1
0
Fork 0
mirror of https://git.tukaani.org/xz.git synced 2024-04-04 12:36:23 +02:00
Commit graph

45 commits

Author SHA1 Message Date
Andre Noll
49427ce7ee Fix typo in German translation.
As pointed out by Robert Pollak, there's a typo in the German
translation of the compression preset option (-0 ... -9) help text.
"The compressor" translates to "der Komprimierer", and the genitive
form is "des Komprimierers". The old word makes no sense at all.
2015-09-28 19:05:13 +03:00
Hauke Henningsen
608d6f06c9 Update German translation, mostly wrt orthography
Provide an update of the German translation.
* A lot of compound words were previously written with spaces, while
  German orthography is relatively clear in that the components
  should not be separated.
* When referring to the actual process of (de)compression rather than the
  concept, replace “(De-)Kompression” with “(De-)Komprimierung”.
  Previously, both forms were used in this context and are now used in a
  manner consistent with “Komprimierung” being more likely to refer to
  a process.
* Consistently translate “standard input”/“output”
* Use “Zeichen” instead of false friend “Charakter” for “character”
* Insert commas around relative clauses (as required in German)
* Some other minor corrections
* Capitalize “ß” as “ẞ”
* Consistently start option descriptions in --help with capital letters

Acked-By: Andre Noll <maan@tuebingen.mpg.de>

* Update after msgmerge
2015-09-25 14:03:24 +03:00
Adrien Nader
9b9e3536e4 po/fr: improve wording for help for --lzma1/--lzma2. 2014-12-21 18:00:09 +02:00
Adrien Nader
a8b6b569e7 po/fr: missing line in translation of --extreme. 2014-12-21 18:00:09 +02:00
Adrien Nader
7dddfbeb49 po/fr: several more translation updates: reword and handle --ignore-check. 2014-12-12 19:16:10 +02:00
Adrien Nader
6eca5be40e po/fr: yet another place where my email address had to be updated. 2014-12-12 19:16:10 +02:00
Adrien Nader
d1003673e9 po/fr: fix several typos that have been around since the beginning. 2014-12-12 19:16:10 +02:00
Adrien Nader
4c5aa911a0 po/fr: last batch of new translations for now.
Four new error messages.
2014-12-12 19:16:10 +02:00
Adrien Nader
3e3099e36d po/fr: translations for --threads, --block-size and --block-list. 2014-12-12 19:16:10 +02:00
Adrien Nader
e7d96a5933 po/fr: remove fuzzy marker for error messages that will be kept in English.
The following is a copy of a comment inside fr.po:

Note from translator on "file status flags".
The following entry is kept un-translated on purpose. It is difficult to
translate and should only happen in exceptional circumstances which means
that translating would:
- lose some of the meaning
- make it more difficult to look up in search engines; it might happen one
in
a million times, if we dilute the error message in 20 languages, it will be
almost impossible to find an explanation and support for the error.
2014-12-12 19:16:10 +02:00
Adrien Nader
46cbb9033a po/fr: several minor updates and better wording.
Meaning doesn't change at all: it's only for better wording and/or
formatting of a few strings.
2014-12-12 19:16:10 +02:00
Adrien Nader
7ce49d444f po/fr: update my email address and copyright years. 2014-12-12 19:16:09 +02:00
Adrien Nader
214c553ebc fr.po: commit file after only "update-po" so actual is readable. 2014-12-12 19:16:09 +02:00
Lasse Collin
08c2aa16be Translations: Update the Italian translation.
Thanks to Milo Casagrande.
2014-10-24 20:09:29 +03:00
Lasse Collin
2f9f61aa83 Translations: Update the Polish translation.
Thanks to Jakub Bogusz.
2014-10-18 18:51:45 +03:00
Andre Noll
4f9d233f67 l10n: de.po: Change translator email address.
Although the old address is still working, the new one should
be preferred. So this commit changes all three places in de.po
accordingly.

Signed-off-by: Andre Noll <maan@tuebingen.mpg.de>
2014-10-14 22:06:10 +03:00
Andre Noll
00502b2bed l10n: de.po: Update German translation
Signed-off-by: Andre Noll <maan@systemlinux.org>
2014-10-14 22:06:10 +03:00
Andre Noll
706b049675 l10n: de.po: Fix typo: Schießen -> Schließen.
That's a funny one since "schießen" means to shoot :)

Signed-off-by: Andre Noll <maan@systemlinux.org>
2014-10-14 22:06:09 +03:00
Trần Ngọc Quân
9c5f76098c l10n: vi.po: Update Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2014-10-04 08:33:39 +07:00
Lasse Collin
59da01785e Translations: Add Vietnamese translation.
Thanks to Trần Ngọc Quân.
2014-07-12 20:06:08 +03:00
Lasse Collin
4bd1a3bd5f Translations: Update the French translation.
Thanks to Adrien Nader.
2012-05-30 23:14:33 +03:00
Lasse Collin
d2e836f2f3 Translations: Update the German translation.
The previous only included the new strings in v5.0.
2012-05-29 23:42:37 +03:00
Lasse Collin
c9a1615157 Translations: Update the German translation. 2012-05-29 22:26:27 +03:00
Lasse Collin
1530a74fd4 Translations: Update Polish translation. 2012-05-29 22:14:21 +03:00
Lasse Collin
afbb244362 Translations: Update the Italian translation.
Thanks to Milo Casagrande.
2011-05-28 09:46:46 +03:00
Lasse Collin
bba37df2c9 Add French translation.
It is known that the BCJ filter --help text is only
partially translated.
2011-05-21 16:28:44 +03:00
Lasse Collin
4ebe65f839 Translations: Add Polish translation.
Thanks to Jakub Bogusz.
2011-02-06 20:16:14 +02:00
Lasse Collin
b7afd3e22a Translations: Fix Czech translation of "sparse file".
Thanks to Petr Hubený and Marek Černocký.
2010-12-07 18:52:04 +02:00
Lasse Collin
a3c5997c57 xz: Update the Czech translation.
Thanks to Marek Černocký.
2010-09-17 22:14:30 +03:00
Lasse Collin
a1766af582 xz: Add Italian translation.
Thanks to Milo Casagrande and Lorenzo De Liso.
2010-09-16 23:40:41 +03:00
Lasse Collin
be16e28ece xz: Add German translation.
Thanks to Andre Noll.
2010-09-14 22:47:14 +03:00
Lasse Collin
639f8e2af3 Update the Czech translation.
Thanks to Marek Černocký.
2010-09-08 08:49:22 +03:00
Lasse Collin
e6ad393358 Add missing files to POTFILES.in. 2010-09-06 19:43:12 +03:00
Lasse Collin
f29997a846 Remove c-format tag in cs.po.
It was fixed in the C code earlier.
2009-12-31 21:13:25 +02:00
Jonathan Nieder
171b03febf update po/.gitignore
Since the *.gmo files are deleted by the maintainer-clean target,
I assume they are not meant to be tracked.

Also add the other files listed in the Makefile’s clean targets
(stamp-poT, xz.po, xz.[12].po, *.new.po, xz.mo) to make sure they
are not accidentally tracked.  Most of these are intermediate
files that would not appear unless a build is interrupted or
fails.

Split the list of untracked files by origin to make it easier to
tell if files are missing in the future.

Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
2009-12-09 10:56:43 +02:00
Lasse Collin
0696f5d268 Add Czech translation.
Thanks to Marek Černocký.

Other people planning to translate xz: Note that the
messages are a little bit in flux still. Translations
are still welcome, just be prepared to some extra work
in case there are changes.
2009-12-07 20:54:21 +02:00
Lasse Collin
e0236f1256 Updated .gitignore files. 2009-07-24 12:00:40 +03:00
Lasse Collin
ad12edc952 Updated the filenames in POTFILES.in too. 2009-06-27 09:35:15 +03:00
Mike Frysinger
3f86532407 add gitignore files
Signed-off-by: Mike Frysinger <vapier@gentoo.org>
2009-02-07 20:26:09 +02:00
Lasse Collin
1880a3927b Renamed lzma to xz and lzmadec to xzdec. We create symlinks
lzma, unlzma, and lzcat in "make install" for backwards
compatibility with LZMA Utils 4.32.x; I'm not sure if this
should be the default though.
2008-11-19 23:52:24 +02:00
Lasse Collin
5e4df4c3c0 Removed fi from po/LINGUAS. 2008-10-03 19:36:09 +03:00
Lasse Collin
7a57069167 Remove po/fi.po since I'm not keeping it updated for now. 2008-09-27 23:16:09 +03:00
Lasse Collin
5d227e51c2 Updated fi.po although it's currently pretty much crap. 2008-01-07 23:25:32 +02:00
Lasse Collin
b499a0403e Disabled some unneeded warnings and made "make dist" work. 2007-12-10 15:02:50 +02:00
Lasse Collin
5d018dc035 Imported to git. 2007-12-09 00:42:33 +02:00