Improve translation in pt-br

There are some issues in the brazilian portuguese translation:

```  
less_than                  : "meno que" 
```

the word "meno" doesn't exist in the language, the correct translation is "menos"

```
  minute_read                : "minuto(s) de leitura" 
```

once we can one or more minutes of reading, the plural of the word "minuto" is optional, so we can use "(s)" after the word "minuto" to reflect this

```
 related_label              : "Talvez você goste também" 
```

this change is for better reading, the previous translation is not good

I changed the capitalization of the subsequent words for lowercase to have default capitalization in all translations.
This commit is contained in:
Pierry A. Pereira 2017-09-25 19:43:04 -03:00 committed by Michael Rose
parent cc2d8ea71d
commit cf604ec33b

View file

@ -235,8 +235,8 @@ pt-BR:
menu_label :
toc_label : "Nesta página"
ext_link_label : "Link direto"
less_than : "meno que"
minute_read : "minutos de leitura"
less_than : "menos que"
minute_read : "minuto(s) de leitura"
share_on_label : "Compartilhe em"
meta_label :
tags_label : "Tags:"
@ -244,8 +244,8 @@ pt-BR:
date_label : "Atualizado em:"
comments_label : "Deixe um comentário"
comments_title :
more_label : "Aprenda Mais"
related_label : "Você Talvez Goste Também"
more_label : "Aprenda mais"
related_label : "Talvez você goste também"
follow_label : "Acompanhe em"
feed_label : "Feed"
powered_by : "Feito com"