mirror of
https://git.tukaani.org/xz.git
synced 2024-04-04 12:36:23 +02:00
Disabled some unneeded warnings and made "make dist" work.
This commit is contained in:
parent
2ab8adb516
commit
b499a0403e
3 changed files with 33 additions and 32 deletions
|
@ -23,16 +23,13 @@ SUBDIRS += src po tests
|
||||||
|
|
||||||
EXTRA_DIST = \
|
EXTRA_DIST = \
|
||||||
m4 \
|
m4 \
|
||||||
extra \
|
|
||||||
config.rpath \
|
config.rpath \
|
||||||
Doxyfile.in \
|
Doxyfile.in \
|
||||||
FAQ \
|
extra \
|
||||||
INSTALL.generic \
|
doc \
|
||||||
COPYING.GPLv2 \
|
COPYING.GPLv2 \
|
||||||
COPYING.GPLv3 \
|
COPYING.GPLv3 \
|
||||||
COPYING.LGPLv2.1 \
|
COPYING.LGPLv2.1
|
||||||
README-liblzma \
|
|
||||||
README-lzma
|
|
||||||
|
|
||||||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
|
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
|
||||||
AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
|
AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
|
||||||
|
|
|
@ -542,13 +542,16 @@ if test -n "$GCC" ; then
|
||||||
# * -Wcast-align breaks optimized CRC32 and CRC64 implementation
|
# * -Wcast-align breaks optimized CRC32 and CRC64 implementation
|
||||||
# on some architectures (not on x86), where this warning is bogus,
|
# on some architectures (not on x86), where this warning is bogus,
|
||||||
# because we take care of correct alignment.
|
# because we take care of correct alignment.
|
||||||
|
# * -Winline, -Wdisabled-optimization, -Wunsafe-loop-optimizations
|
||||||
|
# don't seem so useful here; at least the last one gives some
|
||||||
|
# warnings which are not bugs.
|
||||||
for NEW_FLAG in -Wextra -Wformat=2 -Winit-self -Wstrict-aliasing=2 \
|
for NEW_FLAG in -Wextra -Wformat=2 -Winit-self -Wstrict-aliasing=2 \
|
||||||
-Wfloat-equal -Wshadow -Wunsafe-loop-optimizations \
|
-Wfloat-equal -Wshadow -Wpointer-arith \
|
||||||
-Wpointer-arith -Wbad-function-cast -Wwrite-strings \
|
-Wbad-function-cast -Wwrite-strings \
|
||||||
-Waggregate-return -Wstrict-prototypes \
|
-Waggregate-return -Wstrict-prototypes \
|
||||||
-Wold-style-definition -Wmissing-prototypes \
|
-Wold-style-definition -Wmissing-prototypes \
|
||||||
-Wmissing-declarations -Wmissing-noreturn \
|
-Wmissing-declarations -Wmissing-noreturn \
|
||||||
-Wredundant-decls -Winline -Wdisabled-optimization
|
-Wredundant-decls
|
||||||
do
|
do
|
||||||
AC_MSG_CHECKING([if $CC accepts $NEW_FLAG])
|
AC_MSG_CHECKING([if $CC accepts $NEW_FLAG])
|
||||||
OLD_CFLAGS="$CFLAGS"
|
OLD_CFLAGS="$CFLAGS"
|
||||||
|
|
47
po/fi.po
47
po/fi.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fi\n"
|
"Project-Id-Version: fi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-01 18:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 14:34+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 22:14+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 22:14+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>\n"
|
"Last-Translator: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
|
@ -64,14 +64,15 @@ msgid ""
|
||||||
" Compression presets and basic compression options:\n"
|
" Compression presets and basic compression options:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" -1 .. -2 fast compression\n"
|
" -1 .. -2 fast compression\n"
|
||||||
" -3 .. -6 good compression; default is -6 if memory limit allows\n"
|
" -3 .. -6 good compression\n"
|
||||||
" -7 .. -9 excellent compression, but needs a lot of memory\n"
|
" -7 .. -9 excellent compression, but needs a lot of memory;\n"
|
||||||
|
" default is -7 if memory limit allows\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" -C, --check=CHECK integrity check type: `crc32', `crc64' (default),\n"
|
" -C, --check=CHECK integrity check type: `crc32', `crc64' (default),\n"
|
||||||
" or `sha256'\n"
|
" or `sha256'\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/help.c:79
|
#: src/lzma/help.c:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):\n"
|
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -100,7 +101,7 @@ msgid ""
|
||||||
" rle=NUM run-length encoder chunk size (0-256; 0)\n"
|
" rle=NUM run-length encoder chunk size (0-256; 0)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/help.c:119
|
#: src/lzma/help.c:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Resource usage options:\n"
|
" Resource usage options:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -108,7 +109,7 @@ msgid ""
|
||||||
" -T, --threads=NUM use at maximum of NUM (de)compression threads\n"
|
" -T, --threads=NUM use at maximum of NUM (de)compression threads\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/help.c:128
|
#: src/lzma/help.c:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Other options:\n"
|
" Other options:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -119,20 +120,20 @@ msgid ""
|
||||||
" -V, --version display version and license information and exit\n"
|
" -V, --version display version and license information and exit\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/help.c:136
|
#: src/lzma/help.c:137
|
||||||
msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||||
msgstr "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on \"-\", luetaan vakiosyötettä.\n"
|
msgstr "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on \"-\", luetaan vakiosyötettä.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/help.c:142
|
#: src/lzma/help.c:143
|
||||||
msgid "On this system and configuration, the tool will use"
|
msgid "On this system and configuration, the tool will use"
|
||||||
msgstr "Tässä järjestelmässä näillä asetuksilla, tämä työkalu käyttää"
|
msgstr "Tässä järjestelmässä näillä asetuksilla, tämä työkalu käyttää"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/help.c:143
|
#: src/lzma/help.c:144
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " * roughly %zu MiB of memory at maximum; and\n"
|
msgid " * roughly %zu MiB of memory at maximum; and\n"
|
||||||
msgstr " * korkeintaan %zu MiB keskusmuistia (suurpiirteinen rajoitus); ja\n"
|
msgstr " * korkeintaan %zu MiB keskusmuistia (suurpiirteinen rajoitus); ja\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/help.c:146
|
#: src/lzma/help.c:147
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" * at maximum of one thread for (de)compression.\n"
|
" * at maximum of one thread for (de)compression.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -140,45 +141,45 @@ msgstr ""
|
||||||
" * korkeintaan yhtä säiettä pakkaukseen tai purkuun.\n"
|
" * korkeintaan yhtä säiettä pakkaukseen tai purkuun.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/help.c:150
|
#: src/lzma/help.c:151
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi tai suomeksi)\n"
|
"Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi tai suomeksi)\n"
|
||||||
"osoitteeseen <%s>.\n"
|
"osoitteeseen <%s>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/args.c:126
|
#: src/lzma/args.c:128
|
||||||
msgid "Maximum number of filters is seven"
|
msgid "Maximum number of filters is seven"
|
||||||
msgstr "Suotimia voi olla korkeintaan seitsemän"
|
msgstr "Suotimia voi olla korkeintaan seitsemän"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/args.c:189
|
#: src/lzma/args.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
||||||
msgstr "%s: Virheellinen tiedostonimen pääte"
|
msgstr "%s: Virheellinen tiedostonimen pääte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/args.c:323
|
#: src/lzma/args.c:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Unknown file format type"
|
msgid "%s: Unknown file format type"
|
||||||
msgstr "%s: Tuntematon tiedostomuodon tyyppi"
|
msgstr "%s: Tuntematon tiedostomuodon tyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/args.c:349
|
#: src/lzma/args.c:353
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Unknown integrity check type"
|
msgid "%s: Unknown integrity check type"
|
||||||
msgstr "%s: Tuntematon eheystarkisteen tyyppi"
|
msgstr "%s: Tuntematon eheystarkisteen tyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/args.c:367
|
#: src/lzma/args.c:371
|
||||||
msgid "Only one file can be specified with `--files'or `--files0'."
|
msgid "Only one file can be specified with `--files'or `--files0'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/args.c:417
|
#: src/lzma/args.c:421
|
||||||
msgid "The environment variable LZMA_OPT contains too many arguments"
|
msgid "The environment variable LZMA_OPT contains too many arguments"
|
||||||
msgstr "Ympäristömuuttuja LZMA_OPT sisältää liian monta argumenttia"
|
msgstr "Ympäristömuuttuja LZMA_OPT sisältää liian monta argumenttia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/args.c:483
|
#: src/lzma/args.c:485
|
||||||
msgid "Memory usage limit is too small for any internal filter preset"
|
msgid "Memory usage limit is too small for any internal filter preset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/args.c:498
|
#: src/lzma/args.c:500
|
||||||
msgid "Memory usage limit is too small for the given filter setup"
|
msgid "Memory usage limit is too small for the given filter setup"
|
||||||
msgstr "Muistinkäyttörajoitus on liian pieni annetuille suodinasetusille"
|
msgstr "Muistinkäyttörajoitus on liian pieni annetuille suodinasetusille"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,17 +291,17 @@ msgstr "%s: Tiedostolla on sticky-bitti asetettuna, ohitetaan"
|
||||||
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
||||||
msgstr "%s: Tiedostoon viittaa useampi kuin yksi linkki, ohitetaan"
|
msgstr "%s: Tiedostoon viittaa useampi kuin yksi linkki, ohitetaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/io.c:390 src/lzma/io.c:467
|
#: src/lzma/io.c:390 src/lzma/io.c:468
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
||||||
msgstr "%s: Tiedoston sulkeminen epäonnistui: %s"
|
msgstr "%s: Tiedoston sulkeminen epäonnistui: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/io.c:610
|
#: src/lzma/io.c:611
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Read error: %s"
|
msgid "%s: Read error: %s"
|
||||||
msgstr "%s: Lukeminen epäonnistui: %s"
|
msgstr "%s: Lukeminen epäonnistui: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/io.c:653
|
#: src/lzma/io.c:654
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Write error: %s"
|
msgid "%s: Write error: %s"
|
||||||
msgstr "%s: Kirjoitus epäonnistui: %s"
|
msgstr "%s: Kirjoitus epäonnistui: %s"
|
||||||
|
@ -385,7 +386,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%llu, %llu]"
|
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%llu, %llu]"
|
||||||
msgstr "Asetuksen \"%s\" arvon tulee olla välillä [%llu, %llu]"
|
msgstr "Asetuksen \"%s\" arvon tulee olla välillä [%llu, %llu]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lzma/util.c:175
|
#: src/lzma/util.c:177
|
||||||
msgid "Empty filename, skipping"
|
msgid "Empty filename, skipping"
|
||||||
msgstr "Tyhjä tiedostonimi, ohitetaan"
|
msgstr "Tyhjä tiedostonimi, ohitetaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue