Improve translation in pt-br
There are some issues in the brazilian portuguese translation: ``` less_than : "meno que" ``` the word "meno" doesn't exist in the language, the correct translation is "menos" ``` minute_read : "minuto(s) de leitura" ``` once we can one or more minutes of reading, the plural of the word "minuto" is optional, so we can use "(s)" after the word "minuto" to reflect this ``` related_label : "Talvez você goste também" ``` this change is for better reading, the previous translation is not good I changed the capitalization of the subsequent words for lowercase to have default capitalization in all translations.
This commit is contained in:
parent
cc2d8ea71d
commit
cf604ec33b
1 changed files with 4 additions and 4 deletions
|
@ -235,8 +235,8 @@ pt-BR:
|
|||
menu_label :
|
||||
toc_label : "Nesta página"
|
||||
ext_link_label : "Link direto"
|
||||
less_than : "meno que"
|
||||
minute_read : "minutos de leitura"
|
||||
less_than : "menos que"
|
||||
minute_read : "minuto(s) de leitura"
|
||||
share_on_label : "Compartilhe em"
|
||||
meta_label :
|
||||
tags_label : "Tags:"
|
||||
|
@ -244,8 +244,8 @@ pt-BR:
|
|||
date_label : "Atualizado em:"
|
||||
comments_label : "Deixe um comentário"
|
||||
comments_title :
|
||||
more_label : "Aprenda Mais"
|
||||
related_label : "Você Talvez Goste Também"
|
||||
more_label : "Aprenda mais"
|
||||
related_label : "Talvez você goste também"
|
||||
follow_label : "Acompanhe em"
|
||||
feed_label : "Feed"
|
||||
powered_by : "Feito com"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue