mirror of
https://we.phorge.it/source/phorge.git
synced 2024-11-25 16:22:43 +01:00
29cbb0a658
Summary: Do not extract strings from test case files for localization / translation. They are not exposed to users, and localizing wastes translators' time. Closes T15815 Test Plan: * Install Wikimedia downstream `translations` extension via `git clone https://gerrit.wikimedia.org/r/phabricator/translations` and put it on the same filesystem level as `phorge` and `arcanist`, and follow https://we.phorge.it/w/docs/extensions/install/ * Apply https://gerrit.wikimedia.org/r/c/phabricator/translations/+/1028887 on top, to make the `translations` extension work with upstream Phorge. * In the downstream `translations` extension path, run `./export.sh`, then run `grep -r "__tests__" .` and get a list of `qqq.json` files with context for strings from test files. * Apply this patch. * In the downstream `translations` extension path, run `./export.sh`, then run `grep -r "__tests__" .` to verify that no `qqq.json` files include any strings from test files anymore. Reviewers: O1 Blessed Committers, aklapper, avivey Reviewed By: O1 Blessed Committers, aklapper, avivey Subscribers: avivey, aklapper, tobiaswiese, valerio.bozzolan, Matthew, Cigaryno Maniphest Tasks: T15815 Differential Revision: https://we.phorge.it/D25624 |
||
---|---|---|
.. | ||
__tests__ | ||
aphront | ||
applications | ||
docs | ||
extensions | ||
infrastructure | ||
view | ||
__phutil_library_init__.php | ||
__phutil_library_map__.php |