mirror of
https://git.tukaani.org/xz.git
synced 2024-04-04 12:36:23 +02:00
po/fr: several minor updates and better wording.
Meaning doesn't change at all: it's only for better wording and/or formatting of a few strings.
This commit is contained in:
parent
7ce49d444f
commit
46cbb9033a
1 changed files with 7 additions and 7 deletions
14
po/fr.po
14
po/fr.po
|
@ -648,7 +648,7 @@ msgid ""
|
|||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -0 ... -9 préréglage de compression ; 6 par défaut ; pensez à\n"
|
||||
" -0 ... -9 préréglage de compression : 6 par défaut ; pensez à\n"
|
||||
" l'utilisation mémoire du compresseur *et* du décompresseur\n"
|
||||
" avant d'utiliser 7, 8 ou 9 !"
|
||||
|
||||
|
@ -706,8 +706,8 @@ msgstr ""
|
|||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" règle la limite d'utilisation mémoire pour la compression,\n"
|
||||
" décompression ou les deux ; LIMIT est en octets, % de\n"
|
||||
" RAM, ou 0 pour les valeurs par défaut"
|
||||
" décompression ou les deux ; LIMIT est en octets,\n"
|
||||
" pourcentage de RAM, ou 0 pour les valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
|
|||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Enchaînement de filtres de compression personnalisé (au lieu des préréglages) :"
|
||||
" Chaîne de filtres de compression personnalisée (en lieu des préréglages) :"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -821,8 +821,8 @@ msgid ""
|
|||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --info-memory affiche la quantité totale de RAM et la limite actuelle\n"
|
||||
" en mémoire puis quitte"
|
||||
" --info-memory affiche la quantité totale de RAM ainsi que la limite\n"
|
||||
" actuelle d'utilisation mémoire puis quitte"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1230
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/xz/message.c:1249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "%s page du projet : <%s>\n"
|
||||
msgstr "Page du projet %s : <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1253
|
||||
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue