mirror of
https://git.tukaani.org/xz.git
synced 2024-04-04 12:36:23 +02:00
6d35fcb936
lzmainfo has had translation support since 2009 at least but it was never added to po/POTFILES.in so the messages weren't translated. It's a very rarely needed tool so it's not too bad. This also adds src/xz/mytime.c to po/POTFILES.in although there are no translatable strings. It's simpler this way so that it won't be forgotten if strings were ever added to that file.
17 lines
330 B
Text
17 lines
330 B
Text
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
|
|
|
# List of source files which contain translatable strings.
|
|
src/xz/args.c
|
|
src/xz/coder.c
|
|
src/xz/file_io.c
|
|
src/xz/hardware.c
|
|
src/xz/list.c
|
|
src/xz/main.c
|
|
src/xz/message.c
|
|
src/xz/mytime.c
|
|
src/xz/options.c
|
|
src/xz/signals.c
|
|
src/xz/suffix.c
|
|
src/xz/util.c
|
|
src/lzmainfo/lzmainfo.c
|
|
src/common/tuklib_exit.c
|