mirror of
https://git.tukaani.org/xz.git
synced 2024-04-04 12:36:23 +02:00
po/fr: remove fuzzy marker for error messages that will be kept in English.
The following is a copy of a comment inside fr.po: Note from translator on "file status flags". The following entry is kept un-translated on purpose. It is difficult to translate and should only happen in exceptional circumstances which means that translating would: - lose some of the meaning - make it more difficult to look up in search engines; it might happen one in a million times, if we dilute the error message in 20 languages, it will be almost impossible to find an explanation and support for the error.
This commit is contained in:
parent
46cbb9033a
commit
e7d96a5933
1 changed files with 16 additions and 6 deletions
22
po/fr.po
22
po/fr.po
|
@ -150,10 +150,18 @@ msgstr "%s : Impossible de modifier le groupe propriétaire du fichier : %s"
|
||||||
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
||||||
msgstr "%s : Impossible de modifier les permissions du fichier : %s"
|
msgstr "%s : Impossible de modifier les permissions du fichier : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Note from translator on "file status flags".
|
||||||
|
# The following entry is kept un-translated on purpose. It is difficult to
|
||||||
|
# translate and should only happen in exceptional circumstances which means
|
||||||
|
# that translating would:
|
||||||
|
# - lose some of the meaning
|
||||||
|
# - make it more difficult to look up in search engines; it might happen one in
|
||||||
|
# a million times, if we dilute the error message in 20 languages, it will be
|
||||||
|
# almost impossible to find an explanation and support for the error.
|
||||||
#: src/xz/file_io.c:399
|
#: src/xz/file_io.c:399
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
|
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/xz/file_io.c:408
|
#: src/xz/file_io.c:408
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -190,15 +198,17 @@ msgstr "%s : Le fichier possède le bit `sticky' : ignoré"
|
||||||
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
||||||
msgstr "%s : Le fichier d'entrée a plus d'un lien matériel : ignoré"
|
msgstr "%s : Le fichier d'entrée a plus d'un lien matériel : ignoré"
|
||||||
|
|
||||||
|
# See note from translator above titled "file status flags".
|
||||||
#: src/xz/file_io.c:668
|
#: src/xz/file_io.c:668
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
|
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# See note from translator above titled "file status flags".
|
||||||
#: src/xz/file_io.c:714
|
#: src/xz/file_io.c:714
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
|
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/xz/file_io.c:723
|
#: src/xz/file_io.c:723
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue