mirror of
https://git.tukaani.org/xz.git
synced 2024-04-04 12:36:23 +02:00
Translations: Patch man pages to avoid fuzzy matches.
This will be fixed in the next round of translations, but this avoids having a fuzzy match or not fixing the English version.
This commit is contained in:
parent
898aad9fc7
commit
02ca4a7d7b
4 changed files with 4 additions and 4 deletions
|
@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "B<PAGER>"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
|
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
|
||||||
msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)."
|
msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
|
||||||
msgstr "Falls die Umgebungsvariable B<PAGER> gesetzt ist, wird diese als Pager (Textanzeigeprogramm) anstelle von B<more>(1) verwendet."
|
msgstr "Falls die Umgebungsvariable B<PAGER> gesetzt ist, wird diese als Pager (Textanzeigeprogramm) anstelle von B<more>(1) verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
|
|
@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "B<PAGER>"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
|
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
|
||||||
msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)."
|
msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
|
||||||
msgstr "B<PAGER> 환경변수 값을 설정했다면 B<more>(1) 대신 해당 환경변수 값을 사용합니다."
|
msgstr "B<PAGER> 환경변수 값을 설정했다면 B<more>(1) 대신 해당 환경변수 값을 사용합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
|
|
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "B<PAGER>"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
|
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
|
||||||
msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)."
|
msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
|
||||||
msgstr "Dacă variabila de mediu B<PAGER>, este definită, valoarea sa este utilizată ca paginator în loc de B<more>(1)."
|
msgstr "Dacă variabila de mediu B<PAGER>, este definită, valoarea sa este utilizată ca paginator în loc de B<more>(1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
|
|
@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "B<PAGER>"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
|
#: ../src/scripts/xzmore.1:60
|
||||||
msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)."
|
msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
|
||||||
msgstr "Якщо встановлено значення B<PAGER>, значення буде використано для засобу поділу на сторінки, замість B<more>(1)."
|
msgstr "Якщо встановлено значення B<PAGER>, значення буде використано для засобу поділу на сторінки, замість B<more>(1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue