/>
|
||
<source>Enter a profile name:</source>
|
||
<translation>輸入設定檔名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1555"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1563"/>
|
||
<source>Create Input Profile</source>
|
||
<translation>建立輸入設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1556"/>
|
||
<source>The given profile name is not valid!</source>
|
||
<translation>輸入的設定檔名稱無效!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1564"/>
|
||
<source>Failed to create the input profile "%1"</source>
|
||
<translation>建立輸入設定檔「%1」失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1584"/>
|
||
<source>Delete Input Profile</source>
|
||
<translation>刪除輸入設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1585"/>
|
||
<source>Failed to delete the input profile "%1"</source>
|
||
<translation>刪除輸入設定檔「%1」失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1607"/>
|
||
<source>Load Input Profile</source>
|
||
<translation>載入輸入設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1608"/>
|
||
<source>Failed to load the input profile "%1"</source>
|
||
<translation>載入輸入設定檔「%1」失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1633"/>
|
||
<source>Save Input Profile</source>
|
||
<translation>儲存輸入設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1634"/>
|
||
<source>Failed to save the input profile "%1"</source>
|
||
<translation>儲存輸入設定檔「%1」失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureInputProfileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_profile_dialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Create Input Profile</source>
|
||
<translation>建立輸入設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_profile_dialog.ui" line="40"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_profile_dialog.ui" line="47"/>
|
||
<source>Defaults</source>
|
||
<translation>預設</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureMotionTouch</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="6"/>
|
||
<source>Configure Motion / Touch</source>
|
||
<translation>體感/觸控設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="15"/>
|
||
<source>Touch</source>
|
||
<translation>觸控</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="23"/>
|
||
<source>UDP Calibration:</source>
|
||
<translation>UDP 校正:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="30"/>
|
||
<source>(100, 50) - (1800, 850)</source>
|
||
<translation>(100, 50) - (1800, 850)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="46"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="73"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Configure</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="57"/>
|
||
<source>Touch from button profile:</source>
|
||
<translation>觸控螢幕配置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="85"/>
|
||
<source>CemuhookUDP Config</source>
|
||
<translation>CemuhookUDP 設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="91"/>
|
||
<source>You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.</source>
|
||
<translation>您可使用與 Cemuhook 相容的 UDP 輸入裝置以使用體感和觸控功能。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="134"/>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>伺服器:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="161"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>連線埠:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="188"/>
|
||
<source>Learn More</source>
|
||
<translation>了解更多</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="201"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Test</source>
|
||
<translation>測試</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="214"/>
|
||
<source>Add Server</source>
|
||
<translation>新增伺服器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="247"/>
|
||
<source>Remove Server</source>
|
||
<translation>移除伺服器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="87"/>
|
||
<source><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a></source>
|
||
<translation><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="168"/>
|
||
<source>%1:%2</source>
|
||
<translation>%1:%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="173"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="177"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="181"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="187"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="193"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="287"/>
|
||
<source>yuzu</source>
|
||
<translation>yuzu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Port number has invalid characters</source>
|
||
<translation>連線埠中包含無效字元</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Port has to be in range 0 and 65353</source>
|
||
<translation>連線埠必須為 0 到 65353 之間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="181"/>
|
||
<source>IP address is not valid</source>
|
||
<translation>無效的 IP 位址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="187"/>
|
||
<source>This UDP server already exists</source>
|
||
<translation>此 UDP 伺服器已存在</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Unable to add more than 8 servers</source>
|
||
<translation>最多只能新增 8 個伺服器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Testing</source>
|
||
<translation>測試中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Configuring</source>
|
||
<translation>設定中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Test Successful</source>
|
||
<translation>測試成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Successfully received data from the server.</source>
|
||
<translation>已成功從伺服器取得資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Test Failed</source>
|
||
<translation>測試失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.</source>
|
||
<translation>無法從伺服器取得有效的資料。<br>請檢查伺服器是否正確設定以及位址和連接埠是否正確。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="288"/>
|
||
<source>UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.</source>
|
||
<translation>UDP 測試或觸控校正進行中。<br>請耐心等候。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureMousePanning</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="6"/>
|
||
<source>Configure mouse panning</source>
|
||
<translation>设置鼠标平移</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="12"/>
|
||
<source>Enable mouse panning</source>
|
||
<translation>啟用滑鼠平移</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="15"/>
|
||
<source>Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9</source>
|
||
<translation>可通过热键来切换。默认的热键为 Ctrl + F9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="24"/>
|
||
<source>Sensitivity</source>
|
||
<translation>灵敏度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="30"/>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>水平方向</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="40"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="66"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="104"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="139"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="165"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="56"/>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>垂直方向</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="85"/>
|
||
<source>Deadzone counterweight</source>
|
||
<translation>调整死区范围</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="88"/>
|
||
<source>Counteracts a game's built-in deadzone</source>
|
||
<translation>调整游戏内置的死区范围</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="94"/>
|
||
<source>Deadzone</source>
|
||
<translation>死区</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="123"/>
|
||
<source>Stick decay</source>
|
||
<translation>摇杆老化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="129"/>
|
||
<source>Strength</source>
|
||
<translation>强烈程度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="155"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>最小值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="195"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>預設</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
|
||
Current values are %1% and %2% respectively.</source>
|
||
<translation>鼠标平移在死区设置为 0% 和灵敏度设置为 100% 时效果更好。
|
||
当前值分别为 %1% 和 %2% 。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.</source>
|
||
<translation>已启用模拟鼠标。模拟鼠标与鼠标平移不兼容。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Emulated mouse is enabled</source>
|
||
<translation>模擬滑鼠已啟用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.</source>
|
||
<translation>实体鼠标输入与鼠标平移不兼容。请在高级输入设置中禁用模拟鼠标以使用鼠标平移。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureNetwork</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="17"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>網路</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="25"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.ui" line="34"/>
|
||
<source>Network Interface</source>
|
||
<translation>網路卡</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_network.cpp" line="15"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>無</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigurePerGame</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="20"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>對話框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="34"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>資訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="93"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="100"/>
|
||
<source>Title ID</source>
|
||
<translation>遊戲 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="137"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>檔案名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="164"/>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation>格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="171"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="178"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="185"/>
|
||
<source>Developer</source>
|
||
<translation>出版商</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="240"/>
|
||
<source>Some settings are only available when a game is not running.</source>
|
||
<translation>只有当游戏不在运行时,某些设置项才可用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Add-Ons</source>
|
||
<translation>延伸模組</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="69"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>系統</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="70"/>
|
||
<source>CPU</source>
|
||
<translation>CPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>圖形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Adv. Graphics</source>
|
||
<translation>進階圖形</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>音訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Input Profiles</source>
|
||
<translation>輸入設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>屬性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigurePerGameAddons</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.ui" line="17"/>
|
||
<source>Add-Ons</source>
|
||
<translation>延伸模組</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Patch Name</source>
|
||
<translation>延伸模組名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>版本</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureProfileManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="17"/>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="25"/>
|
||
<source>Profile Manager</source>
|
||
<translation>設定檔管理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="42"/>
|
||
<source>Current User</source>
|
||
<translation>目前使用者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="86"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>使用者名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="116"/>
|
||
<source>Set Image</source>
|
||
<translation>選擇圖片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="136"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>新增</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="146"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>重新命名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="156"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="168"/>
|
||
<source>Profile management is available only when game is not running.</source>
|
||
<translation>僅在遊戲未執行時才能修改使用者設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="55"/>
|
||
<source>%1
|
||
%2</source>
|
||
<comment>%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))</comment>
|
||
<translation>%1
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Enter Username</source>
|
||
<translation>輸入使用者名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>使用者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Enter a username for the new user:</source>
|
||
<translation>輸入新使用者的名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Enter a new username:</source>
|
||
<translation>輸入新的使用者名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Select User Image</source>
|
||
<translation>選擇使用者圖片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="272"/>
|
||
<source>JPEG Images (*.jpg *.jpeg)</source>
|
||
<translation>JPEG圖片 (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Error deleting image</source>
|
||
<translation>刪除圖片時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1.</source>
|
||
<translation>嘗試覆寫之前的圖片時發生錯誤:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Error deleting file</source>
|
||
<translation>刪除檔案時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Unable to delete existing file: %1.</source>
|
||
<translation>無法刪除檔案:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Error creating user image directory</source>
|
||
<translation>建立使用者圖片資料夾時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Unable to create directory %1 for storing user images.</source>
|
||
<translation>無法建立儲存使用者圖片的資料夾 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Error copying user image</source>
|
||
<translation>複製使用者圖片時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Unable to copy image from %1 to %2</source>
|
||
<translation>無法將圖片從 %1 複製到 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Error resizing user image</source>
|
||
<translation>調整使用者圖片大小時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Unable to resize image</source>
|
||
<translation>無法調整圖片大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureProfileManagerDeleteDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Delete this user? All of the user's save data will be deleted.</source>
|
||
<translation>删除此用户?此用户保存的所有数据都将被删除。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Confirm Delete</source>
|
||
<translation>確認刪除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Name: %1
|
||
UUID: %2</source>
|
||
<translation>名称: %1
|
||
UUID: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureRingController</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure Ring Controller</source>
|
||
<translation>环形控制器设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="26"/>
|
||
<source>To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.</source>
|
||
<translation>要使用健身环控制器,请在游戏开始前将玩家 1 设置使用右 Joy-Con控制器(包括物理和模拟层面),玩家 2 使用左 Joy-Con 控制器(物理和模拟层面)。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="52"/>
|
||
<source>Virtual Ring Sensor Parameters</source>
|
||
<translation>虚拟健身环传感器参数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="84"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="123"/>
|
||
<source>Pull</source>
|
||
<translation>拉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="133"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="172"/>
|
||
<source>Push</source>
|
||
<translation>推</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="206"/>
|
||
<source>Deadzone: 0%</source>
|
||
<translation>無感帶:0%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="233"/>
|
||
<source>Direct Joycon Driver</source>
|
||
<translation>Joycon 直接驱动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="293"/>
|
||
<source>Enable Ring Input</source>
|
||
<translation>启用健身环输入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="300"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>啟用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="307"/>
|
||
<source>Ring Sensor Value</source>
|
||
<translation>健身环传感器参数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="314"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Not connected</source>
|
||
<translation>未连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="344"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>還原預設值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="170"/>
|
||
<source>[not set]</source>
|
||
<translation>[未設定]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Invert axis</source>
|
||
<translation>方向反轉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Deadzone: %1%</source>
|
||
<translation>無感帶:%1%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Error enabling ring input</source>
|
||
<translation>启用健身环输入时出错</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Direct Joycon driver is not enabled</source>
|
||
<translation>未启用 Joycon 直接驱动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Configuring</source>
|
||
<translation>設定中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="302"/>
|
||
<source>The current mapped device doesn't support the ring controller</source>
|
||
<translation>当前映射的输入设备不支持健身环控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="306"/>
|
||
<source>The current mapped device doesn't have a ring attached</source>
|
||
<translation>当前映射的设备未连接健身环控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="309"/>
|
||
<source>The current mapped device is not connected</source>
|
||
<translation>当前映射的设备未连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Unexpected driver result %1</source>
|
||
<translation>意外的驱动结果: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="336"/>
|
||
<source>[waiting]</source>
|
||
<translation>[請按按鍵]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureSystem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="17"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="25"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>系統</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="62"/>
|
||
<source>Core</source>
|
||
<translation>核心</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Warning: "%1" is not a valid language for region "%2"</source>
|
||
<translation>警告:“ %1 ”并不是“ %2 ”地区的有效语言。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureTas</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="11"/>
|
||
<source>TAS</source>
|
||
<translation>TAS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="17"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>通過讀取與 TAS-nx 腳本具有相同格式的腳本來讀取控制器的輸入。<br/>有關詳細資訊,請參閱 yuzu 官方網站的<a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">說明網頁</span></a>。</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="27"/>
|
||
<source>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).</source>
|
||
<translation>要確認是哪些快速鍵控制播放/錄製,請參閱快速鍵設定。(設定 > 一般 > 快速鍵)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="37"/>
|
||
<source>WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.</source>
|
||
<translation>警告:這是實驗性功能。<br/>由於不完善的同步方式,可能無法完整的重現。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="54"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="60"/>
|
||
<source>Enable TAS features</source>
|
||
<translation>啟用 TAS 功能</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="67"/>
|
||
<source>Loop script</source>
|
||
<translation>循環腳本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="77"/>
|
||
<source>Pause execution during loads</source>
|
||
<translation>載入畫面時暫停執行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="91"/>
|
||
<source>Script Directory</source>
|
||
<translation>腳本資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="97"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>路徑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.ui" line="104"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureTasDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.cpp" line="19"/>
|
||
<source>TAS Configuration</source>
|
||
<translation>TAS 設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_tas.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Select TAS Load Directory...</source>
|
||
<translation>選擇 TAS 載入資料夾...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureTouchFromButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure Touchscreen Mappings</source>
|
||
<translation>觸控螢幕映射設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="22"/>
|
||
<source>Mapping:</source>
|
||
<translation>映射:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="48"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>新增</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="61"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>刪除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="74"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>重新命名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="92"/>
|
||
<source>Click the bottom area to add a point, then press a button to bind.
|
||
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</source>
|
||
<translation>點擊螢幕底部區域以新增定位點,接著按下按鍵進行綁定。
|
||
拖曳定位點以改變位置或連點兩下儲存格以修改綁定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="116"/>
|
||
<source>Delete Point</source>
|
||
<translation>刪除定位點</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Button</source>
|
||
<translation>按鈕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="78"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<comment>X axis</comment>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<comment>Y axis</comment>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="195"/>
|
||
<source>New Profile</source>
|
||
<translation>新增設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Enter the name for the new profile.</source>
|
||
<translation>輸入新設定檔的名稱。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Delete Profile</source>
|
||
<translation>刪除設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Delete profile %1?</source>
|
||
<translation>是否刪除設定檔 %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Rename Profile</source>
|
||
<translation>重新命名設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="219"/>
|
||
<source>New name:</source>
|
||
<translation>新名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="231"/>
|
||
<source>[press key]</source>
|
||
<translation>[按下按鍵]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureTouchscreenAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure Touchscreen</source>
|
||
<translation>觸控螢幕設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="26"/>
|
||
<source>Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.</source>
|
||
<translation>警告:此處設定會影響 yuzu 模擬觸控螢幕的內部運作。修改設定可能會導致非預期結果,例如觸控螢幕完全或部分失效。請在充分了解的情況下修改此處設定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="52"/>
|
||
<source>Touch Parameters</source>
|
||
<translation>觸控參數</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="71"/>
|
||
<source>Touch Diameter Y</source>
|
||
<translation>觸控直徑 Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="91"/>
|
||
<source>Touch Diameter X</source>
|
||
<translation>觸控直徑 X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="98"/>
|
||
<source>Rotational Angle</source>
|
||
<translation>旋轉角度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="132"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>還原預設值</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="34"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="42"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="54"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>無</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Small (32x32)</source>
|
||
<translation>小 (32x32)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Standard (64x64)</source>
|
||
<translation>中 (64x64)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Large (128x128)</source>
|
||
<translation>大 (128x128)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Full Size (256x256)</source>
|
||
<translation>更大 (256x256)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Small (24x24)</source>
|
||
<translation>小 (24x24)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Standard (48x48)</source>
|
||
<translation>中 (48x48)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Large (72x72)</source>
|
||
<translation>大 (72x72)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>檔案名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Filetype</source>
|
||
<translation>檔案類型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Title ID</source>
|
||
<translation>遊戲 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Title Name</source>
|
||
<translation>遊戲名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureUi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="17"/>
|
||
<source>UI</source>
|
||
<translation>介面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="23"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="31"/>
|
||
<source>Note: Changing language will apply your configuration.</source>
|
||
<translation>注意:切換語言將立即儲存設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="43"/>
|
||
<source>Interface language:</source>
|
||
<translation>介面語言:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="57"/>
|
||
<source>Theme:</source>
|
||
<translation>主題:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="74"/>
|
||
<source>Game List</source>
|
||
<translation>遊戲清單</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="82"/>
|
||
<source>Show Compatibility List</source>
|
||
<translation>显示兼容性列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="89"/>
|
||
<source>Show Add-Ons Column</source>
|
||
<translation>顯示延伸模組欄位</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="96"/>
|
||
<source>Show Size Column</source>
|
||
<translation>显示“文件大小”列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="103"/>
|
||
<source>Show File Types Column</source>
|
||
<translation>显示“文件类型”列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="112"/>
|
||
<source>Game Icon Size:</source>
|
||
<translation>遊戲圖示大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="126"/>
|
||
<source>Folder Icon Size:</source>
|
||
<translation>資料夾圖示大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="140"/>
|
||
<source>Row 1 Text:</source>
|
||
<translation>第一行顯示文字:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="154"/>
|
||
<source>Row 2 Text:</source>
|
||
<translation>第二行顯示文字:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="171"/>
|
||
<source>Screenshots</source>
|
||
<translation>螢幕截圖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="179"/>
|
||
<source>Ask Where To Save Screenshots (Windows Only)</source>
|
||
<translation>詢問儲存螢幕截圖的位置(僅限 Windows)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="188"/>
|
||
<source>Screenshots Path: </source>
|
||
<translation>螢幕截圖位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="198"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="214"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>文本标签</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="233"/>
|
||
<source>Resolution:</source>
|
||
<translation>解析度:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Select Screenshots Path...</source>
|
||
<translation>選擇儲存螢幕截圖位置...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="288"/>
|
||
<source><System></source>
|
||
<translation><System></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</source>
|
||
<comment>Screenshot width value</comment>
|
||
<translation>自动 (%1 x %2, %3 x %4)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureVibration</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="14"/>
|
||
<source>Configure Vibration</source>
|
||
<translation>震動設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="23"/>
|
||
<source>Press any controller button to vibrate the controller.</source>
|
||
<translation>按下控制器的任意按键以使控制器震动。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="30"/>
|
||
<source>Vibration</source>
|
||
<translation>震動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="63"/>
|
||
<source>Player 1</source>
|
||
<translation>玩家 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="96"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="148"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="200"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="252"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="322"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="374"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="426"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="478"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="115"/>
|
||
<source>Player 2</source>
|
||
<translation>玩家 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="167"/>
|
||
<source>Player 3</source>
|
||
<translation>玩家 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="219"/>
|
||
<source>Player 4</source>
|
||
<translation>玩家 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="289"/>
|
||
<source>Player 5</source>
|
||
<translation>玩家 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="341"/>
|
||
<source>Player 6</source>
|
||
<translation>玩家 6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="393"/>
|
||
<source>Player 7</source>
|
||
<translation>玩家 7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="445"/>
|
||
<source>Player 8</source>
|
||
<translation>玩家 8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="503"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="509"/>
|
||
<source>Enable Accurate Vibration</source>
|
||
<translation>啟用精準震動</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigureWeb</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="17"/>
|
||
<source>Web</source>
|
||
<translation>網路服務</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="25"/>
|
||
<source>yuzu Web Service</source>
|
||
<translation>yuzu 網路服務</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="31"/>
|
||
<source>By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.</source>
|
||
<translation>提供您的使用者名稱和 Token 代表您同意讓 yuzu 收集額外的使用統計資訊,其中可能包含使用者識別訊息。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="49"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Verify</source>
|
||
<translation>驗證</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="56"/>
|
||
<source>Sign up</source>
|
||
<translation>註冊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="66"/>
|
||
<source>Token: </source>
|
||
<translation>Token: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="76"/>
|
||
<source>Username: </source>
|
||
<translation>使用者名稱:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="93"/>
|
||
<source>What is my token?</source>
|
||
<translation>Token 說明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="118"/>
|
||
<source>Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.</source>
|
||
<translation>公共房间未被开放时,才能更改 Web 服务配置项。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="128"/>
|
||
<source>Telemetry</source>
|
||
<translation>遙測</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="134"/>
|
||
<source>Share anonymous usage data with the yuzu team</source>
|
||
<translation>與 yuzu 團隊分享匿名使用統計資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="141"/>
|
||
<source>Learn more</source>
|
||
<translation>了解更多</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="150"/>
|
||
<source>Telemetry ID:</source>
|
||
<translation>遙測 ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="166"/>
|
||
<source>Regenerate</source>
|
||
<translation>重新產生</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="180"/>
|
||
<source>Discord Presence</source>
|
||
<translation>Discord 狀態</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="186"/>
|
||
<source>Show Current Game in your Discord Status</source>
|
||
<translation>在 Discord 遊戲狀態上顯示目前的遊戲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="68"/>
|
||
<source><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a></source>
|
||
<translation><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="72"/>
|
||
<source><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a></source>
|
||
<translation><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">註冊</span></a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="76"/>
|
||
<source><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a></source>
|
||
<translation><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">我的 Token 是什麼?</span></a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Telemetry ID: 0x%1</source>
|
||
<translation>遙測 ID:0x%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Unspecified</source>
|
||
<translation>未指定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Token not verified</source>
|
||
<translation>Token 未驗證</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Token was not verified. The change to your token has not been saved.</source>
|
||
<translation>Token 未驗證,因此未儲存您對使用者名稱和 Token 的修改。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Unverified, please click Verify before saving configuration</source>
|
||
<comment>Tooltip</comment>
|
||
<translation>令牌未验证,请在保存配置之前进行验证。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="147"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Verifying...</source>
|
||
<translation>驗證中...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Verified</source>
|
||
<comment>Tooltip</comment>
|
||
<translation>已验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Verification failed</source>
|
||
<comment>Tooltip</comment>
|
||
<translation>驗證失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Verification failed</source>
|
||
<translation>驗證失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.</source>
|
||
<translation>驗證失敗。請檢查您输入的 Token 是否正確,並確保您的網路連線正常。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/controller.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Controller P1</source>
|
||
<translation>Controller P1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/controller.cpp" line="58"/>
|
||
<source>&Controller P1</source>
|
||
<translation>&Controller P1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DirectConnect</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="14"/>
|
||
<source>Direct Connect</source>
|
||
<translation>直接連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="47"/>
|
||
<source>Server Address</source>
|
||
<translation>伺服器地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="54"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>服务器地址</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="64"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="71"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>服务器端口</p></body></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="97"/>
|
||
<source>Nickname</source>
|
||
<translation>昵称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="111"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="153"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>连接</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DirectConnectWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Connecting</source>
|
||
<translation>连接中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>连接</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GMainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="205"/>
|
||
<source><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?</source>
|
||
<translation>我們<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>蒐集匿名的資料</a>以幫助改善 yuzu。<br/><br/>您願意和我們分享您的使用資料嗎?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Telemetry</source>
|
||
<translation>遙測</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Broken Vulkan Installation Detected</source>
|
||
<translation>检测到 Vulkan 的安装已损坏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.</source>
|
||
<translation>Vulkan 初始化失败。<br><br>点击<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>这里</a>获取此问题的相关信息。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Running a game</source>
|
||
<extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment>
|
||
<translation>游戏正在运行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="848"/>
|
||
<source>Loading Web Applet...</source>
|
||
<translation>載入 Web Applet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="898"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="901"/>
|
||
<source>Disable Web Applet</source>
|
||
<translation>停用 Web Applet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="902"/>
|
||
<source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
|
||
(This can be re-enabled in the Debug settings.)</source>
|
||
<translation>禁用 Web 应用程序可能会导致未知的行为,且只能在《超级马里奥 3D 全明星》中使用。您确定要禁用 Web 应用程序吗?
|
||
(您可以在调试选项中重新启用它。)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1018"/>
|
||
<source>The amount of shaders currently being built</source>
|
||
<translation>目前正在建構的著色器數量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1020"/>
|
||
<source>The current selected resolution scaling multiplier.</source>
|
||
<translation>目前選擇的解析度縮放比例。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1023"/>
|
||
<source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source>
|
||
<translation>目前的模擬速度。高於或低於 100% 表示比實際 Switch 執行速度更快或更慢。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1026"/>
|
||
<source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
|
||
<translation>遊戲即時 FPS。會因遊戲和場景的不同而改變。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1030"/>
|
||
<source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
|
||
<translation>在不考慮幀數限制和垂直同步的情況下模擬一個 Switch 畫格的實際時間,若要全速模擬,此數值不得超過 16.67 毫秒。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1085"/>
|
||
<source>Unmute</source>
|
||
<translation>取消靜音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1085"/>
|
||
<source>Mute</source>
|
||
<translation>靜音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1090"/>
|
||
<source>Reset Volume</source>
|
||
<translation>重設音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1274"/>
|
||
<source>&Clear Recent Files</source>
|
||
<translation>清除最近的檔案(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1361"/>
|
||
<source>Emulated mouse is enabled</source>
|
||
<translation>模擬滑鼠已啟用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1362"/>
|
||
<source>Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.</source>
|
||
<translation>实体鼠标输入与鼠标平移不兼容。请在高级输入设置中禁用模拟鼠标以使用鼠标平移。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1588"/>
|
||
<source>&Continue</source>
|
||
<translation>繼續(&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1590"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation>&暫停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1762"/>
|
||
<source>Warning Outdated Game Format</source>
|
||
<translation>過時遊戲格式警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1763"/>
|
||
<source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.</source>
|
||
<translation>此遊戲為解構的 ROM 資料夾格式,這是一種過時的格式,已被其他格式取代,如 NCA、NAX、XCI、NSP。解構的 ROM 目錄缺少圖示、中繼資料和更新支援。<br><br>有關 yuzu 支援的各種 Switch 格式說明,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>請參閱我們的 wiki </a>。此訊息將不再顯示。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1775"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1809"/>
|
||
<source>Error while loading ROM!</source>
|
||
<translation>載入 ROM 時發生錯誤!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1776"/>
|
||
<source>The ROM format is not supported.</source>
|
||
<translation>此 ROM 格式不支援</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1780"/>
|
||
<source>An error occurred initializing the video core.</source>
|
||
<translation>初始化視訊核心時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1781"/>
|
||
<source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. </source>
|
||
<translation>yuzu 在執行視訊核心時發生錯誤。 這可能是 GPU 驅動程序過舊造成的。 詳細資訊請查閱日誌檔案。 關於日誌檔案的更多資訊,請參考以下頁面:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>如何上傳日誌檔案</a>。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1796"/>
|
||
<source>Error while loading ROM! %1</source>
|
||
<comment>%1 signifies a numeric error code.</comment>
|
||
<translation>載入 ROM 時發生錯誤!%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1799"/>
|
||
<source>%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.</source>
|
||
<comment>%1 signifies an error string.</comment>
|
||
<translation>%1<br>請參閱 <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速指引</a>以重新傾印檔案。<br>您可以前往 yuzu 的 wiki</a> 或 Discord 社群</a>以獲得幫助。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1810"/>
|
||
<source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
|
||
<translation>發生未知錯誤,請檢視紀錄了解細節。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1991"/>
|
||
<source>(64-bit)</source>
|
||
<translation>(64-bit)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1991"/>
|
||
<source>(32-bit)</source>
|
||
<translation>(32-bit)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1992"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2058"/>
|
||
<source>Closing software...</source>
|
||
<translation>正在關閉軟體…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2210"/>
|
||
<source>Save Data</source>
|
||
<translation>儲存資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2266"/>
|
||
<source>Mod Data</source>
|
||
<translation>模組資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2279"/>
|
||
<source>Error Opening %1 Folder</source>
|
||
<translation>開啟資料夾 %1 時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2280"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2964"/>
|
||
<source>Folder does not exist!</source>
|
||
<translation>資料夾不存在</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2292"/>
|
||
<source>Error Opening Transferable Shader Cache</source>
|
||
<translation>開啟通用著色器快取位置時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2293"/>
|
||
<source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source>
|
||
<translation>無法新增此遊戲的著色器快取資料夾。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2366"/>
|
||
<source>Error Removing Contents</source>
|
||
<translation>移除內容時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2368"/>
|
||
<source>Error Removing Update</source>
|
||
<translation>移除更新時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2370"/>
|
||
<source>Error Removing DLC</source>
|
||
<translation>移除 DLC 時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2379"/>
|
||
<source>Remove Installed Game Contents?</source>
|
||
<translation>移除已安裝的遊戲內容?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2381"/>
|
||
<source>Remove Installed Game Update?</source>
|
||
<translation>移除已安裝的遊戲更新?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2383"/>
|
||
<source>Remove Installed Game DLC?</source>
|
||
<translation>移除已安裝的遊戲 DLC?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2389"/>
|
||
<source>Remove Entry</source>
|
||
<translation>移除項目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2420"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2436"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2467"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2535"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2569"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2592"/>
|
||
<source>Successfully Removed</source>
|
||
<translation>移除成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2421"/>
|
||
<source>Successfully removed the installed base game.</source>
|
||
<translation>成功移除已安裝的遊戲。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2425"/>
|
||
<source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source>
|
||
<translation>此遊戲並非安裝在內部儲存空間,因此無法移除。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2437"/>
|
||
<source>Successfully removed the installed update.</source>
|
||
<translation>成功移除已安裝的遊戲更新。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2440"/>
|
||
<source>There is no update installed for this title.</source>
|
||
<translation>此遊戲沒有已安裝的更新。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2463"/>
|
||
<source>There are no DLC installed for this title.</source>
|
||
<translation>此遊戲沒有已安裝的 DLC。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2468"/>
|
||
<source>Successfully removed %1 installed DLC.</source>
|
||
<translation>成功移除遊戲 %1 已安裝的 DLC。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2476"/>
|
||
<source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source>
|
||
<translation>刪除 OpenGL 模式的著色器快取?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2478"/>
|
||
<source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source>
|
||
<translation>刪除 Vulkan 模式的著色器快取?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2480"/>
|
||
<source>Delete All Transferable Shader Caches?</source>
|
||
<translation>刪除所有的著色器快取?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2482"/>
|
||
<source>Remove Custom Game Configuration?</source>
|
||
<translation>移除額外遊戲設定?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2484"/>
|
||
<source>Remove Cache Storage?</source>
|
||
<translation>移除快取儲存空間?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2490"/>
|
||
<source>Remove File</source>
|
||
<translation>刪除檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2530"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2538"/>
|
||
<source>Error Removing Transferable Shader Cache</source>
|
||
<translation>刪除通用著色器快取時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2531"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2565"/>
|
||
<source>A shader cache for this title does not exist.</source>
|
||
<translation>此遊戲沒有著色器快取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2536"/>
|
||
<source>Successfully removed the transferable shader cache.</source>
|
||
<translation>成功刪除著色器快取。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2539"/>
|
||
<source>Failed to remove the transferable shader cache.</source>
|
||
<translation>刪除通用著色器快取失敗。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2554"/>
|
||
<source>Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache</source>
|
||
<translation>移除 Vulkan 驅動程式管線快取時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2555"/>
|
||
<source>Failed to remove the driver pipeline cache.</source>
|
||
<translation>無法移除驅動程式管線快取。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2564"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2572"/>
|
||
<source>Error Removing Transferable Shader Caches</source>
|
||
<translation>刪除通用著色器快取時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2570"/>
|
||
<source>Successfully removed the transferable shader caches.</source>
|
||
<translation>成功刪除通用著色器快取。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2573"/>
|
||
<source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source>
|
||
<translation>無法刪除著色器快取資料夾。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2586"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2595"/>
|
||
<source>Error Removing Custom Configuration</source>
|
||
<translation>移除額外遊戲設定時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2587"/>
|
||
<source>A custom configuration for this title does not exist.</source>
|
||
<translation>此遊戲沒有額外設定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2593"/>
|
||
<source>Successfully removed the custom game configuration.</source>
|
||
<translation>成功移除額外遊戲設定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2596"/>
|
||
<source>Failed to remove the custom game configuration.</source>
|
||
<translation>移除額外遊戲設定失敗。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2618"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2706"/>
|
||
<source>RomFS Extraction Failed!</source>
|
||
<translation>RomFS 抽取失敗!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2619"/>
|
||
<source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source>
|
||
<translation>複製 RomFS 檔案時發生錯誤或使用者取消動作。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2681"/>
|
||
<source>Full</source>
|
||
<translation>全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2681"/>
|
||
<source>Skeleton</source>
|
||
<translation>部分</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2683"/>
|
||
<source>Select RomFS Dump Mode</source>
|
||
<translation>選擇RomFS傾印模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2684"/>
|
||
<source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source>
|
||
<translation>請選擇如何傾印 RomFS。<br>「全部」會複製所有檔案到新資料夾中,而<br>「部分」只會建立資料夾結構。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2707"/>
|
||
<source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root</source>
|
||
<translation>%1 沒有足夠的空間用於抽取 RomFS。請確保有足夠的空間或於模擬 > 設定 >系統 >檔案系統 > 傾印根目錄中選擇其他資料夾。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2714"/>
|
||
<source>Extracting RomFS...</source>
|
||
<translation>抽取 RomFS 中...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2714"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2750"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3102"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4023"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2724"/>
|
||
<source>RomFS Extraction Succeeded!</source>
|
||
<translation>RomFS 抽取完成!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2725"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2779"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4115"/>
|
||
<source>The operation completed successfully.</source>
|
||
<translation>動作已成功完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2736"/>
|
||
<source>Integrity verification couldn't be performed!</source>
|
||
<translation>无法执行完整性验证!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2737"/>
|
||
<source>File contents were not checked for validity.</source>
|
||
<translation>未检查文件的完整性。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2740"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4111"/>
|
||
<source>Integrity verification failed!</source>
|
||
<translation>完整性验证失败!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2741"/>
|
||
<source>File contents may be corrupt.</source>
|
||
<translation>文件可能已经损坏。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2750"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4023"/>
|
||
<source>Verifying integrity...</source>
|
||
<translation>正在验证完整性...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2778"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4114"/>
|
||
<source>Integrity verification succeeded!</source>
|
||
<translation>完整性验证成功!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2817"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2841"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2851"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2933"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2941"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>建立捷徑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2818"/>
|
||
<source>This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?</source>
|
||
<translation>這將會為目前的應用程式映像建立捷徑,可能在其更新後無法運作,仍要繼續嗎?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2842"/>
|
||
<source>Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist.</source>
|
||
<translation>無法在桌面上建立捷徑,路徑「%1」不存在。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2852"/>
|
||
<source>Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created.</source>
|
||
<translation>無法在應用程式選單中建立捷徑,路徑「%1」不存在且無法建立。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2869"/>
|
||
<source>Create Icon</source>
|
||
<translation>建立圖示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2870"/>
|
||
<source>Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.</source>
|
||
<translation>無法建立圖示檔案,路徑「%1」不存在且無法建立。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2921"/>
|
||
<source>Start %1 with the yuzu Emulator</source>
|
||
<translation>使用 yuzu 模擬器啟動 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2934"/>
|
||
<source>Failed to create a shortcut at %1</source>
|
||
<translation>無法在 %1 建立捷徑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2942"/>
|
||
<source>Successfully created a shortcut to %1</source>
|
||
<translation>已成功在 %1 建立捷徑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2963"/>
|
||
<source>Error Opening %1</source>
|
||
<translation>開啟 %1 時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2972"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>選擇資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3001"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>屬性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3002"/>
|
||
<source>The game properties could not be loaded.</source>
|
||
<translation>無法載入遊戲屬性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3019"/>
|
||
<source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
|
||
<comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment>
|
||
<translation>Switch 執行檔 (%1);;所有檔案 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3023"/>
|
||
<source>Load File</source>
|
||
<translation>開啟檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3036"/>
|
||
<source>Open Extracted ROM Directory</source>
|
||
<translation>開啟已抽取的 ROM 資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3047"/>
|
||
<source>Invalid Directory Selected</source>
|
||
<translation>選擇的資料夾無效</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3048"/>
|
||
<source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source>
|
||
<translation>選擇的資料夾未包含「main」檔案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3058"/>
|
||
<source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source>
|
||
<translation>可安装的 Switch 檔案 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX 卡帶映像 (*.xci)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3063"/>
|
||
<source>Install Files</source>
|
||
<translation>安裝檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3109"/>
|
||
<source>%n file(s) remaining</source>
|
||
<translation><numerusform>剩餘 %n 個檔案</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3111"/>
|
||
<source>Installing file "%1"...</source>
|
||
<translation>正在安裝檔案「%1」...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3156"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3170"/>
|
||
<source>Install Results</source>
|
||
<translation>安裝結果</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3157"/>
|
||
<source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
|
||
Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
|
||
<translation>為了避免潛在的衝突,不建議將遊戲本體安裝至內部儲存空間。
|
||
此功能僅用於安裝遊戲更新和 DLC。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3163"/>
|
||
<source>%n file(s) were newly installed
|
||
</source>
|
||
<translation><numerusform>最近安裝了 %n 個檔案
|
||
</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3166"/>
|
||
<source>%n file(s) were overwritten
|
||
</source>
|
||
<translation><numerusform>%n 個檔案被取代
|
||
</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3168"/>
|
||
<source>%n file(s) failed to install
|
||
</source>
|
||
<translation><numerusform>%n 個檔案安裝失敗</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3267"/>
|
||
<source>System Application</source>
|
||
<translation>系統應用程式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3268"/>
|
||
<source>System Archive</source>
|
||
<translation>系統檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3269"/>
|
||
<source>System Application Update</source>
|
||
<translation>系統應用程式更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3270"/>
|
||
<source>Firmware Package (Type A)</source>
|
||
<translation>韌體包(A型)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3271"/>
|
||
<source>Firmware Package (Type B)</source>
|
||
<translation>韌體包(B型)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3272"/>
|
||
<source>Game</source>
|
||
<translation>遊戲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3273"/>
|
||
<source>Game Update</source>
|
||
<translation>遊戲更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3274"/>
|
||
<source>Game DLC</source>
|
||
<translation>遊戲 DLC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3275"/>
|
||
<source>Delta Title</source>
|
||
<translation>Delta Title</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3278"/>
|
||
<source>Select NCA Install Type...</source>
|
||
<translation>選擇 NCA 安裝類型...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3279"/>
|
||
<source>Please select the type of title you would like to install this NCA as:
|
||
(In most instances, the default 'Game' is fine.)</source>
|
||
<translation>請選擇此 NCA 的安裝類型:
|
||
(在多數情況下,選擇預設的「遊戲」即可。)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3285"/>
|
||
<source>Failed to Install</source>
|
||
<translation>安裝失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3286"/>
|
||
<source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source>
|
||
<translation>選擇的 NCA 安裝類型無效。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3321"/>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>找不到檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3322"/>
|
||
<source>File "%1" not found</source>
|
||
<translation>找不到「%1」檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3400"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>確定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3426"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3445"/>
|
||
<source>Hardware requirements not met</source>
|
||
<translation>硬體不符合需求</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3427"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3446"/>
|
||
<source>Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.</source>
|
||
<translation>您的系統不符合建議的硬體需求,相容性回報已停用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3438"/>
|
||
<source>Missing yuzu Account</source>
|
||
<translation>未設定 yuzu 帳號</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3439"/>
|
||
<source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source>
|
||
<translation>為了上傳相容性測試結果,您必須登入 yuzu 帳號。<br><br/>欲登入 yuzu 帳號請至模擬 &gt; 設定 &gt; 網路。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3454"/>
|
||
<source>Error opening URL</source>
|
||
<translation>開啟 URL 時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3455"/>
|
||
<source>Unable to open the URL "%1".</source>
|
||
<translation>無法開啟 URL:「%1」。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3760"/>
|
||
<source>TAS Recording</source>
|
||
<translation>TAS 錄製</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3761"/>
|
||
<source>Overwrite file of player 1?</source>
|
||
<translation>覆寫玩家 1 的檔案?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3787"/>
|
||
<source>Invalid config detected</source>
|
||
<translation>偵測到無效設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3788"/>
|
||
<source>Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source>
|
||
<translation>掌機手把無法在主機模式中使用。將會選擇 Pro 手把。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3962"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3990"/>
|
||
<source>Amiibo</source>
|
||
<translation>Amiibo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3962"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3990"/>
|
||
<source>The current amiibo has been removed</source>
|
||
<translation>目前 Amiibo 已被移除。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3967"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3967"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4002"/>
|
||
<source>The current game is not looking for amiibos</source>
|
||
<translation>目前遊戲並未在尋找 Amiibos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3973"/>
|
||
<source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>Amiibo 檔案 (%1);; 所有檔案 (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3974"/>
|
||
<source>Load Amiibo</source>
|
||
<translation>開啟 Amiibo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3986"/>
|
||
<source>Error loading Amiibo data</source>
|
||
<translation>載入 Amiibo 資料時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3996"/>
|
||
<source>The selected file is not a valid amiibo</source>
|
||
<translation>選取的檔案不是有效的 Amiibo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3999"/>
|
||
<source>The selected file is already on use</source>
|
||
<translation>選取的檔案已在使用中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4005"/>
|
||
<source>An unknown error occurred</source>
|
||
<translation>發生了未知錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4112"/>
|
||
<source>Verification failed for the following files:
|
||
|
||
%1</source>
|
||
<translation>以下文件完整性验证失败:
|
||
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4141"/>
|
||
<source>No firmware available</source>
|
||
<translation>无可用固件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4142"/>
|
||
<source>Please install the firmware to use the Mii editor.</source>
|
||
<translation>请安装固件以使用 Mii editor。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4148"/>
|
||
<source>Mii Edit Applet</source>
|
||
<translation>MiiEdit 小程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4149"/>
|
||
<source>Mii editor is not available. Please reinstall firmware.</source>
|
||
<translation>Mii editor 不可用。请安装固件。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4180"/>
|
||
<source>Capture Screenshot</source>
|
||
<translation>截圖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4181"/>
|
||
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
||
<translation>PNG 圖片 (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4264"/>
|
||
<source>TAS state: Running %1/%2</source>
|
||
<translation>TAS 狀態:正在執行 %1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4268"/>
|
||
<source>TAS state: Recording %1</source>
|
||
<translation>TAS 狀態:正在錄製 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4270"/>
|
||
<source>TAS state: Idle %1/%2</source>
|
||
<translation>TAS 狀態:閒置 %1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4274"/>
|
||
<source>TAS State: Invalid</source>
|
||
<translation>TAS 狀態:無效</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4288"/>
|
||
<source>&Stop Running</source>
|
||
<translation>&停止執行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4288"/>
|
||
<source>&Start</source>
|
||
<translation>開始(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4289"/>
|
||
<source>Stop R&ecording</source>
|
||
<translation>停止錄製</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4289"/>
|
||
<source>R&ecord</source>
|
||
<translation>錄製 (&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4313"/>
|
||
<source>Building: %n shader(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>正在編譯 %n 個著色器檔案</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4322"/>
|
||
<source>Scale: %1x</source>
|
||
<comment>%1 is the resolution scaling factor</comment>
|
||
<translation>縮放比例:%1x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4325"/>
|
||
<source>Speed: %1% / %2%</source>
|
||
<translation>速度:%1% / %2%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4329"/>
|
||
<source>Speed: %1%</source>
|
||
<translation>速度:%1%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4333"/>
|
||
<source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source>
|
||
<translation>遊戲: %1 FPS(未限制)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4336"/>
|
||
<source>Game: %1 FPS</source>
|
||
<translation>遊戲:%1 FPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4338"/>
|
||
<source>Frame: %1 ms</source>
|
||
<translation>畫格延遲:%1 ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4365"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4375"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="86"/>
|
||
<source>FSR</source>
|
||
<translation>FSR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4383"/>
|
||
<source>NO AA</source>
|
||
<translation>抗鋸齒關</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4392"/>
|
||
<source>VOLUME: MUTE</source>
|
||
<translation>音量: 靜音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4395"/>
|
||
<source>VOLUME: %1%</source>
|
||
<comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment>
|
||
<translation>音量: %1%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4476"/>
|
||
<source>Confirm Key Rederivation</source>
|
||
<translation>確認重新產生金鑰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4477"/>
|
||
<source>You are about to force rederive all of your keys.
|
||
If you do not know what this means or what you are doing,
|
||
this is a potentially destructive action.
|
||
Please make sure this is what you want
|
||
and optionally make backups.
|
||
|
||
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.</source>
|
||
<translation>即將強制重新產生全部的金鑰。
|
||
如果您不清楚正在做什麼,
|
||
這代表可能具有破壞性後果。
|
||
請確定您希望這樣做,並做好備份。
|
||
|
||
這將刪除您自動產生的金鑰檔案並重新執行產生金鑰模組。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4511"/>
|
||
<source>Missing fuses</source>
|
||
<translation>遺失項目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4514"/>
|
||
<source> - Missing BOOT0</source>
|
||
<translation>- 遺失 BOOT0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4517"/>
|
||
<source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source>
|
||
<translation> - 遺失 BCPKG2-1-Normal-Main</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4520"/>
|
||
<source> - Missing PRODINFO</source>
|
||
<translation>- 遺失 PRODINFO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4525"/>
|
||
<source>Derivation Components Missing</source>
|
||
<translation>遺失產生元件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4526"/>
|
||
<source>Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small></source>
|
||
<translation>缺少加密金鑰。 <br>請按照<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>《Yuzu快速入門指南》來取得所有金鑰、韌體、遊戲<br><br><small>(%1)。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4535"/>
|
||
<source>Deriving keys...
|
||
This may take up to a minute depending
|
||
on your system's performance.</source>
|
||
<translation>正在產生金鑰...
|
||
最多需時 1 分鐘,具體取決於
|
||
您的系統效能。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4537"/>
|
||
<source>Deriving Keys</source>
|
||
<translation>產生金鑰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4554"/>
|
||
<source>System Archive Decryption Failed</source>
|
||
<translation>系統封存解密失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4555"/>
|
||
<source>Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.</source>
|
||
<translation>加密金鑰無法解密韌體。<br>請依循<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速開始指南</a>以取得您的金鑰、韌體和遊戲。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4642"/>
|
||
<source>Select RomFS Dump Target</source>
|
||
<translation>選擇 RomFS 傾印目標</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4643"/>
|
||
<source>Please select which RomFS you would like to dump.</source>
|
||
<translation>請選擇希望傾印的 RomFS。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4661"/>
|
||
<source>Are you sure you want to close yuzu?</source>
|
||
<translation>您確定要關閉 yuzu 嗎?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4662"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4757"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4770"/>
|
||
<source>yuzu</source>
|
||
<translation>yuzu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4758"/>
|
||
<source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
|
||
<translation>您確定要停止模擬嗎?未儲存的進度將會遺失。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4767"/>
|
||
<source>The currently running application has requested yuzu to not exit.
|
||
|
||
Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
|
||
<translation>目前執行的應用程式要求 yuzu 不要退出。
|
||
|
||
您希望忽略並退出嗎?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="71"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>無</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="72"/>
|
||
<source>FXAA</source>
|
||
<translation>FXAA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="73"/>
|
||
<source>SMAA</source>
|
||
<translation>SMAA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Nearest</source>
|
||
<translation>最近鄰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Bilinear</source>
|
||
<translation>雙線性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Bicubic</source>
|
||
<translation>雙立方</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Gaussian</source>
|
||
<translation>高斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="85"/>
|
||
<source>ScaleForce</source>
|
||
<translation>強制縮放</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation>TV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Handheld</source>
|
||
<translation>掌机模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>標準</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="96"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>高</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Extreme</source>
|
||
<translation>極高</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Vulkan</source>
|
||
<translation>Vulkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="102"/>
|
||
<source>OpenGL</source>
|
||
<translation>OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Null</source>
|
||
<translation>無</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="107"/>
|
||
<source>GLSL</source>
|
||
<translation>GLSL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="108"/>
|
||
<source>GLASM</source>
|
||
<translation>GLASM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="109"/>
|
||
<source>SPIRV</source>
|
||
<translation>SPIRV</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GRenderWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="965"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="982"/>
|
||
<source>OpenGL not available!</source>
|
||
<translation>無法使用 OpenGL 模式!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="966"/>
|
||
<source>OpenGL shared contexts are not supported.</source>
|
||
<translation>不支援 OpenGL 共用的上下文。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="983"/>
|
||
<source>yuzu has not been compiled with OpenGL support.</source>
|
||
<translation>yuzu 未以支援 OpenGL 的方式編譯。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1007"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>Error while initializing OpenGL!</source>
|
||
<translation>初始化 OpenGL 時發生錯誤!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1008"/>
|
||
<source>Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.</source>
|
||
<translation>您的 GPU 可能不支援 OpenGL,或是未安裝最新的圖形驅動程式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1017"/>
|
||
<source>Error while initializing OpenGL 4.6!</source>
|
||
<translation>初始化 OpenGL 4.6 時發生錯誤!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1018"/>
|
||
<source>Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1</source>
|
||
<translation>您的 GPU 可能不支援 OpenGL 4.6,或是未安裝最新的圖形驅動程式<br><br>GL 渲染器:<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1028"/>
|
||
<source>Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2</source>
|
||
<translation>您的 GPU 可能不支援某些必需的 OpenGL 功能。請確保您已安裝最新的圖形驅動程式。<br><br>GL 渲染器:<br>%1<br><br>不支援的功能:<br>%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="536"/>
|
||
<source>Favorite</source>
|
||
<translation>我的最愛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="538"/>
|
||
<source>Start Game</source>
|
||
<translation>開始遊戲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Start Game without Custom Configuration</source>
|
||
<translation>開始遊戲(不使用額外設定)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Open Save Data Location</source>
|
||
<translation>開啟存檔位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="543"/>
|
||
<source>Open Mod Data Location</source>
|
||
<translation>開啟模組位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="545"/>
|
||
<source>Open Transferable Pipeline Cache</source>
|
||
<translation>開啟通用著色器管線快取位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="547"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Remove Installed Update</source>
|
||
<translation>移除已安裝的遊戲更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="549"/>
|
||
<source>Remove All Installed DLC</source>
|
||
<translation>移除所有安裝的遊戲更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="550"/>
|
||
<source>Remove Custom Configuration</source>
|
||
<translation>移除額外設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="551"/>
|
||
<source>Remove Cache Storage</source>
|
||
<translation>移除快取儲存空間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Remove OpenGL Pipeline Cache</source>
|
||
<translation>刪除 OpenGL 著色器管線快取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Remove Vulkan Pipeline Cache</source>
|
||
<translation>刪除 Vulkan 著色器管線快取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Remove All Pipeline Caches</source>
|
||
<translation>刪除所有著色器管線快取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Remove All Installed Contents</source>
|
||
<translation>移除所有安裝項目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="557"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="558"/>
|
||
<source>Dump RomFS</source>
|
||
<translation>傾印 RomFS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Dump RomFS to SDMC</source>
|
||
<translation>傾印 RomFS 到 SDMC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="560"/>
|
||
<source>Verify Integrity</source>
|
||
<translation>完整性验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="561"/>
|
||
<source>Copy Title ID to Clipboard</source>
|
||
<translation>複製遊戲 ID 到剪貼簿</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="562"/>
|
||
<source>Navigate to GameDB entry</source>
|
||
<translation>檢視遊戲相容性報告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="564"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>建立捷徑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Add to Desktop</source>
|
||
<translation>新增至桌面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="567"/>
|
||
<source>Add to Applications Menu</source>
|
||
<translation>新增至應用程式選單</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>屬性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Scan Subfolders</source>
|
||
<translation>包含子資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Remove Game Directory</source>
|
||
<translation>移除遊戲資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="677"/>
|
||
<source>▲ Move Up</source>
|
||
<translation>▲ 向上移動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="678"/>
|
||
<source>▼ Move Down</source>
|
||
<translation>▼ 向下移動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="679"/>
|
||
<source>Open Directory Location</source>
|
||
<translation>開啟資料夾位置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="724"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="788"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="789"/>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>相容性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="790"/>
|
||
<source>Add-ons</source>
|
||
<translation>延伸模組</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="791"/>
|
||
<source>File type</source>
|
||
<translation>檔案格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="792"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListItemCompat</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="149"/>
|
||
<source>Ingame</source>
|
||
<translation>遊戲內</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="149"/>
|
||
<source>Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.</source>
|
||
<translation>遊戲可以執行,但可能會出現當機或故障導致遊戲無法正常運作。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="151"/>
|
||
<source>Perfect</source>
|
||
<translation>完美</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="151"/>
|
||
<source>Game can be played without issues.</source>
|
||
<translation>遊戲可以毫無問題的遊玩。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="152"/>
|
||
<source>Playable</source>
|
||
<translation>可遊玩</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="152"/>
|
||
<source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.</source>
|
||
<translation>遊戲自始至終可以正常遊玩,但可能會有一些輕微的圖形或音訊故障。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="155"/>
|
||
<source>Intro/Menu</source>
|
||
<translation>開始畫面/選單</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="155"/>
|
||
<source>Game loads, but is unable to progress past the Start Screen.</source>
|
||
<translation>遊戲可以載入,但無法通過開始畫面。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="156"/>
|
||
<source>Won't Boot</source>
|
||
<translation>無法啟動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="156"/>
|
||
<source>The game crashes when attempting to startup.</source>
|
||
<translation>啟動遊戲時異常關閉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="157"/>
|
||
<source>Not Tested</source>
|
||
<translation>未測試</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="157"/>
|
||
<source>The game has not yet been tested.</source>
|
||
<translation>此遊戲尚未經過測試</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListPlaceholder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="965"/>
|
||
<source>Double-click to add a new folder to the game list</source>
|
||
<translation>連點兩下以新增資料夾至遊戲清單</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListSearchField</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="86"/>
|
||
<source>%1 of %n result(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 / %n 個結果</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation>搜尋:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="805"/>
|
||
<source>Enter pattern to filter</source>
|
||
<translation>輸入文字以搜尋</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HostRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="14"/>
|
||
<source>Create Room</source>
|
||
<translation>建立房間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="37"/>
|
||
<source>Room Name</source>
|
||
<translation>房間名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="51"/>
|
||
<source>Preferred Game</source>
|
||
<translation>偏好遊戲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="61"/>
|
||
<source>Max Players</source>
|
||
<translation>最大玩家數目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="91"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>使用者名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="101"/>
|
||
<source>(Leave blank for open game)</source>
|
||
<translation>(空白表示開放式遊戲)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="118"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>密碼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="125"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>連接埠</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="139"/>
|
||
<source>Room Description</source>
|
||
<translation>房間敘述</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="153"/>
|
||
<source>Load Previous Ban List</source>
|
||
<translation>載入先前的封鎖清單</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="184"/>
|
||
<source>Public</source>
|
||
<translation>公用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="189"/>
|
||
<source>Unlisted</source>
|
||
<translation>未列出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="197"/>
|
||
<source>Host Room</source>
|
||
<translation>主機房間</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HostRoomWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
|
||
Debug Message: </source>
|
||
<translation>向公共大厅公开房间时失败。为了管理公开房间,您必须在模拟 -> 设置 -> 网络中配置有效的 yuzu 帐户。如果不想在公共大厅中公开房间,请选择“未列出”。
|
||
调试消息:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Hotkeys</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Audio Mute/Unmute</source>
|
||
<translation>靜音/取消靜音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="118"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="119"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="120"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="121"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="124"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="125"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="126"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="127"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="128"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="130"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="131"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="132"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="133"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="134"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="135"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="136"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="138"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Main Window</source>
|
||
<translation>主要視窗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Audio Volume Down</source>
|
||
<translation>音訊音量降低</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Audio Volume Up</source>
|
||
<translation>音訊音量提高</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Capture Screenshot</source>
|
||
<translation>截圖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Change Adapting Filter</source>
|
||
<translation>變更自適性過濾器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Change Docked Mode</source>
|
||
<translation>變更底座模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Change GPU Accuracy</source>
|
||
<translation>變更 GPU 精確度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Continue/Pause Emulation</source>
|
||
<translation>繼續/暫停模擬</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Exit Fullscreen</source>
|
||
<translation>離開全螢幕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Exit yuzu</source>
|
||
<translation>離開 yuzu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>全屏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Load File</source>
|
||
<translation>開啟檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Load/Remove Amiibo</source>
|
||
<translation>載入/移除 Amiibo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Restart Emulation</source>
|
||
<translation>重新啟動模擬</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Stop Emulation</source>
|
||
<translation>停止模擬</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="133"/>
|
||
<source>TAS Record</source>
|
||
<translation>TAS 錄製</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="134"/>
|
||
<source>TAS Reset</source>
|
||
<translation>TAS 重設</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="135"/>
|
||
<source>TAS Start/Stop</source>
|
||
<translation>TAS 開始/停止</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Toggle Filter Bar</source>
|
||
<translation>切換搜尋列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Toggle Framerate Limit</source>
|
||
<translation>切換影格速率限制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Toggle Mouse Panning</source>
|
||
<translation>切換滑鼠移動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Toggle Status Bar</source>
|
||
<translation>切換狀態列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstallDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Please confirm these are the files you wish to install.</source>
|
||
<translation>請確認您想安裝的檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.</source>
|
||
<translation>安裝遊戲更新或 DLC 時會覆寫之前的安裝</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Install</source>
|
||
<translation>安裝</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Install Files to NAND</source>
|
||
<translation>安裝檔案至內部儲存空間</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LimitableInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/util/limitable_input_dialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>The text can't contain any of the following characters:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>文字中不能包含以下字元:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadingScreen</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.ui" line="84"/>
|
||
<source>Loading Shaders 387 / 1628</source>
|
||
<translation>載入著色器:387 / 1628</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.ui" line="121"/>
|
||
<source>Loading Shaders %v out of %m</source>
|
||
<translation>載入著色器:%v / %m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.ui" line="135"/>
|
||
<source>Estimated Time 5m 4s</source>
|
||
<translation>預估時間:5 分 4 秒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>載入中...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Loading Shaders %1 / %2</source>
|
||
<translation>載入著色器:%1 / %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Launching...</source>
|
||
<translation>啟動中...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Estimated Time %1</source>
|
||
<translation>預估時間:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Lobby</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="14"/>
|
||
<source>Public Room Browser</source>
|
||
<translation>公共房間瀏覽器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="39"/>
|
||
<source>Nickname</source>
|
||
<translation>暱稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="59"/>
|
||
<source>Filters</source>
|
||
<translation>過濾器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="66"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>搜尋</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="76"/>
|
||
<source>Games I Own</source>
|
||
<translation>我擁有的遊戲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="83"/>
|
||
<source>Hide Empty Rooms</source>
|
||
<translation>隱藏空房間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="90"/>
|
||
<source>Hide Full Rooms</source>
|
||
<translation>隱藏客滿的房間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="110"/>
|
||
<source>Refresh Lobby</source>
|
||
<translation>重新整理遊戲大廳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Password Required to Join</source>
|
||
<translation>加入需要密碼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>密碼:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Players</source>
|
||
<translation>玩家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Room Name</source>
|
||
<translation>房間名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Preferred Game</source>
|
||
<translation>偏好遊戲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>主機</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Refreshing</source>
|
||
<translation>正在重新整理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Refresh List</source>
|
||
<translation>重新整理清單</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="14"/>
|
||
<source>yuzu</source>
|
||
<translation>yuzu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="44"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>檔案 (&F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="48"/>
|
||
<source>&Recent Files</source>
|
||
<translation>開啟最近的檔案(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="66"/>
|
||
<source>&Emulation</source>
|
||
<translation>模擬 (&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="77"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>檢視 (&V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="81"/>
|
||
<source>&Reset Window Size</source>
|
||
<translation>重設視窗大小(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="86"/>
|
||
<source>&Debugging</source>
|
||
<translation>偵錯 (&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="91"/>
|
||
<source>Reset Window Size to &720p</source>
|
||
<translation>重設視窗大小為 &720p</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="94"/>
|
||
<source>Reset Window Size to 720p</source>
|
||
<translation>重設視窗大小為 720p</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="99"/>
|
||
<source>Reset Window Size to &900p</source>
|
||
<translation>重設視窗大小為 &900p</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="102"/>
|
||
<source>Reset Window Size to 900p</source>
|
||
<translation>重設視窗大小為 900p</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="107"/>
|
||
<source>Reset Window Size to &1080p</source>
|
||
<translation>重設視窗大小為 &1080p</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="110"/>
|
||
<source>Reset Window Size to 1080p</source>
|
||
<translation>重設視窗大小為 1080p</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="127"/>
|
||
<source>&Multiplayer</source>
|
||
<translation>多人遊戲 (&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="138"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>工具 (&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="142"/>
|
||
<source>&TAS</source>
|
||
<translation>TAS (&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="160"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>說明 (&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="181"/>
|
||
<source>&Install Files to NAND...</source>
|
||
<translation>&安裝檔案至內部儲存空間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="186"/>
|
||
<source>L&oad File...</source>
|
||
<translation>開啟檔案(&O)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="191"/>
|
||
<source>Load &Folder...</source>
|
||
<translation>開啟資料夾(&F)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="196"/>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>結束(&X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="204"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation>暫停(&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="212"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>停止(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="217"/>
|
||
<source>&Reinitialize keys...</source>
|
||
<translation>重新初始化金鑰(&R)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="222"/>
|
||
<source>&Verify Installed Contents</source>
|
||
<translation>验证已安装内容的完整性 (&V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="227"/>
|
||
<source>&About yuzu</source>
|
||
<translation>關於 yuzu(&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="235"/>
|
||
<source>Single &Window Mode</source>
|
||
<translation>單一視窗模式(&W)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="240"/>
|
||
<source>Con&figure...</source>
|
||
<translation>設定 (&F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="251"/>
|
||
<source>Display D&ock Widget Headers</source>
|
||
<translation>顯示 Dock 小工具標題 (&O)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="259"/>
|
||
<source>Show &Filter Bar</source>
|
||
<translation>顯示搜尋列(&F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="267"/>
|
||
<source>Show &Status Bar</source>
|
||
<translation>顯示狀態列(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="270"/>
|
||
<source>Show Status Bar</source>
|
||
<translation>顯示狀態列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="278"/>
|
||
<source>&Browse Public Game Lobby</source>
|
||
<translation>瀏覽公用遊戲大廳 (&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="286"/>
|
||
<source>&Create Room</source>
|
||
<translation>建立房間 (&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="294"/>
|
||
<source>&Leave Room</source>
|
||
<translation>離開房間 (&L)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="299"/>
|
||
<source>&Direct Connect to Room</source>
|
||
<translation>直接連線到房間 (&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="307"/>
|
||
<source>&Show Current Room</source>
|
||
<translation>顯示目前的房間 (&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="315"/>
|
||
<source>F&ullscreen</source>
|
||
<translation>全螢幕(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="323"/>
|
||
<source>&Restart</source>
|
||
<translation>重新啟動(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="331"/>
|
||
<source>Load/Remove &Amiibo...</source>
|
||
<translation>載入/移除 Amiibo... (&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="339"/>
|
||
<source>&Report Compatibility</source>
|
||
<translation>回報相容性(&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="347"/>
|
||
<source>Open &Mods Page</source>
|
||
<translation>模組資訊 (&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="352"/>
|
||
<source>Open &Quickstart Guide</source>
|
||
<translation>快速入門 (&Q)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="357"/>
|
||
<source>&FAQ</source>
|
||
<translation>常見問題 (&F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="362"/>
|
||
<source>Open &yuzu Folder</source>
|
||
<translation>開啟 yuzu 資料夾(&Y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="370"/>
|
||
<source>&Capture Screenshot</source>
|
||
<translation>截圖 (&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="375"/>
|
||
<source>Open &Mii Editor</source>
|
||
<translation>打开 Mii Editor (&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="380"/>
|
||
<source>&Configure TAS...</source>
|
||
<translation>設定 &TAS…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="391"/>
|
||
<source>Configure C&urrent Game...</source>
|
||
<translation>目前遊戲設定...(&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="402"/>
|
||
<source>&Start</source>
|
||
<translation>開始(&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="410"/>
|
||
<source>&Reset</source>
|
||
<translation>重設 (&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="418"/>
|
||
<source>R&ecord</source>
|
||
<translation>錄製 (&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MicroProfileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/profiler.cpp" line="50"/>
|
||
<source>&MicroProfile</source>
|
||
<translation>&MicroProfile</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ModerationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="6"/>
|
||
<source>Moderation</source>
|
||
<translation>仲裁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Ban List</source>
|
||
<translation>封鎖清單</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Refreshing</source>
|
||
<translation>正在重新整理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="51"/>
|
||
<source>Unban</source>
|
||
<translation>解除封鎖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation>主旨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>類型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Forum Username</source>
|
||
<translation>論壇使用者名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>IP Address</source>
|
||
<translation>IP 位址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>重新整理</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultiplayerState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/state.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Current connection status</source>
|
||
<translation>目前連線狀態</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/state.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Not Connected. Click here to find a room!</source>
|
||
<translation>尚未連線,按一下這裡以尋找房間!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/state.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Not Connected</source>
|
||
<translation>尚未連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/state.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>已連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/state.cpp" line="136"/>
|
||
<source>New Messages Received</source>
|
||
<translation>收到了新訊息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/state.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/state.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
|
||
Debug Message: </source>
|
||
<translation>更新房间信息时失败。请检查网络连接并尝试重开房间。
|
||
调试信息:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="11"/>
|
||
<source>Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source>
|
||
<translation>用户名无效。必须是 4 - 20 个数字和英文字符。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source>
|
||
<translation>房间名称无效。必须是 4 - 20 个数字和英文字符。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="15"/>
|
||
<source>Username is already in use or not valid. Please choose another.</source>
|
||
<translation>用户名无效或已被他人使用。请选择其他的用户名。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="17"/>
|
||
<source>IP is not a valid IPv4 address.</source>
|
||
<translation>此 IP 不是有效的 IPv4 地址。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Port must be a number between 0 to 65535.</source>
|
||
<translation>端口号必须位于 0 至 65535 之间。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="20"/>
|
||
<source>You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.</source>
|
||
<translation>创建房间需要确定首选游戏。如果您的游戏列表中没有任何游戏,请单击游戏列表的加号图标添加游戏文件夹。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Unable to find an internet connection. Check your internet settings.</source>
|
||
<translation>找不到网络连接。请检查您的网络设置。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.</source>
|
||
<translation>无法连接到服务器。请验证连接是否正确无误。如果仍然无法连接,请联系房主,并验证服务器是否正确配置了外部端口。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Unable to connect to the room because it is already full.</source>
|
||
<translation>无法连接到该房间,因为该房间已满员。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary.</source>
|
||
<translation>房间创建失败。请重试并重新启动 yuzu。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="34"/>
|
||
<source>The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.</source>
|
||
<translation>此房间的主人已将您封禁。请联系房主进行解封或选择其他房间。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.</source>
|
||
<translation>版本过低!请更新 yuzu 至最新版本。如果问题仍然存在,请联系房主更新服务器。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Incorrect password.</source>
|
||
<translation>密码错误。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="40"/>
|
||
<source>An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue</source>
|
||
<translation>发生未知错误。如果此错误依然存在,请及时反馈问题。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Connection to room lost. Try to reconnect.</source>
|
||
<translation>与房间的连接丢失。请尝试重新连接。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="45"/>
|
||
<source>You have been kicked by the room host.</source>
|
||
<translation>您已被房主踢出房间。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="47"/>
|
||
<source>IP address is already in use. Please choose another.</source>
|
||
<translation>此 IP 地址已在使用中。请选择其他地址。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="49"/>
|
||
<source>You do not have enough permission to perform this action.</source>
|
||
<translation>您没有足够的权限执行此操作。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="50"/>
|
||
<source>The user you are trying to kick/ban could not be found.
|
||
They may have left the room.</source>
|
||
<translation>找不到您试图踢出房间/封禁的用户。
|
||
他们可能已经离开了房间。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="52"/>
|
||
<source>No valid network interface is selected.
|
||
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.</source>
|
||
<translation>未选择有效的网络接口。
|
||
请于设置 -> 系统 -> 网络中进行相关设置。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Game already running</source>
|
||
<translation>游戏已在运行中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
|
||
Proceed anyway?</source>
|
||
<translation>不推荐游戏正在运行时加入房间,这可能会导致房间的某些功能出现异常。
|
||
是否继续?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Leave Room</source>
|
||
<translation>離開房間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="76"/>
|
||
<source>You are about to close the room. Any network connections will be closed.</source>
|
||
<translation>您正要关闭房间。所有的网络连接都将关闭。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>断开连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="82"/>
|
||
<source>You are about to leave the room. Any network connections will be closed.</source>
|
||
<translation>您正要离开房间。所有的网络连接都将关闭。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkMessage::ErrorManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>错误</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OverlayDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/util/overlay_dialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>對話框</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/util/overlay_dialog.ui" line="134"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/util/overlay_dialog.ui" line="353"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/util/overlay_dialog.ui" line="152"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/util/overlay_dialog.ui" line="371"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>確定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/util/overlay_dialog.ui" line="313"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlayerControlPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player_widget.cpp" line="1630"/>
|
||
<source>START/PAUSE</source>
|
||
<translation>開始 / 暫停</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby_p.h" line="236"/>
|
||
<source>%1 is not playing a game</source>
|
||
<translation>%1 不在玩游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby_p.h" line="238"/>
|
||
<source>%1 is playing %2</source>
|
||
<translation>%1 正在玩 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Not playing a game</source>
|
||
<translation>不在玩游戏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="244"/>
|
||
<source>Installed SD Titles</source>
|
||
<translation>安裝在 SD 卡中的遊戲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="252"/>
|
||
<source>Installed NAND Titles</source>
|
||
<translation>安裝在內部儲存空間中的遊戲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="260"/>
|
||
<source>System Titles</source>
|
||
<translation>系統項目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="303"/>
|
||
<source>Add New Game Directory</source>
|
||
<translation>加入遊戲資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="326"/>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation>我的最愛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="21"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="32"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Shift</source>
|
||
<translation>Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="23"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="34"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Ctrl</source>
|
||
<translation>Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="25"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="36"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Alt</source>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="35"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="392"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="458"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="181"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="249"/>
|
||
<source>[not set]</source>
|
||
<translation>[未設定]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Hat %1 %2</source>
|
||
<translation>方向鍵 %1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="54"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="481"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="485"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="489"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="493"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="272"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="276"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="280"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Axis %1%2</source>
|
||
<translation>Axis %1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Button %1</source>
|
||
<translation>按鍵 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="66"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="452"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="466"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="496"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="243"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="257"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="287"/>
|
||
<source>[unknown]</source>
|
||
<translation>[未知]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="58"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>左</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="49"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="60"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>右</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="51"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="53"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="55"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation>Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="68"/>
|
||
<source>R</source>
|
||
<translation>R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="59"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="70"/>
|
||
<source>L</source>
|
||
<translation>L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="61"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="84"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="63"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="86"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="88"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="67"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="69"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>開始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="102"/>
|
||
<source>L1</source>
|
||
<translation>L1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="73"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="104"/>
|
||
<source>L2</source>
|
||
<translation>L2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="75"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="106"/>
|
||
<source>L3</source>
|
||
<translation>L3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="77"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="108"/>
|
||
<source>R1</source>
|
||
<translation>R1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="79"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="110"/>
|
||
<source>R2</source>
|
||
<translation>R2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="81"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="112"/>
|
||
<source>R3</source>
|
||
<translation>R3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="83"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Circle</source>
|
||
<translation>○</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="85"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Cross</source>
|
||
<translation>╳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Square</source>
|
||
<translation>□</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="89"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Triangle</source>
|
||
<translation>Δ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Share</source>
|
||
<translation>分享</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="93"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>選項</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="140"/>
|
||
<source>[undefined]</source>
|
||
<translation>[未指定]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="402"/>
|
||
<source>%1%2</source>
|
||
<translation>%1%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="406"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="197"/>
|
||
<source>[invalid]</source>
|
||
<translation>[無效]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="416"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="440"/>
|
||
<source>%1%2Hat %3</source>
|
||
<translation>%1%2Hat 控制器 %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="420"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="443"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="446"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="237"/>
|
||
<source>%1%2Axis %3</source>
|
||
<translation>%1%2軸 %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="426"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="217"/>
|
||
<source>%1%2Axis %3,%4,%5</source>
|
||
<translation>%1%2軸 %3,%4,%5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="430"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="221"/>
|
||
<source>%1%2Motion %3</source>
|
||
<translation>%1%2體感 %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="434"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="449"/>
|
||
<source>%1%2Button %3</source>
|
||
<translation>%1%2按鈕 %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="476"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="267"/>
|
||
<source>[unused]</source>
|
||
<translation>[未使用]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="72"/>
|
||
<source>ZR</source>
|
||
<translation>ZR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="74"/>
|
||
<source>ZL</source>
|
||
<translation>ZL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="76"/>
|
||
<source>SR</source>
|
||
<translation>SR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="78"/>
|
||
<source>SL</source>
|
||
<translation>SL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Stick L</source>
|
||
<translation>左摇杆</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Stick R</source>
|
||
<translation>右摇杆</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Plus</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Minus</source>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>HOME</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Capture</source>
|
||
<translation>截圖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Touch</source>
|
||
<translation>觸控</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Wheel</source>
|
||
<comment>Indicates the mouse wheel</comment>
|
||
<translation>滑鼠滾輪</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Backward</source>
|
||
<translation>後退</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>前進</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Task</source>
|
||
<translation>任務鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Extra</source>
|
||
<translation>額外按鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="193"/>
|
||
<source>%1%2%3%4</source>
|
||
<translation>%1%2%3%4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="231"/>
|
||
<source>%1%2%3Hat %4</source>
|
||
<translation>%1%2%3 控制器 %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="211"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="234"/>
|
||
<source>%1%2%3Axis %4</source>
|
||
<translation>%1%2%3轴 %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="225"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="240"/>
|
||
<source>%1%2%3Button %4</source>
|
||
<translation>%1%2%3 按鍵 %4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtAmiiboSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Amiibo Settings</source>
|
||
<translation>Amiibo 設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="169"/>
|
||
<source>Amiibo Info</source>
|
||
<translation>Amiibo 資訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="177"/>
|
||
<source>Series</source>
|
||
<translation>系列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="197"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>类型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="217"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="242"/>
|
||
<source>Amiibo Data</source>
|
||
<translation>Amiibo 資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="250"/>
|
||
<source>Custom Name</source>
|
||
<translation>自定义名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="270"/>
|
||
<source>Owner</source>
|
||
<translation>所有者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="290"/>
|
||
<source>Creation Date</source>
|
||
<translation>创建日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="307"/>
|
||
<source>dd/MM/yyyy</source>
|
||
<translation>日/月/年</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="314"/>
|
||
<source>Modification Date</source>
|
||
<translation>修改日期</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="331"/>
|
||
<source>dd/MM/yyyy </source>
|
||
<translation>dd/MM/yyyy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="349"/>
|
||
<source>Game Data</source>
|
||
<translation>游戏数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="355"/>
|
||
<source>Game Id</source>
|
||
<translation>游戏 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="384"/>
|
||
<source>Mount Amiibo</source>
|
||
<translation>掛載 Amiibo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="390"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="413"/>
|
||
<source>File Path</source>
|
||
<translation>文件路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="192"/>
|
||
<source>No game data present</source>
|
||
<translation>没有游戏数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="232"/>
|
||
<source>The following amiibo data will be formatted:</source>
|
||
<translation>将格式化以下 amiibo 数据:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="235"/>
|
||
<source>The following game data will removed:</source>
|
||
<translation>将删除以下游戏数据:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Set nickname and owner:</source>
|
||
<translation>设置昵称及所有者:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Do you wish to restore this amiibo?</source>
|
||
<translation>您想要恢复这个 amiibo 吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtControllerSelectorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="14"/>
|
||
<source>Controller Applet</source>
|
||
<translation>控制器設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="129"/>
|
||
<source>Supported Controller Types:</source>
|
||
<translation>支援的控制器類型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="282"/>
|
||
<source>Players:</source>
|
||
<translation>玩家:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="300"/>
|
||
<source>1 - 8</source>
|
||
<translation>1 - 8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="418"/>
|
||
<source>P4</source>
|
||
<translation>P4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="514"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="711"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="912"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1222"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1459"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1656"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1857"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2054"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Pro Controller</source>
|
||
<translation>Pro 手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="519"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="716"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="917"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1227"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1464"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1661"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1862"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2059"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Dual Joycons</source>
|
||
<translation>雙 Joycon 手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="524"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="721"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="922"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1232"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1469"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1666"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1867"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2064"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Left Joycon</source>
|
||
<translation>左 Joycon 手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="529"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="726"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="927"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1237"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1474"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1671"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1872"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2069"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Right Joycon</source>
|
||
<translation>右 Joycon 手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="538"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="735"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="941"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1246"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1483"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1680"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1881"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2078"/>
|
||
<source>Use Current Config</source>
|
||
<translation>使用目前設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="615"/>
|
||
<source>P2</source>
|
||
<translation>P2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="812"/>
|
||
<source>P1</source>
|
||
<translation>P1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="932"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2303"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Handheld</source>
|
||
<translation>掌機模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1126"/>
|
||
<source>P3</source>
|
||
<translation>P3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1363"/>
|
||
<source>P7</source>
|
||
<translation>P7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1560"/>
|
||
<source>P8</source>
|
||
<translation>P8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1757"/>
|
||
<source>P5</source>
|
||
<translation>P5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="1958"/>
|
||
<source>P6</source>
|
||
<translation>P6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2272"/>
|
||
<source>Console Mode</source>
|
||
<translation>主機模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2293"/>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation>TV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2313"/>
|
||
<source>Vibration</source>
|
||
<translation>震動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2349"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2395"/>
|
||
<source>Configure</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2359"/>
|
||
<source>Motion</source>
|
||
<translation>體感</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2405"/>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>設定檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2432"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>建立</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2467"/>
|
||
<source>Controllers</source>
|
||
<translation>控制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2481"/>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2508"/>
|
||
<source>2</source>
|
||
<translation>2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2518"/>
|
||
<source>4</source>
|
||
<translation>4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2528"/>
|
||
<source>3</source>
|
||
<translation>3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2538"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>已連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2552"/>
|
||
<source>5</source>
|
||
<translation>5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2569"/>
|
||
<source>7</source>
|
||
<translation>7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2586"/>
|
||
<source>6</source>
|
||
<translation>6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="2596"/>
|
||
<source>8</source>
|
||
<translation>8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="438"/>
|
||
<source>GameCube Controller</source>
|
||
<translation>GameCube 手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Poke Ball Plus</source>
|
||
<translation>精靈球 PLUS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="451"/>
|
||
<source>NES Controller</source>
|
||
<translation>NES 控制手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="455"/>
|
||
<source>SNES Controller</source>
|
||
<translation>SNES 控制手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="459"/>
|
||
<source>N64 Controller</source>
|
||
<translation>N64 控制手把</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Sega Genesis</source>
|
||
<translation>Mega Drive</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtErrorDisplay</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="27"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="40"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Error Code: %1-%2 (0x%3)</source>
|
||
<translation>錯誤碼: %1-%2 (0x%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="31"/>
|
||
<source>An error has occurred.
|
||
Please try again or contact the developer of the software.</source>
|
||
<translation>發生錯誤。
|
||
請再試一次或聯絡開發者。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="44"/>
|
||
<source>An error occurred on %1 at %2.
|
||
Please try again or contact the developer of the software.</source>
|
||
<translation>在 %2 處的 %1 上發生錯誤。
|
||
請再試一次或聯絡開發者。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_error.cpp" line="59"/>
|
||
<source>An error has occurred.
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
%2</source>
|
||
<translation>發生錯誤。
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtProfileSelectionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="23"/>
|
||
<source>%1
|
||
%2</source>
|
||
<comment>%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))</comment>
|
||
<translation>%1
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>使用者</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Profile Creator</source>
|
||
<translation>创建用户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="170"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Profile Selector</source>
|
||
<translation>設定檔選擇</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Profile Icon Editor</source>
|
||
<translation>修改用户图像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Profile Nickname Editor</source>
|
||
<translation>修改用户昵称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Who will receive the points?</source>
|
||
<translation>谁将获得黄金点数?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Who is using Nintendo eShop?</source>
|
||
<translation>谁正在使用任天堂 eShop?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Who is making this purchase?</source>
|
||
<translation>是谁购买了这个?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Who is posting?</source>
|
||
<translation>谁在发帖?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Select a user to link to a Nintendo Account.</source>
|
||
<translation>选择要链接到任天堂账户的用户。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Change settings for which user?</source>
|
||
<translation>要更改哪个用户的设置?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Format data for which user?</source>
|
||
<translation>要为哪个用户格式化数据?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Which user will be transferred to another console?</source>
|
||
<translation>哪个用户将被转移到另一个控制台?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Send save data for which user?</source>
|
||
<translation>要为哪个用户发送保存数据?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Select a user:</source>
|
||
<translation>選擇一位使用者:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtSoftwareKeyboardDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_software_keyboard.ui" line="14"/>
|
||
<source>Software Keyboard</source>
|
||
<translation>軟體鍵盤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_software_keyboard.ui" line="199"/>
|
||
<source>Enter Text</source>
|
||
<translation>輸入文字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_software_keyboard.ui" line="479"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_software_keyboard.cpp" line="403"/>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_software_keyboard.cpp" line="413"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>確定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/applets/qt_software_keyboard.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SequenceDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/util/sequence_dialog/sequence_dialog.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Enter a hotkey</source>
|
||
<translation>輸入快速鍵</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WaitTreeCallstack</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Call stack</source>
|
||
<translation>Call stack</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WaitTreeSynchronizationObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="158"/>
|
||
<source>[%1] %2</source>
|
||
<translation>[%1] %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="184"/>
|
||
<source>waited by no thread</source>
|
||
<translation>waited by no thread</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WaitTreeThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="202"/>
|
||
<source>runnable</source>
|
||
<translation>runnable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="204"/>
|
||
<source>paused</source>
|
||
<translation>paused</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="210"/>
|
||
<source>sleeping</source>
|
||
<translation>sleeping</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="213"/>
|
||
<source>waiting for IPC reply</source>
|
||
<translation>waiting for IPC reply</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="216"/>
|
||
<source>waiting for objects</source>
|
||
<translation>waiting for objects</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="219"/>
|
||
<source>waiting for condition variable</source>
|
||
<translation>waiting for condition variable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="222"/>
|
||
<source>waiting for address arbiter</source>
|
||
<translation>waiting for address arbiter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="225"/>
|
||
<source>waiting for suspend resume</source>
|
||
<translation>waiting for suspend resume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="228"/>
|
||
<source>waiting</source>
|
||
<translation>waiting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="233"/>
|
||
<source>initialized</source>
|
||
<translation>initialized</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="236"/>
|
||
<source>terminated</source>
|
||
<translation>terminated</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="239"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>unknown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="244"/>
|
||
<source> PC = 0x%1 LR = 0x%2</source>
|
||
<translation>PC = 0x%1 LR = 0x%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="294"/>
|
||
<source>ideal</source>
|
||
<translation>ideal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="297"/>
|
||
<source>core %1</source>
|
||
<translation>core %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="301"/>
|
||
<source>processor = %1</source>
|
||
<translation>processor = %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="303"/>
|
||
<source>affinity mask = %1</source>
|
||
<translation>affinity mask = %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="304"/>
|
||
<source>thread id = %1</source>
|
||
<translation>thread id = %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="305"/>
|
||
<source>priority = %1(current) / %2(normal)</source>
|
||
<translation>priority = %1(current) / %2(normal)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="309"/>
|
||
<source>last running ticks = %1</source>
|
||
<translation>last running ticks = %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WaitTreeThreadList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="325"/>
|
||
<source>waited by thread</source>
|
||
<translation>waited by thread</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WaitTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="399"/>
|
||
<source>&Wait Tree</source>
|
||
<translation>&Wait Tree</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |