From 55ba4a1ea321499c805eedfa811ffde690bae311 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jia Tan Date: Thu, 8 Feb 2024 20:09:04 +0800 Subject: [PATCH] Translations: Update the Spanish translation. --- po/es.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7981f8b1..7a0af682 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 19:40+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-06 11:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-07 17:28-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "%s: Demasiados argumentos para --block-list" #: src/xz/args.c:125 #, c-format msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" -msgstr "En --block-list, falta el tamaño de bloque después del número de cadena de filtro '%c:'" +msgstr "En --block-list, falta el tamaño de bloque después del número de cadena de filtros '%c:'" #: src/xz/args.c:151 msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Error en la opción --filters%s=FILTROS:" #: src/xz/coder.c:229 msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." -msgstr "El límite de uso de memoria es muy bajo para la configuración de filtro dada." +msgstr "El límite de uso de memoria es demasiado bajo para la configuración de filtros dada." #: src/xz/coder.c:244 #, c-format @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Se usan hasta % hilos." #: src/xz/coder.c:532 msgid "Unsupported filter chain or filter options" -msgstr "No se admite las opciones de cadena de filtros o de filtro" +msgstr "No se admiten las opciones de cadena de filtros o de filtro" #: src/xz/coder.c:553 #, c-format @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "%s: Demasiado pequeño para ser un fichero .xz válido" #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". #: src/xz/list.c:741 msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Flujos Bloques Comprimido Sin-Comprimir Relac Verif Nombre-Fichero" +msgstr "Flujos Bloques Comprimido Sin-Comprimir Tasa Verif Nombre-Fichero" #: src/xz/list.c:1036 src/xz/list.c:1214 msgid "Yes" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "%s: Cadena de filtro: %s\n" #: src/xz/message.c:936 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "Intente '%s --help' para obtener más información." +msgstr "Pruebe '%s --help' para obtener más información." #: src/xz/message.c:962 #, c-format @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "" " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" msgstr "" "\n" -" Cadena de filtros para compresión (alternativa a valores predefinidos):" +" Cadena de filtros para compresión (alternativa a usar valores predefinidos):" #: src/xz/message.c:1064 msgid "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " --lzma1[=OPCIONES] LZMA1 o LZMA2; OPCIONES es una lista separada por comas\n" -" --lzma2[=OPCIONES] de cero o más opciones (valores válidos; por defecto)\n" +" --lzma2[=OPCIONES] de cero o más opciones (valores válidos; por defecto):\n" " preset=PRE inicia opciones con un valor predefinido\n" " (0-9[e])\n" " dict=NÚM tamaño de diccionario (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" @@ -953,9 +953,9 @@ msgid "" " from each other (1-256; 1)" msgstr "" "\n" -" --delta[=OPCIONES] Filtro delta; OPCIONES (valores válidos; por defecto):\n" -" dist=NÚM distancia entre bytes que se restan\n" -" uno del otro (1-256; 1)" +" --delta[=OPCIONES] Filtro delta; OPCIONES (valores válidos; por defecto):\n" +" dist=NÚM distancia entre bytes que se restan\n" +" uno del otro (1-256; 1)" #: src/xz/message.c:1124 msgid ""