1
0
Fork 0
mirror of https://git.tukaani.org/xz.git synced 2024-04-04 12:36:23 +02:00

Translations: Patch man pages to avoid fuzzy matches.

This will be fixed in the next round of translations, but this avoids
having a fuzzy match or not fixing the English version.
This commit is contained in:
Jia Tan 2024-02-21 00:31:54 +08:00
parent 898aad9fc7
commit 02ca4a7d7b
4 changed files with 4 additions and 4 deletions

View file

@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/scripts/xzmore.1:60 #: ../src/scripts/xzmore.1:60
msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)." msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
msgstr "Falls die Umgebungsvariable B<PAGER> gesetzt ist, wird diese als Pager (Textanzeigeprogramm) anstelle von B<more>(1) verwendet." msgstr "Falls die Umgebungsvariable B<PAGER> gesetzt ist, wird diese als Pager (Textanzeigeprogramm) anstelle von B<more>(1) verwendet."
#. type: Plain text #. type: Plain text

View file

@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/scripts/xzmore.1:60 #: ../src/scripts/xzmore.1:60
msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)." msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
msgstr "B<PAGER> 환경변수 값을 설정했다면 B<more>(1) 대신 해당 환경변수 값을 사용합니다." msgstr "B<PAGER> 환경변수 값을 설정했다면 B<more>(1) 대신 해당 환경변수 값을 사용합니다."
#. type: Plain text #. type: Plain text

View file

@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/scripts/xzmore.1:60 #: ../src/scripts/xzmore.1:60
msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)." msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
msgstr "Dacă variabila de mediu B<PAGER>, este definită, valoarea sa este utilizată ca paginator în loc de B<more>(1)." msgstr "Dacă variabila de mediu B<PAGER>, este definită, valoarea sa este utilizată ca paginator în loc de B<more>(1)."
#. type: Plain text #. type: Plain text

View file

@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/scripts/xzmore.1:60 #: ../src/scripts/xzmore.1:60
msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)." msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
msgstr "Якщо встановлено значення B<PAGER>, значення буде використано для засобу поділу на сторінки, замість B<more>(1)." msgstr "Якщо встановлено значення B<PAGER>, значення буде використано для засобу поділу на сторінки, замість B<more>(1)."
#. type: Plain text #. type: Plain text